Поппи Андерсон - Рецепт страсти

Тут можно читать онлайн Поппи Андерсон - Рецепт страсти - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign_love, издательство Литагент Клуб семейного досуга, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Рецепт страсти
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Клуб семейного досуга
  • Год:
    2017
  • Город:
    Харьков
  • ISBN:
    978-617-12-3589-2, 978-617-12-3190-0, 978-3-404-17468-3
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Поппи Андерсон - Рецепт страсти краткое содержание

Рецепт страсти - описание и краткое содержание, автор Поппи Андерсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эндрю Найт – успешный ресторатор, к выходу готовится его книга и телешоу с его участием. Но Эндрю выгорел, и ему больше не интересна кулинария. А тут еще и автомобильная авария… Брук Дэй, мягко говоря, огорчена, что ее машина пострадала, но тем не менее соглашается приютить незадачливого незнакомца. Ее родители управляют собственным рестораном, но сейчас для него настали не лучшие времена… Именно здесь Эндрю впервые за долгое время ощущает полноту жизни. Отношения с Брук заходят все дальше, но она все еще не знает, кто этот мужчина на самом деле…

Рецепт страсти - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Рецепт страсти - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Поппи Андерсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Между раздраженной хозяйкой и Эндрю повисло молчание. Городок, через который она везла постояльца, показался ему довольно симпатичным. Все же он предпочитал провести свой короткий отпуск в месте, где хозяйка ресторана не будет с ним обращаться, словно он раздавил ее кошку. По его скромному мнению, Брук Дэй была несколько властной, раздражительной, к тому же абсолютно глухой к советам со стороны, которые касались ее ресторана и кухни.

Неужели она была настолько слепа, что не видела: ресторан нуждается в капитальном ремонте? Неужели она не хотела зарабатывать деньги? Когда они вчера вечером ковыляли по парковке, у Эндрю промелькнула мысль, что такой ресторан мог бы стать отличной съемочной площадкой для какого-нибудь триллера. Он не мог избавиться от ощущения, что в этом доме с облупившейся краской на стенах живет либо полтергейст, либо по меньшей мере серийный убийца, который хладнокровно сбрасывает своих жертв с утеса. Одним словом, одинокий дом прямо над отвесными скалами выглядел не очень заманчиво. При этом Эндрю мог хорошо себе представить, как туристы валили бы сюда толпами, если «Крэб Инн» привести в божеский вид. Он и сам бы с удовольствием приехал в ресторан, из окон которого открывается такой красивый вид, долго прогуливался бы по берегу и заказывал великолепные блюда из меню. Рестораны в портах и больших торговых центрах есть, разумеется, повсюду, но заведение на отшибе, посреди природы, – это настоящая жемчужина.

Эндрю хорошо разбирался в ресторанном бизнесе восточного побережья и удивлялся, почему название «Крэб Инн» не встречается ни в одном туристическом буклете или путеводителе. После настолько вкусного сэндвича ему стало любопытно, что же еще есть в здешнем меню. Он сам не знал, почему еще не сказал Брук, что у него есть собственный ресторан и что он – повар. Наверное, все дело в том, что за последние месяцы слишком много знакомых просили Эндрю о разного рода одолжениях. К тому же он с осторожностью относился к людям, работавшим в той же сфере. Конечно, можно было сказать Брук Дэй, кто он на самом деле, и дать ей полезные советы. Но ведь он отправился в штат Мэн, чтобы расслабиться, а не заниматься неухоженным рестораном.

Если приложить немного фантазии, добавить кое-какие инвестиции и труд, удалось бы превратить заброшенный ресторан в жемчужину – в этом он был уверен. К сожалению, Эндрю все же опасался, что Брук наотрез откажется от любых его предложений.

Она казалась не слишком открытым человеком. Когда женщина в темно-зеленой парке, со взлохмаченными волосами, упершись руками в бока и оставив его стоять на пороге мастерской, одна вошла внутрь командирским шагом, это только усилило впечатление.

– Глен! – повторила она тоном, который бы подошел строгому тюремному надсмотрщику. – Вставай! Клиенты пришли!

Потеряв дар речи, Эндрю смотрел, как Брук подскочила к автомеханику и еще раз прокричала его имя, схватив того за ухо. Конечно, он не разбирался в обычаях этого маленького городка, но инстинкт подсказывал, что таскание людей за уши едва ли входит в нормы этикета, даже в такой глуши.

Брук, наверное, прочла вопрос на лице гостя, потому что обернулась к Эндрю и, пожав плечами, объяснила:

– Мы с Гленом одноклассники.

Гость не знал, что на это сказать, лишь растерянно промямлил:

– Ага.

Ее полные губы расплылись в улыбке, когда она продолжила:

– После того как в шестнадцать лет не заметил фейерверк на 4 июля, он почти оглох на одно ухо. Поэтому в его присутствии нужно говорить немного громче.

Глядя на то, как Брук Дэй мертвой хваткой вцепилась в сонного парня, Эндрю подумал, что ее лучше не злить. Он инстинктивно попятился назад, но заметил, что храпящий Глен наконец-то очнулся от похмельного сна. И тут же завопил:

– Брук! Нет, только не ухо!

– У тебя клиент, – притащила она механика к выходу из мастерской. – Кроме того, для разнообразия было бы неплохо, если бы ты не спал полуголым, когда в твою мастерскую кто-то заходит.

– О-а-х, – зевнул мужчина в ответ, присел почти ровно, выставив напоказ видное рабоче-строительное декольте, и протер заспанные глаза: – Опять, что ли, мотор стучит? Я ж сто раз говорил, что тебе нужны новые головки блока цилиндров, Брук.

Эндрю с интересом взглянул на нее, а девушка моментально покраснела. Вчера вечером она пыталась убедить его, что стук в моторе возник после экстренного торможения. Эндрю скрестил руки на груди и удивленно поднял брови. То, что она сейчас отвернулась и избегала его взгляда, служило ему слабым утешением – он все еще испытывал угрызения совести за вчерашнее почти столкновение.

Она резко покачала головой:

– Речь не о моей машине, Глен. У тебя есть время, чтобы отбуксировать автомобиль?

Тот, очевидно, еще не совсем проснулся и, зевая, поинтересовался:

– А который сейчас час вообще?

– Половина восьмого, – с холодком в голосе проинформировала Брук.

Эндрю усмехнулся. Что-то новенькое: колкости выслушивает кто-то другой.

– Половина восьмого? – простонал автомеханик. – В такое время большинство людей еще спят!

– Вообще-то, они спят в постели, а не на капоте машины мэра, – проскрипела сквозь зубы Брук и дала по коротко стриженной голове мужчины подзатыльник, отступив на шаг назад.

Автомеханик, казалось, все еще не замечал Эндрю. Он проворчал:

– Я вчера основательно набрался и не смог найти дорогу домой. Только не ябедничай миссис Мерфи.

В какой-то момент Эндрю стал спрашивать себя, насколько правильно было вообще обращаться к этому человеку со своей машиной. Но прежде чем он успел ретироваться, Брук глянула в его сторону.

– Не стоит обманываться насчет его провинциального вида, Дрю. Глен – неограненный алмаз, если дело касается починки машины.

Вдруг наконец Глен осознал, что Брук пришла не одна. Он тяжело поднял голову, осмотрелся и кивнул Эндрю. Волосы его выглядели так, словно механика били электрошокером.

– Эй, дружище. Как дела?

Эндрю вновь поднял брови и ответил с наигранной небрежностью:

– Так себе.

– Что?

Эндрю вспомнил, что Глен глуховат, и заорал подобно Брук:

– Так себе!

Автомеханик расплылся в широкой улыбке, представив на всеобщее обозрение громадные дыры отсутствующих зубов.

Эндрю уже хотел проорать еще что-нибудь, но Брук быстро вмешалась и прервала ритуал их знакомства:

– Это Дрю, Глен. Его внедорожник…

Эндрю любезно пришел ей на помощь:

– Поскольку это мой внедорожник, дорогая Брук, позвольте я сам все расскажу. Как вы считаете?

Она чуть не проткнула его взглядом. В то же время казалось, что она впечатлена его коротким выпадом. В итоге девушка по-деловому объяснила механику:

– У Дрю лопнуло колесо на дороге, машину нужно отбуксировать. Ты можешь взяться за это?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Поппи Андерсон читать все книги автора по порядку

Поппи Андерсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рецепт страсти отзывы


Отзывы читателей о книге Рецепт страсти, автор: Поппи Андерсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x