Илья Панкратов - Слонодёмия

Тут можно читать онлайн Илья Панкратов - Слонодёмия - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Великолепные истории, издательство Азбука-Аттикус, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Илья Панкратов - Слонодёмия краткое содержание

Слонодёмия - описание и краткое содержание, автор Илья Панкратов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вам случалось превращаться в двойную звезду? Или проходить сквозь стены? А растворяться в воде вы не пробовали? Именно такие невероятные приключения (и множество других) ожидают маленького демона Максвелла по имени Дёма. Демоны Максвелла — очень необычные создания. Рядом с ними изменяются законы природы. Поэтому ничего удивительного, что в присутствии Дёмы огромный волчище становится ростом с хомячка, а посуда пускается в пляс. В долине Тыквено, куда он попадает по прихоти Слонов Хаоса, маленькому демону Максвелла предстоит обрести новых друзей, разгадать смысл таинственной песенки, выиграть битву с рыжими муравьями и показать на собственном опыте, что привычные физические явления — это и есть самые настоящие чудеса.

Слонодёмия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Слонодёмия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Илья Панкратов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нет, мы любим строить! Покажете место, где можно устроить муравейник?

— Конечно покаж…

— Конечно покажем! — Дёма незаметно толкнул хомячка в бок. — А вы поможете донести виноград. Куда нести, мы тоже покажем!

— Не надо! — Бутям строго посмотрел на хитрого малыша. — Мы сами справимся.

— Они же такие сильные, и их много… — оправдывался демон Максвелла.

— Ребята, нам совсем не трудно, — вмешались муравьи. — Теперь мы будем жить рядом, а соседям надо помогать.

Они подхватили корзины и двинулись вслед за Бутямом и компанией.

— Жалко только, что нас перестали нести, — переживали пухлые мыши.

Сегодня они порядком устали и обрадовались Дёминой затее.

Пш-ш-ш‑ш! Казалось, всё вокруг шипело и шкворчало. Осталось только подцепить полянку подходящей лопаткой и перевернуть. Искусный повар мог бы взять всю долину за ручку, немного повращать Хомоноры, Быстрорек и Темночащу — словом, всё, что находится между горами, а потом резким движением подбросить и обжарить с другой стороны. В этом случае наша сказка сразу закончилась бы.

На самом деле, точнее, не на деле, а на самой большой поляне Хомонор праздничный ужин был в разгаре. У папаши Хома — день рождения! На новой огромной сковороде шипели и пузырились блины. Гости уже лихо отплясывали под задорную музыку. Сусл Два наяривал на скрипке, а Сусл Обчёлся виртуозно орудовал барабанными палочками. Очень не хватало гитары Сусла Раз, пропавшего в водяной воронке. Его братья были уверены, что он скоро вернётся. Ведь куда он только не попадал раньше!

Столы были расставлены по всей поляне. Немного опасно: праздник заметен сверху и может привлечь внимание хищных птиц. Однако орлы (а они способны сорвать мероприятие!) — редкость в этих краях. Даже на монетах орлы отсутствовали — денег здесь попросту не существовало. Поэтому решили рискнуть: устроить торжество на открытом месте, вдоволь наплясаться и нагуляться, ведь между деревьями не очень-то потанцуешь.

Вообщето однаединственная монета в Тыквено имелась Дёма стоял на краю - фото 57

Вообще-то, одна-единственная монета в Тыквено имелась. Дёма стоял на краю поляны и сосредоточенно смотрел на выпавшего орла Детской Монеты. Важное решение он принял. Но как же найти Фамильную Монету? Она должна быть где-то здесь, в лесу, если верить песенке Слонов Хаоса (Ох, мы ещё столкнёмся с этими слонами!)

Монету найдёшь

В чёрной норе,

Но прежде смоет,

Кого не ждёшь.

Демон Максвелла поднял голову. Из-за кустов черноплодной рябины, окаймлявших праздничную поляну, на него уставилась пара муравьиных глаз. Рыжий муравей осматривался и шевелил усиками.

— Брр! — От неожиданности Дёма зажмурился и замотал головой, будто отряхиваясь от воды.

Он впервые увидел муравьёв сегодня утром. Но тогда они были чёрные. Когда малыш открыл глаза, странное видение исчезло.

— Скорее! Подхвати! Передай!

Большое блюдо с ароматнейшими блинами неслось прямо на Дёму. Точнее, блюдо быстро несли и передавали дальше. Никто долго не мог его держать. Демону Максвелла тоже пришлось подхватить обжигающий груз.

— А-я-яй! Горячо же! — закричал он Бутяму и Тямбе, и те забрали блюдо.

В конце концов угощение приземлилось на ближайший стол.

— Так не пойдёт! Отправляйте блины на дальние столы! Не сачковать! — Папаша Хом поспевал всюду.

Над головами перемещались ещё несколько блюд. Они дёргались в разные стороны, иногда сталкивались между собой. Гости успевали танцевать и передавать угощение.

— Чи-чи-чики! Чи-чи-чик! А я-то ду-думаю, что за штуковины ме-мечутся по поляне?

Это подлетел воробей ЧиЧиЧик. Он иногда заикался и начинал чириканье повторением первых слогов.

— Вас не сразу и заметишь под тарелками! Кстати, блины-то вкусные?

— Конечно, угощайся! Только сначала развесь по деревьям эти гирлянды! — потребовал Тыквин-старший. — Совсем про них забыли.

— Да… А орёл не налетит, пока бу-буду украшать? А то хотелось бы и самому поесть! — заметил ЧиЧиЧик и опасливо оглянулся.

— Хм, у деревьев он тебя не слопает, а в центре поляны… Да ладно, шучу! — рассмеялся папаша Хом. — Быстро за работу, а потом набивай зоб!

Подоспели и холодные закуски. Эти блюда передавались спокойно. Они неторопливо проплывали над головами гостей. Иногда сталкивались с более быстрыми (горячо же!), на которых громоздились колонны блинов.

Настало время праздничной речи именинника. Приводить её целиком здесь нет смысла, обычные «спасибо-пожалуйста, приходите ещё» гостям. В заключение папаша Хом, заядлый огородник, похвастался победой на чемпионате тыквоводов.

— Тямба, а ну-ка передай гостям мой приз чемпиона по выращиванию тыкв! — вскричал Хом-именинник. — Пусть все рассмотрят! Передавайте-передавайте дальше!

Тыквин-старший приготовился ловить восхищённые взгляды и выслушивать восторженные похвалы. Но гости вели себя странно. Они рассматривали гипсовую статуэтку, переговаривались и почему-то хихикали. Когда заслуженный огородник совсем расстроился, к нему подошёл Сусл Два.

Хом все оценили твою награду Ты действительно великий тыквовод Извини за - фото 58

— Хом, все оценили твою награду. Ты действительно великий тыквовод! Извини за смех, просто сама статуэтка, гм… необычная, — замялся суслик. — Будто у хомяка на постаменте голова перевёрнута. Под затылком живот, а подбородок над лопатками. Сам посмотри. Места склейки почему-то не видно. Странно: ясно же, что приз кто-то разбивал.

Папаша Хом сразу сообразил, в чём дело. Неделю назад кубок был обычным.

— Тямба! — взревел именинник.

Тыквин-младший уже смекнул, что его ждёт, и поспешил скрыться в толпе гостей.

Обсуждение кубка чемпионата тыквоводов прервал чей-то крик:

— Орёл!

Дёма резко повернулся. Кто-то нашёл Фамильную Монету и пользуется!

— Орёл, прячьтесь! — послышалось с другой стороны.

В этот миг раздался страшный звон, хищная птица буквально врезалась в блюдо с блинами, которое закрывало хомячков. Испугавшись наделанного шума, орёл резко взмыл и закружился над полянкой.

— Не останавливайтесь! Сверху видны только блины! — кричал папаша Хом. — Пусть тарелки двигаются. Скоро он уберётся отсюда!

Орёл был в замешательстве. Но нельзя же улетать несолоно клевавши! Он снова пошёл на снижение. Неужели хищник заметил повара? Ушастый Крол перепугался, юркнул под кухонный стол и затрясся вместе с ним.

Поднялся страшный шум: звон огромной сковороды, шипение углей и яростный орлиный клёкот. Такой полёт величественным не назовёшь. Вон как летит, поджимая лапы, будто уносит своё поражение! Однако по скорости, пожалуй, он был замечательным. Все гости обрадовались избавлению от опасности и накинулись на остатки угощения. Ушастого Крола с трудом вытащили из убежища, и он опять занялся блинами, чтобы никто не ушёл голодным и недовольным.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Илья Панкратов читать все книги автора по порядку

Илья Панкратов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Слонодёмия отзывы


Отзывы читателей о книге Слонодёмия, автор: Илья Панкратов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x