Михаил Лазарев - Три кругосветных путешествия
- Название:Три кругосветных путешествия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «5 редакция»
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-61473-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Лазарев - Три кругосветных путешествия краткое содержание
(1788—1851) за свою жизнь совершил три кругосветных плавания. В ходе этих плаваний были открыты и нанесены на карту шестой материк Земли – Антарктида, сотни островов, заливов и других объектов.
Это было замечательное время. На планете оставалось много белых пятен, и серьезное путешествие было уж никак не созерцанием, а подвигом и открытием. А тут такая возможность: белое пятно, которое предстояло нанести на карту, – целый материк, значит – возможность поставить свое имя в истории рядом с великими именами Колумба, Магеллана, Кука.
Но у молодого капитана Михаила Лазарева, как и у других участников первой российской антарктической экспедиции, голова кругом от подобных перспектив не шла. Он – моряк, капитан, его готовили к тому, чтобы выполнять задания, какими бы сложными они ни были. За плечами уже был опыт кругосветного плавания, между прочим, всего лишь четвертого по счету в истории российского флота. Так что пафос и надрыв – это удел писателей, а у моряков-полярников была четкая задача – найти Антарктиду и нанести ее на карту.
Однако практичность подхода не означала, что сама задача переставала быть интереснейшей, выдающейся и рискованной. И сейчас, при просто-таки фантастическом развитии технологий, антарктические экспедиции, даже круизы вдоль берега Антарктиды на самых комфортабельных кораблях, – это все-таки испытание.
А два века назад были только паруса и самые простейшие приборы. Лазарев и его подчиненные понимали, на какой риск идут, осознавали, что вернутся не все. Но сомнений «идти или не идти» не было. И они шли, открывали новые земли и возвращались домой. И все это не на голом энтузиазме, не по принципу «на честном слове и на одном крыле», а опираясь на тщательную подготовку, точный расчет, суровую дисциплину и отработанное искусство мореплавания.
Уже одного участия в первой антарктической экспедиции хватило бы, чтобы вписать свое имя в анналы мировой цивилизации. Но Михаил Лазарев таких плаваний совершил три. А затем без малого два десятилетия посвятил Черноморскому флоту. При нем строились и развивались Севастополь, Николаев, Херсон, росли и учились в будущем великие Нахимов, Корнилов, Истомин. Теперь это называется просто: «Лазаревская эпоха». Достойная жизнь достойного человека, никогда не стремившегося к славе во чтобы то ни стало, но обретшего еe на века…
Представленные в этой книге документы, свидетельства самого Лазарева и его современников, участников экспедиций, не просто фиксируют события и открытия – они дают возможность читателю погрузиться в атмосферу прошлого, во времена великих географических открытий.
Электронная публикация книги М. П. Лазарева включает все тексты бумажной книги и базовый иллюстративный материал. Но для истинных ценителей эксклюзивных изданий мы предлагаем подарочную классическую книгу. Бумажное издание богато оформлено: в нем более 200 иллюстраций, в том числе редчайших старинных карт и уникальных рисунков, многие из которых были сделаны непосредственно в ходе плаваний. Издание напечатано на прекрасной офсетной бумаге. По богатству и разнообразию иллюстративного материала книги подарочной серии "Великие путешествия" не уступают художественным альбомам. Издания серии станут украшением любой, даже самой изысканной библиотеки, будут прекрасным подарком как юным читателям, так и взыскательным библиофилам.
Три кругосветных путешествия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Новейшие испытатели природы, бывшие во внутренности острова, описывают жителей оного так: мужчины и женщины покрываются кожею кенгуру; волосы на голове подобны шерсти; мужчины отращивают бороды; тело их не весьма черно, и посыпают оное углем; у детей верхняя челюсть многим длиннее нижней, но при достижении совершенного возраста сей недостаток проходит; вообще роста обыкновенного; питаются ракушками, устрицами, большими раками и морскими пауками, которых пекут на огне, приготовление сей пищи возложено на женщин; власти над собою не терпят, и каждое семейство живет в полной независимости одно от другого; дети весьма послушны родителям, а женщины мужчинам. Занятие их состоят в звериной ловле, а о рыбной не имеют никакого понятия, посему неизвестно им и построение лодок, для переправы же через большие реки и озера сплачивают деревья, связывая их лыками; оружие их состоит в тростниковых копьях с остриями из крепкого дерева; при метании берут оное за середину и бросают наудачу.
По прибытии нашем на здешний рейд, капитан над портом (Naval officier), г. Бромлей, посетил нас с обыкновенным приветствием и показал лучшее место для положения якоря. На другой день поутру мы были у губернатора всей Вандименовой Земли г. Сореля, заслужившего здесь всеобщее уважение; он принял нас с искренним дружелюбием и изъявил готовность ко всякому пособию. В то же время приказано было отвести нам места для рубки дров и поверки хронометров.
Первые два дня мы назначали для отдохновения, почему и переместились со всеми людьми на берег, где они удобно могли пользоваться чистым воздухом. Разные игры, песни и другие забавы разгоняли задумчивость, с коею всегда сопряжено долговременное морское путешествие, а свежая пища подкрепляла силы, утомленные 65-дневным плаванием; благоприязнь губернатора и приветливое обхождение жителей доставляли нам большое удовольствие во все продолжение нашего пребывания; всеобщее их гостеприимство достойно всякого уважения и признательности; не проходило ни одного дня, в который бы мы не были кем-либо приглашаемы, что и побудило нас переменить образ строгой морской жизни: обед обыкновенно начинался в шесть часов и оканчивался в 11 вечера; столь долговременное сидение за столом сопровождаемо взаимными учтивостями, хотя для нас было тягостно, но оказываемое нам уважение требовало сей дани.
Ознакомясь со многими здешними жителями, я старался собрать сведения о стране малоизвестной и в первый еще раз посещаемой русскими. Вандименова Земля разделена на два округа, Букингам и Коривал, состоящие из 23 уездов. Гобарт-Тоун, главный город сего острова, построен при подошве высокой горы, называемой Столовою, которой вышина по показанию барометра простирается до 3964 футов. Столица сия в 1811 году состояла только из нескольких хижин и шалашей, раскинутых кое-как; ныне же правильно расположенные улицы, много чистых каменных красивой архитектуры строений, подобных английским, из коих несколько двухэтажных; церковь, губернаторский дом с пространным садом, казармы, госпиталь, обнесенная каменною стеною тюрьма, в которой содержится до 200 преступников, магазины и несколько водяных мельниц составляют довольно обширный и красивый город.
В окрестностях повсюду видно приятное разнообразие и несколько гор, коих лесистые вершины во время нашего пребывания покрыты были снегом, а скаты – зеленеющимися лугами. Плодотворная почва земли щедро награждает труды земледельца, с каждой акры собирают до 25 бушелей [234]хорошей пшеницы и от 40 до 50 овса. Заготовление сена не затрудняет хозяев, потому что весь домашний скот в течение всего года питается свежею и вкусною полевою травою. Обыкновенный бык весит около 20 пудов, а баран 2,5 пуда; мы платили по семь пенсов за фунт мяса, полагая гишпанский талер в пять шиллингов, за тонну картофеля – 28 талеров. Хотя зелени здесь мало, но губернатор снабжал нас оною достаточно.
Участь здешних ссылочных совсем не такова, чтобы можно было считать их несчастными, каждому по мере преступления назначается известный срок для казенной работы, по прошествии которого он получает полную свободу с правом вольного поселенца и даже гражданина. Местное начальство употребляет все способы к тому, чтобы произвести из них хороших домоводцев, отводит им во владение значительные участки земли и не берет никаких податей; но при всем том многие, во зло употребляя оказываемые им благодеяния, неблагодарны. В Гобарте видели мы четырех человек, знающих русский язык, в том числе одного пожилых лет уроженца белорусского; ежели верить словам его, он в царствование императрицы Екатерины II был нашим армейским офицером и судьбами превратного счастья занесен в Англию, а оттуда в 1804 году отправлен на Вандименовый остров в числе преступников; с 1810 года он пользуется свободою, имеет в городе дом, жену и взрослых детей, что могло бы служить очевидным доказательством незазорного его поведения; но губернатор и чиновники отозвались о нем очень дурно, а потому мы не имели к нему доверенности; в скором времени он был уличен в покраже баранов, за что и попал в тюрьму. Вот каковы плоды свободы для развратного человека.
Перед отправлением нашим мы послали к сему уроженцу белорусскому один экземпляр Нового Завета на русском языке, а другой экземпляр на французском языке подарили французу, еще не освободившемуся от желтого мундира [235]; мы сердечно пожелали, чтобы чтение Божественного учения им послужило в пользу.
Освобожденным жителям отводят землю в окрестностях Гобарта и за несколько десятков миль во внутренность острова; а в самом городе они составляют только четвертую часть жителей. Прочие же граждане свободные, по собственной воле переселились и весьма многие имеют отличные качества и хорошее состояние.
С сими почтенными гражданами города Гобарта мы делили хлеб-соль. 4 июня нам дали обед; зала для сего выбрана была по возможности самая большая в городе, потолок оной был украшен русским военным флагом, на главной стене изображен российский герб, а по сторонам оного в кругу из лавровых ветвей написаны были имена наших судов « Крейсер» и « Ладога» . Излишним почитаю говорить о великолепии, с каковым мы были встречены при входе в приемную залу, куда собралась вся здешняя знать, равно и о том, с какою вежливостью нас угощали. Во время стола пили за здравие российского императора и английского короля, первостепенных морских адмиралов обеих наций. Обед продолжался за два часа пополуночи при звуке двухорной музыки.
Богатства сей земли в растениях, животных и минералах никем еще не были описаны с надлежащею точностью, во время нашего пребывания г. Огиевский, по склонности к занятиям сего рода, не упустил случая и времени воспользоваться оными и сообщить мне следующие свои замечания.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: