Михаил Лазарев - Три кругосветных путешествия
- Название:Три кругосветных путешествия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «5 редакция»
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-61473-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Лазарев - Три кругосветных путешествия краткое содержание
(1788—1851) за свою жизнь совершил три кругосветных плавания. В ходе этих плаваний были открыты и нанесены на карту шестой материк Земли – Антарктида, сотни островов, заливов и других объектов.
Это было замечательное время. На планете оставалось много белых пятен, и серьезное путешествие было уж никак не созерцанием, а подвигом и открытием. А тут такая возможность: белое пятно, которое предстояло нанести на карту, – целый материк, значит – возможность поставить свое имя в истории рядом с великими именами Колумба, Магеллана, Кука.
Но у молодого капитана Михаила Лазарева, как и у других участников первой российской антарктической экспедиции, голова кругом от подобных перспектив не шла. Он – моряк, капитан, его готовили к тому, чтобы выполнять задания, какими бы сложными они ни были. За плечами уже был опыт кругосветного плавания, между прочим, всего лишь четвертого по счету в истории российского флота. Так что пафос и надрыв – это удел писателей, а у моряков-полярников была четкая задача – найти Антарктиду и нанести ее на карту.
Однако практичность подхода не означала, что сама задача переставала быть интереснейшей, выдающейся и рискованной. И сейчас, при просто-таки фантастическом развитии технологий, антарктические экспедиции, даже круизы вдоль берега Антарктиды на самых комфортабельных кораблях, – это все-таки испытание.
А два века назад были только паруса и самые простейшие приборы. Лазарев и его подчиненные понимали, на какой риск идут, осознавали, что вернутся не все. Но сомнений «идти или не идти» не было. И они шли, открывали новые земли и возвращались домой. И все это не на голом энтузиазме, не по принципу «на честном слове и на одном крыле», а опираясь на тщательную подготовку, точный расчет, суровую дисциплину и отработанное искусство мореплавания.
Уже одного участия в первой антарктической экспедиции хватило бы, чтобы вписать свое имя в анналы мировой цивилизации. Но Михаил Лазарев таких плаваний совершил три. А затем без малого два десятилетия посвятил Черноморскому флоту. При нем строились и развивались Севастополь, Николаев, Херсон, росли и учились в будущем великие Нахимов, Корнилов, Истомин. Теперь это называется просто: «Лазаревская эпоха». Достойная жизнь достойного человека, никогда не стремившегося к славе во чтобы то ни стало, но обретшего еe на века…
Представленные в этой книге документы, свидетельства самого Лазарева и его современников, участников экспедиций, не просто фиксируют события и открытия – они дают возможность читателю погрузиться в атмосферу прошлого, во времена великих географических открытий.
Электронная публикация книги М. П. Лазарева включает все тексты бумажной книги и базовый иллюстративный материал. Но для истинных ценителей эксклюзивных изданий мы предлагаем подарочную классическую книгу. Бумажное издание богато оформлено: в нем более 200 иллюстраций, в том числе редчайших старинных карт и уникальных рисунков, многие из которых были сделаны непосредственно в ходе плаваний. Издание напечатано на прекрасной офсетной бумаге. По богатству и разнообразию иллюстративного материала книги подарочной серии "Великие путешествия" не уступают художественным альбомам. Издания серии станут украшением любой, даже самой изысканной библиотеки, будут прекрасным подарком как юным читателям, так и взыскательным библиофилам.
Три кругосветных путешествия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
8июля открылись перед нами берега острова Отаити, состоящего из двух высоких полуостровов, соединенных низменным перешейком; многие прозрачные ручьи, вытекающие из гор, покрытых лесом, при ярком солнечном сиянии увеличивали красоту берега, и мы нетерпеливо желали достичь страны, где нравы времен патриархальных, мы спешили видеть товарищей своих на фрегате «Крейсере», наслаждаться приятными прогулками в прелестных кокосовых рощах и вкушать прохладительный нектар сих плодов, как вопреки общему желанию ветер переменился и крепкий от ONO принудил нас поворотить на другой галс и ожидать другой перемены ветра. 13-го по достижении широты S 18°40'29'', долготы 147°50'29''задул SO и мы пошли на NWtN; 14-го поутру вторично показались нам живописные берега острова, и около полудня по причине штиля мы с помощью буксира медленно приближались к пристани, зато сколько и обрадованы были соединением с фрегатом «Крейсером», который пробыл уже неделю в Матавайской губе, и начальствующий располагал, не дожидаясь нас, на другой день отправиться в путь. Голые малые мачты фрегата «Крейсер», выставившиеся из-за рощи кокосовых деревьев, для нас были приятнее всех пальм и цветущих на берегу кустарников; множество островитянских лодок, нагруженных свежими плодами и окружавших наше судно, ничего не значили в сравнении с одним яликом, на котором встретили нас еще под парусами товарищи нашего плавания. Взаимная радость друзей не ограничивалась одними словесными изъяснениями; язык отвечал за сердце, а душа, казалось, обитала на устах. Проведя остаток вечера в приятном собеседовании, мы условились разделять по-прежнему свободное от занятий время.
15 июля на рассвете завезли верп на NO и уровняли фертоинг по 50 сажен; переменные тихие ветры и течение реки, против которой суда обыкновенно останавливаются, требуют таковой осторожности для содержания якоря в чистоте. Сей день был воскресный, и потому мы не могли иметь сообщения с островитянами, ибо по воскресеньям им не позволено отлучаться с берегу и даже заниматься чем-либо, и все должны быть в церквах, слушать поучения и богослужение, отправляемые миссионерами, коих при Матавайской губе двое, а на островах Общества – девять. Англичане сии знают совершенно отаитский язык, и старший из них г. Нотт находится здесь уже 27 лет; Библия переведена ими на отаитский язык, и многие островитяне умеют писать, употребляя латинские буквы, а читают почти все, кроме стариков.

На другой день прибытия нашего при самом рассвете мы окружены были множеством лодок, наполненных разными плодами, как то: бананами, кокосовыми орехами, плодом хлебного дерева, иньямами и другими. На каждой лодке находилось по одному и по два человека, искренность и добронравие, начертанные на их лицах, ручались за дружелюбие и требовали полной нашей к ним доверенности; шум, производимый островитянами, разбудил нас, и приветливое слово «юрона» раздавалось повсюду. Не нужно было нам иметь предосторожности при позволении им входить на шлюп, как при других островах Великого океана; все островитяне доверчиво и охотно без всякого оружия шли и знакомились с нами; начался торг, выменивали плоды на гвозди, пронизки, топоры, ножи и другие мелочи, но сии вещи потеряли уже прежнюю свою цену; торгующие желали платья и рубашек, почему я и запретил выменивать что-либо на оные, дабы тем успешнее и вернее запастись вещами, нужными для продовольствия; торг сей перенес на ближайший берег, куда и островитяне переехали; сами же мы на просторе удобнее занялись разными исправлениями на судне.
Молодые отаитяне усердно помогали нашим людям в трудах их, охотно тянули с ними веревки и просили позволения остаться для работ на шлюпе, и я выбрал 18 человек, которые во все время сих занятий разделяли хлеб-соль и ночлег с нашими матросами, и, признаюсь, недаром, ибо на третий день весь такелаж был вновь вытянут, переправлен и налита вода. Трехдневное знакомство произвело взаимную дружбу; по окончании же всех работ я велел выдать каждому из сих сотрудников по рубашке, по куску мыла и по нескольку разных, нужных для дома железных вещей; угостив наших усердных сотрудников, хотел отправить их на берег; но какое удивление поразило нас при сей награде! Вместо радости, которую мы привыкли видеть на их лицах, слезы горести лились из глаз; они ничего не хотели принимать от нас, и я думал, что они мною недовольны, почему приказал щедро увеличить подарки, но увидел противное; плачь их происходил не от алчности к сокровищам, а от сожаления, что расстаются с товарищами, коих убедительно просили взять их с собою в Россию. Простите меня, невинные отаитяне, я не знал вас и судил по-европейски!
Остров Отаити – самый большой из островов Общества, или Товарищества, и лежит в широте S 18°, долготе W 150°. Обретение сего острова многие приписывают гишпанскому мореплавателю Квиросу, шедшему из Лимы, который и назвал его Сагитария; в 1767 году Капитан Валис, увидев сей остров, наименовал островом Георга III, а в 1768-м Бугенвиль, пристававший на восточной стороне, узнал истинное название. После того капитан Кук во все три путешествия был при острове Отаити, в первое наблюдал здесь прохождение Венеры и с точностью определил долготу и широту мыса Венеры, составляющего северную часть острова и восточную оконечность залива Матавая. Самый остров состоит, как выше сказано, из двух полуостровов, соединенных перешейком, к морю равен, а на расстоянии трех миль от берегов постепенно возвышается и имеет высокие горы, покрытые лесом, из коих вытекают небольшие ручьи.
Естествоиспытатели, бывшие во внутренности сего острова, полагают, что на оном существовала прежде огнедышащая гора, которой извержение давно уже прекратилось. Лучшею гаванью почитают залив Матавай, который хотя и открыт от SW до NNW, но сие обстоятельство маловажно, ибо ветры здесь всегда дуют от О, а SW и NW хотя и бывают с большим волнением, но весьма редко и непродолжительно, и то в октябре, ноябре и декабре месяцах. Тихая погода при облачном небе служит верным признаком перемены и направления ветра к W; при посадном ветре погода всегда бывает ясная, упомянутый залив приметен до высокой горы в середине острова на S от мыса Венеры; входя в залив, должно держаться в полумиле от W-й стороны рифа при сем мысе, для избежания небольшой корральной банки, на которой глубина 2,5 сажени. Во время приближения нашего к мысу Венеры ветер начал переменяться и вскоре воспрепятствовал нам идти по сему проходу; а потому надлежало, оставя сию банку к О, держаться ближе к SW берегу, где вход совершенно безопасен; буксируясь вдоль южного берега к О, мы положили якорь на глубине 14-ти сажен, имея грунт черный песок, в расстоянии от того и другого берега на одну милю. Широта вышеозначенного мыса S 170°29'17'', долгота W 149°35'5'', берег весь песчаный, небольшая речка, орошая оный, снабжает мореплавателей свежею и чистою водою, которая, впрочем, как после открылось, скоро становится неприятною для обоняния и вкуса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: