LibKing » Книги » foreign_love » Катрина Кадмор - Моя прекрасная цветочница

Катрина Кадмор - Моя прекрасная цветочница

Тут можно читать онлайн Катрина Кадмор - Моя прекрасная цветочница - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Love, издательство Литагент Центрполиграф ООО, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Катрина Кадмор - Моя прекрасная цветочница
  • Название:
    Моя прекрасная цветочница
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Центрполиграф ООО
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    978-5-227-07701-1
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Катрина Кадмор - Моя прекрасная цветочница краткое содержание

Моя прекрасная цветочница - описание и краткое содержание, автор Катрина Кадмор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Грейс Чапман – неисправимая мечтательница и романтик. Она одержима идеей стать известной флористкой. Грейс уверена, что обязательно добьется своего, несмотря на недоверие со стороны родственников и друзей. Однажды судьба преподносит девушке шанс проявить себя и воплотить свою мечту в жизнь: ей поручено заняться оформлением свадьбы лучшей подруги Софии. Грейс рада такому подарку судьбы. Она собирается показать себя с лучшей стороны, но ее уверенность в себе быстро тает: на свадьбе она знакомится с братом жениха, невероятным красавцем-греком Андреасом Петракесом, который с первого мгновения занял все ее мысли. Андреас пережил неудачный брак и уже разочаровался в любви. Встреча с необычной и жизнерадостной Грейс пробуждает в нем давно забытые нежные чувства и надежды на счастье. Но вот только под силу ли Грейс растопить холодное сердце закоренелого холостяка?

Моя прекрасная цветочница - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Моя прекрасная цветочница - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Катрина Кадмор
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сдвинув темные брови, мужчина недоверчиво уставился на нее. Наступило неловкое молчание.

Грейс сказала первое, что пришло ей в голову:

– Я полагаю, вы путешествуете… А как же ваш бизнес и все остальное?

Он посмотрел на нее с подозрением:

– Вы оттачиваете на мне свое ясновидение?

– Нет! – У Грейс зарделись щеки. Она съежилась при мысли о том, что он подумает, будто она краснеет из-за чувства вины. – Конечно нет. Я знаю лишь то, что сообщила мне София. Вы старший брат Кристоса.

Старший ребенок властных богачей Петракис. Он сделал состояние на строительстве и продаже недвижимости.

Андреас продолжал смотреть на нее недоверчиво, поэтому она добавила:

– Я видела Кристоса несколько раз, но сразу поняла, что они с Софией идеальная пара. Я так рада за Софию. Ее отец тоже обрадовался тому, что она выходит замуж за грека.

Грейс с трудом выдерживала пристальный взгляд Андреаса. Стараясь не робеть перед этим слишком молчаливым и сдержанным мужчиной, она решила сменить тему и заговорила о том, что ее озадачило. Она указала на других ожидающих путешественников и нахмурилась, заметив, что две ухоженные и явно богатые женщины смотрят на Андреаса с нескрываемым интересом.

– Как вы узнали меня? – спросила она.

Он достал телефон из внутреннего кармана смокинга и показал ей фотографии, которые Кристос сделал в прошлые выходные после девичника Софии в Лондоне. На этих фото Грейс и София, перебравшие «Мохито», строили рожицы. Грейс вскрикнула от отчаяния.

Уголки рта Андреаса едва заметно приподнялись, но потом он снова посерьезнел и чуть раздраженно произнес:

– Кристос завалил мою электронную почту фотографиями Софии.

Грейс смутил его тон, но она решила проигнорировать его и протянула Андреасу его телефон:

– Как мило. Они так влюблены друг в друга. София говорила мне, что Касас – невероятно романтичное место. Она очень благодарна вам за то, что вы позволили им устроить свадьбу там.

Положив телефон в карман, Андреас скрестил на груди руки. Уголок его рта приподнялся. Ах, какие у него все-таки красивые губы! Грейс невольно подумала о страстных поцелуях и долгих бессонных ночах, но тут же одернула себя. Ей следует думать о делах, а не увлекаться красавчиком-греком, стоящим напротив нее.

Он указал на стул:

– Присаживайтесь. По-моему, мы должны обсудить ваше пребывание на Касасе.

Озадаченная, Грейс снова села и опять пожалела о том, что не надела платье подлиннее. Подняв глаза, она увидела, что Андреас сидит напротив нее и разглядывает ее голые ноги. Когда их взгляды встретились, она увидела в его глазах одобрение. Но вот он сделал глубокий вдох и наклонился вперед, чтобы опереться локтями о мускулистые бедра.

– Я собирался отвезти вас на Касас сегодня вечером…

Почувствовав облегчение, она перебила Андреаса:

– Это было бы здорово! Цветы и все необходимое привезут завтра рано утром, и мне нужно быть там…

Он взмахнул рукой, заставляя Грейс замолчать:

– Да, но, учитывая то, что вы ни разу не были в Греции, почему бы мне не нанять другого свадебного флориста? Следующие несколько дней вы можете путешествовать. Касас – уединенное место. Вам будет гораздо приятнее осмотреть Грецию. Я возвращаюсь на остров и пробуду там до конца недели, а вы можете пожить в моей афинской квартире и воспользоваться услугами моего шофера.

От удивления Грейс потеряла дар речи. Он не шутит?

– Но в качестве флориста наняли меня. – Она была в замешательстве, и тут ей в голову пришла ужасная мысль. – А Кристос точно предупредил вас, что я приеду раньше, чтобы подготовить цветочные композиции? Это было запланировано несколько недель назад.

– Возможно, упомянул посреди всей этой свадебной суматохи. Я не подозревал, что вы задержитесь тут так надолго.

У нее сильнее покраснели щеки. Андреас явно не в восторге от ее пребывания на острове. И, очевидно, он не имеет ни малейшего представления и желания узнать о ее мастерстве флориста.

Грейс вспомнила язвительные комментарии своего отца о том, как она зарабатывает себе на жизнь, «возясь с цветами». Она заговорила предельно вежливым тоном:

– Ценю ваше предложение, но завтра утром мне нужно проследить за доставкой тысячи цветов на остров. Я очень серьезно отношусь к своей работе, мистер Петракис. Весь прошедший месяц я создавала проекты композиций, искала подходящие цветы и подключала к работе флористов с близлежащих островов. И я не собираюсь пренебрегать своими обязанностями и отправляться в отпуск.

Стиснув зубы, Андреас сурово уставился на нее:

– Мой остров – место весьма уединенное. Там расположена только моя вилла. Никаких магазинов или баров, поэтому развлечься вам не удастся.

Грейс беззаботно рассмеялась:

– Я приехала не за покупками и не за ночными развлечениями.

– Я волнуюсь, что вам будет скучно по вечерам, когда с острова уедут организатор свадеб и ее команда. Там не останется никого, кроме моей экономки и садовника, живущих на отдельной вилле.

Их взгляды встретились. Грейс почувствовала, как между ней и Андреасом пробегает искра.

Наклонившись к ней, он тихо произнес:

– Там будем только мы с вами.

На краткий миг их словно связало нечто необъяснимое. По телу Грейс разлился жаркий трепет, у нее перехватило дыхание.

Его глаза потемнели, на скулах выступил румянец.

Андреас резко отвернулся и откашлялся.

– Каждый вечер я буду работать допоздна, поэтому не смогу вас развлекать, – сказал он.

Грейс моргнула. Потом еще раз. Ее голова закружилась от желания приблизиться к нему, вдохнуть его запах, почувствовать тепло его тела. Что с ней происходит?

Весь прошедший месяц она нетерпеливо ждала этой поездки. Наконец-то она сделает карьеру флориста и станет свободной. Но теперь Грейс чувствовала, что не это сделает ее по-настоящему счастливой.

Должна ли она принять предложение Андреаса? Перспектива провести несколько ночей наедине с ним на его острове пугала ее. От него исходило одновременно сильное влечение и раздражение, поэтому ей хотелось убежать от него. После многих лет противостояния суровому отцу ее не очень-то радовала перспектива провести время с человеком, который больше обрадовался бы, если бы ее рядом с ним не было.

Но она согласилась поработать на свадьбе Софии и Кристоса и не позволит Андреасу Петракису встать у нее на пути и помешать ей украсить праздник любви и верности, а также создать прекрасный букет для невесты.

К тому же она должна помнить о важности этой свадьбы для своей карьеры.

Поэтому Грейс мимолетно улыбнулась ему и попыталась говорить тоном, не терпящим возражений: – Спасибо, но я предпочитаю одиночество. Я здесь, чтобы оформить свадьбу, поэтому я буду очень занята и, конечно, не стану мешаться у вас под ногами. Пожалуйста, не беспокойтесь о том, что я не посмотрю страну. Я планирую поездить по Греции сразу после свадьбы. – С этими словами она встала, взяла сумку и тяжелый чемодан. – Я готова ехать.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Катрина Кадмор читать все книги автора по порядку

Катрина Кадмор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Моя прекрасная цветочница отзывы


Отзывы читателей о книге Моя прекрасная цветочница, автор: Катрина Кадмор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img