LibKing » Книги » foreign_love » Барбара Делински - Миражи

Барбара Делински - Миражи

Тут можно читать онлайн Барбара Делински - Миражи - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Love, издательство Литагент Клуб семейного досуга, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Барбара Делински - Миражи
  • Название:
    Миражи
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Клуб семейного досуга
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    978-617-12-3624-0, 978-617-12-3183-2, 978-1-250-00704-9
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Барбара Делински - Миражи краткое содержание

Миражи - описание и краткое содержание, автор Барбара Делински, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Кэролайн и Джейми не только мать и дочь. Они лучшие подруги и коллеги по бизнесу: Кэролайн ведет телешоу «Меняем все!», а Джейми – дизайнер и архитектор – помогает его создавать. Но один день меняет все. Хозяева шоу решили, что Кэролайн не может больше вести программу – зрители хотят видеть на экране молодые лица. Ее место должна занять… Джейми. Уютный мир девушки рушится. Мать думает, что дочь предала ее, еще и отношения с любимым на грани разрыва. Джейми нуждается в любви и поддержке матери больше, чем когда-либо. Но захочет ли Кэролайн помочь?

Миражи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Миражи - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Барбара Делински
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

С другой стороны, Джейми предполагала, что могла срочно понадобиться отцу в качестве няньки для двухлетнего Тада, пока они с Джессикой будут отдыхать в Европе. Такой поворот, безусловно, скажется на работе. Быть мамой трудно – Джесс просто выбивается из сил, а ведь у нее нет карьеры вне дома. Но Джейми любила отца и была совершенно очарована сводным братом, а значит, никогда не сможет отказать.

Джейми не казалось, что настойчивое требование отца все бросить и срочно приехать оправданно, но отказать не могла. Единственное, чего она добилась, – убедила встретиться в семь утра, чтобы все же успеть повидаться до работы с матерью.

А вот и он, идет через парковку перед рестораном «У Фионы». Джейми притормозила у обочины, помахала ему рукой и припарковалась. Взглянув в зеркало заднего вида, она пробежалась пальцами по волосам, но, к своему ужасу, увидела только веснушки на носу. Вот тебе и новый дорогущий консилер [5] Консилер – маскирующее средство, скрывающее мелкие недостатки на лице, пигментные пятна, прыщи, покраснения, круги под глазами, мимические морщины. . Видимо, от жары средство испарилось так же быстро, как утренняя прохлада.

Смирившись с действительностью, Джейми нашарила босыми ногами туфли, скользнула в них и выпорхнула из машины с предельной легкостью, которую позволяли высокие каблуки и короткая черная юбка. Юбка подчеркивает стройные бедра; каблуки добавляют несколько сантиметров, которых ей так отчаянно не хватает. В таком наряде с белой шелковой блузой в придачу можно произвести впечатление не только на своего родителя. Это был ее стандартный прикид а-ля «принимайте меня всерьез» в те дни, когда предстояло особенно много деловых встреч. Большинство архитекторов, которые выполняли работу ее уровня, гораздо старше. И хотя семейный бизнес давал ей опору для карьерного роста, он также обязывал ее прилагать немало усилий, чтобы не уронить честь фамилии.

Веснушки все портили, но не замазывать же их прямо сейчас. Лучшее, что она могла сделать, – гордо расправить плечи, принять уверенный вид и устремиться к цели. И тут длинный ремешок сумки, застрявший в двери машины, рванул ее назад. Да, впечатление испорчено, подумала она, но такое случалось не раз. Когда девушка была сосредоточена, она двигалась ловко и уверенно. Но стоило отвлечься или задуматься – и вся уверенность улетучивалась.

Освободив сумку, она направилась к ресторану.

«У Фионы» – высококлассное место, где подавали лучшие завтраки в городе, поэтому даже в столь ранний час здесь было довольно шумно. Парковка была забита; в воздухе витал соблазнительный аромат кукурузных маффинов, толстых картофельных оладий и местного кленового сиропа.

Когда она поравнялась с Роем, тот разговаривал с двумя полицейскими из Уиллистона, которые возвращались с ночного дежурства. Парни одарили красотку восхищенными улыбками, когда она торопливо догоняла Роя, входившего в ресторан. Отец прошелся вдоль зала, перемещаясь от столика к столику: повсюду сидели агенты по недвижимости, юристы, сантехники, лавочники, чьи-то мужья, жены – все местные жители, все друзья-знакомые. Уиллистон находится в двадцати милях от Бостона. В нем проживает около пятнадцати тысяч человек, которыми управляет Муниципальный совет. Но если бы главным в городе был мэр, им непременно стал бы Рой. Он всегда улыбался, неизменно радовался встрече, помнил, как кого зовут. Тео тоже раньше был таким, пока его не подкосил возраст. Место главы постепенно занял Рой. Компания «Дома Макафи» – крупнейший работодатель в городе, позволявший процветать многим магазинам, – дорожила расположением местного населения.

Рой служил наглядным доказательством. То, что он потрясающе красив, ничуть не раздражало. Пронзительные карие глаза, загорелая кожа… Он выглядел моложе своих пятидесяти двух. Седина, появившаяся в волосах лет десять назад, таинственным образом отливала рыжиной, а морщины на лбу разгладились явно не без помощи пластических хирургов. Джейми не знала наверняка, но готова была биться об заклад, что это так. Не то чтобы она критиковала его. Он прилагал немало усилий, чтобы держать себя в форме – вероятнее всего, еще на рассвете, невзирая на жару, отправился на пробежку. Теперь же, одетый в ярко-голубую рубашку и красивые серые брюки, он выглядел таким свежим, словно только что вышел из душа.

Рой делал все, чтобы выглядеть молодым: подтянутое тело, ухоженное лицо, юная жена. Смешно, но Джейми всегда старалась выглядеть старше своих двадцати девяти, иногда их принимали за брата и сестру. Рою это даже нравилось, а Джейми чувствовала себя в таких случаях довольно неловко, хотя, безусловно, гордилась отцом – тем, как он следит за собой, да и тем, какой он красавец.

Сегодня не было ни отеческих объятий, ни поцелуев, ни «милая, спасибо, что пришла» – лишь властно приобнял за плечи и завел легкий непринужденный разговор.

Светские беседы никогда не были сильной стороной Джейми. Она могла долго говорить об архитектуре, энергоэффективности или использовании вагонки в дизайне помещений, но тщетно пыталась уследить, чья мать заболела, чей сын поступил в колледж или какая городская служба спилила гнилую сосну в центре. Рой знал даже больше – отчасти потому, что Джесс собирала сплетни в местной парикмахерской и щедро делилась с ним информацией. Джейми забывала бытовые детали через пару секунд. Но не Рой. Он помнил каждую мелочь и умел к месту ввернуть нужный факт таким образом, что неизменно располагал к себе аудиторию.

Сегодня он начал с погоды. Дикая жара… Неправильно… Грядут сильные грозы. Джейми улыбалась и кивала, но уже через минуту начала переминаться с ноги на ногу.

Ее ждала мать. Сегодня был день ее рождения. И меньше суток назад она перенесла операцию на запястье. Джейми уже отослала сообщение, но ей отчаянно хотелось быть рядом.

Наконец Рой подвел ее к свободной кабинке. Ресторан «У Фионы» по форме напоминал четыре вагончика, которые располагались вокруг открытой кухни. Отделка зала рассказывала об истории города. Серо-синие стены, групповые фото выпускников средней школы середины 1900-х годов и ламинированные передовицы « Уиллистон ньюз» , прежде называвшейся « Уиллистон крайер» , на которых запечатлены памятные моменты из истории города, как то: пожар 1956 года, уничтоживший полгорода; метель 1978-го, парализовавшая жизнь на несколько недель; триумф «Ред сокс», впервые за восемьдесят шесть лет победившей в Мировой серии МЛБ 2004 года, что стало настоящей сенсацией, поскольку город дал команде сразу двух игроков. Вырезки из более старых газет были разложены на столиках, под толстым стеклом. Все остальное вполне стандартно. Обивка кресел выдержана в спокойных серых тонах и гармонирует с аксессуарами. Полотняные салфетки, затейливо сложенные и свернутые, вставлены в тонкую жестяную подставку у стены. Джейми автоматически вытащила две штуки, когда они садились за стол, – одну передала Рою, и он положил ее рядом с мобильным телефоном.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барбара Делински читать все книги автора по порядку

Барбара Делински - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Миражи отзывы


Отзывы читателей о книге Миражи, автор: Барбара Делински. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img