Никита Бичурин - Неизвестный Китай. Записки первого русского китаеведа
- Название:Неизвестный Китай. Записки первого русского китаеведа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент1 редакция0058d61b-69a7-11e4-a35a-002590591ed2
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-86140-8, 978-5-699-88958-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Никита Бичурин - Неизвестный Китай. Записки первого русского китаеведа краткое содержание
Никита Бичурин, в монашестве отец Иакинф, был выдающимся русским синологом, первым, чьи труды в области китаеведения получили международное признание. Он четырнадцать лет провел в Пекине в качестве руководителя Русской духовной миссии, где погрузился в изучение многовековой китайской цивилизации и уклада жизни империи. Благодаря его научной и литературной деятельности россияне впервые подробно познакомились с уникальной культурой Китая, узнали традиции и обычаи этого закрытого для европейцев государства.
«Эта книга является систематическим изложением описания китайского государства как социального института и, будучи написанной языком простым, ясным и доступным, при этом точна в фактах и изображении общей картины жизни китайского народонаселения».
(Бронислав Виногродский)
Неизвестный Китай. Записки первого русского китаеведа - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Действия Верховного Неба не имеют ни гласа, ни запаха, но в самой вещи суть первая вина творения, корень всех существ в мире, и посему названо Безначальным и Первым началом, а кроме Первого начала нет другого Безначального»

Рано открылись в Китае первые порывы философствующего ума. Еще государь Фу-си изложил свои мысли о Боге и природе [151]вещей двумя чертами – цельною и ломаною, которые чрез утроение представлены в восьми видах, названных гуа, а сии восемь гуа чрез перестановку тех же черт разделены на 64 гуа, и каждая черта в них заключала в себе полную мысль какую-либо. Следовавший за ним государь Янь-ди, проименованный Шень-нун-ши, сделал перемены в системе его положений на гуа. Государь Вынь-ван сочинил новые положения и новые изъяснения на те же гуа; сын его Чжеу-гун написал новые положения на самые черты, а Кхун-цзы присоединил к ним свои толкования. Сие сочинение названо И-цзин
, что значит « Книга Перемен
» liber vicissitudinum.
Из помянутых трех систем «Книги Перемен» первые две совершенно погибли при известном сожжении книг в Китае, и невозможно дать суждение о них. Что касается до последней, то она не по одной древности, но и по своему содержанию всегда считалась первою в числе 13 книг, признанных священными в Китае [152]. В сей книге содержатся понятия о Боге и природе, т. е. о законах физического и нравственного мира; и хотя изложенные в ней мысли не составляют систематической философии, но, несмотря на то, приняты были главным основанием новой системы миробытия, сочиненной ученым Чжеу-дунь-и
в половине XI столетия. Сия система с самого начала принята была всеми учеными, а потом и правительством, и ныне как мысли, так и самые выражения ее сделались классическими в китайской словесности. Она представлена в чертеже под названием Тхай-цзи-тху
. что значит чертеж Первого начала
. Вот изложение сего чертежа с изъяснениями самого Чжеу-дунь-и
и других знаменитых ученых.

Чертеж Первого начала
Чертеж Первого начала
Круг под числом I изображает то, что мы называем Безначальным
и Первым началом
. Это есть собственное существо теплорода, происшедшего от движения, и водорода [153], произшедшего от покоя [154]Первого начала – впрочем, так, что Первое начало не отделилось от теплорода и водорода, а составляет собственное существо последних.
Круг под числом II представляет, что от движения Первого начала произошел теплород, от его покоя – водород; кружок в средоточии круга представляет собственное существо их.
Белая половина круга под буквой а означает движение теплорода, которым открылось действование Первого начала; черная половина круга под буквой б означает покой водорода, постановивший существо Первого начала. Покой водорода есть корень движения теплорода; движения теплорода есть корень покоя водорода.
Чертеж под числом III представляет, каким образом из превращений [155]теплорода и соединений с ним водорода произошли пять стихий: вода, огонь, дерево, металл, земля.Правая черта, соединяющая огонь, землю и металл, представляет превращения теплорода; левая черта, соединяющая воду с деревом, представляет соединение водорода. Соединение огня с металлом чрез землю есть превращение, производимое теплородом; соединение воды с деревом есть соединение, производимое водородом. Вода есть преизбыток водорода и посему занимает правую сторону. Огонь есть преизбыток теплорода и по сему занимает левую, т. е. преимущественную сторону. Дерево есть огустение теплорода и посему следует за огнем. Металл есть огустение водорода и посему следует за водою. Земля, как вместилище (губка) воздуха, занимает средоточие.
Соединение верхней части чертежа с кругом под числом II представляет, что водород произошел из теплорода, а теплород из водорода; из воды произошло дерево, из дерева огонь, из огня земля, из земли металл; металл опять превращается в воду (жидкость). Сим образом стихии подобно кольцу не имеют начала; но с началом их пять воздухов распространились, четыре времени года образовались.
Круги под числами I и II с чертежом под числом шпредставляют, что пять стихий суть одно с теплородом и водородом, и в совокупности они составляют две подлинности (фонд) в пяти разных видах – без излишества и недостатка, т. е. в соразмерном содержании. Теплород и водород суть единое с Первым началом, и между ними нет разности ни в тонкости, ни в грубости, ни по началу, ни концу. Первое начало собственно есть Безначальное. Действия Верховного Неба ни слышимы, ни обоняемы [156]. Каждая из пяти стихий при рождении получила свою природу; неодинаков воздух их, различное вещество; каждая имеет свое Первое начало – без заимствования от других.
Нижний кружок в чертеже под числом III, связывающийся с высшим двумя чертами, представляет непостижимое соединение и неразделимость Первого начала, теплорода, водорода и пяти стихий.
При круге под числом IV слова: Небо
– муж
, Земля
– жена
[157]сказаны в отношении к рождению из воздуха, т. е. к первоначальному рождению человека в двух полах. Муж и жена – каждый имеет свою природу, но оба суть одно Первое начало.
При круге под числом V слова: рождение тварей
сказаны в отношении к вещественному их рождению. Каждое существо в мире имеет свою природу, но все суть одно Первое начало.
Примечание. До сего места продолжалось изъяснение чертежа, представляющего Первое начало в образовании законов физического мира; далее следует развитие нравственного мира.
Один только человек, получивший тончайшее пред прочими (существами), есть разумнейшее существо, и в сем самом заключается его Первое начало. Впрочем, образ, т. е. телесное существо его, есть произведение покоя (осадки) водорода, а дух, или душа, есть действие движения теплорода. Пять свойств его [158]суть качества пяти стихий: огня, дерева, воды, металла и земли. Добро и зло составляют различие между мужчиной и женщиной. Дела человеческие суть изображения вещей, т. е. суть то же в нравственном мире, что вещи в мире физическом. Отсюда в подлунном мире происходит то разнообразное смешение движений, которое производит между людьми счастие и несчастие, раскаяние и сожаление (о прошедших поступках).Один только Святой [159]человек, получивший чистое и единое, т. е. беспримесное из тончайшего, имеет во всем совершенстве существо и употребление [160]Первого начала (т. е. столько же совершен, как Первое начало). По сей причине и в движении, и в покое всегда стоит он на высшей точке совершенства, и посреди безмолвия и недвижимости всегда чувствует и внутренне видит все происходящее в поднебесной. Ибо средина, человеколюбие и созерцание (внутреннее) суть движение теплорода, открывшее действия Первого начала. Прямота, справедливость и безмолвие суть покой водорода, постановивший существо Первого начала. Средина, прямота, человеколюбие и справедливость составляют в нем целое и совершенное существо; покой всегда служит им основанием. Как скоро Первое начало (человека) составилось из помянутых добродетелей, то Первое начало, движение теплорода, покой водорода, происшедшие из сего пять стихий, небо и земля, солнце, луна, четыре времени годовых, духи в веществе и духи, освободившиеся от вещества [161], не могут разнодействовать с ним. Благородный человек (Цзюнь-цзы), с опасением и страхом сохраняя добродетели, составляет счастие для себя. Низкий человек по рассеянности и распутству вопреки им действует и чрез то составляет несчастие для себя [162]. Закон Неба, закон земли и закон человека имеют единое Первое начало. Теплород, твердость и благость суть движение теплорода, начало тварей. Водород, повиновение [163]и справедливость суть покой водорода, конец тварей (смерть, разрушение). В «Книге Перемен» это названо постановлением закона трех начал сан-цзи-дао; а в самой вещи есть одно Первое начало. Почему сказано в «Книге Перемен»: Первое начало есть движение теплорода и покой водорода.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: