Игорь Гергенрёдер - Украина в Берлине
- Название:Украина в Берлине
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Гергенрёдер - Украина в Берлине краткое содержание
Повесть
Украина в Берлине - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я ещё пять минут, ладно?!
— Да мне-то… — отзываюсь как можно небрежнее. — Где он живёт?
— В Берлине. — Она упархивает.
Пять минут выросли в полчаса. Звук распахнувшейся двери кабинета, чуть слышные быстрые шаги по коридору к спальне.
— Ещё пять минут!
Я мрачно перевожу взгляд на настенные часы.
— Полпервого.
— Только пять минут! — настойчиво бросает она, исчезает; стукнула, захлопнувшись, дверь кабинета.
Я не могу отвязаться от формулы: мужчина+женщина+мужчина (один пока что виртуальный или, точнее, «скайпный»).
Когда она приходит и одаряет меня словом «Всё!», на часах — второй час ночи.
Я в ярости:
— Наглая бабёнка!!!
Ласковое располагающее к неге утро. Мы в парке Тиргартен меж могучих деревьев на берегу пруда. Оксана сидит у самой воды на широком престаром пне, я возле неё. Попиваем пиво из горлышек пластиковых бутылок. По воде скользят плавунцы, стрекозы, пролетая, посверкивают крылышками в свете солнца. Я рассказываю, что во время прогулок по Тиргартену, где много укромных уголков, идиллических местечек вроде этого, где мы сейчас, я придумал детскую повесть «Маленькие странники, или Почти сказочная история». Она разошлась по интернету, мне пишут, и, разумеется, я отвечаю читателям.
— Читательницам, — едко поправляет Оксана.
— Ну почему же… и мужчинам, — произношу я твёрдо.
— Про ответы мужчинам не знаю, а ответы бабам слышала, — и она, по-детски кривляясь, передразнивает меня: — «Ваши красивые глаза подметили», «Вы меня вдохновили», «Как мило вы произнесли…»
— Но это не флирт, я не завожу интима, это разговоры о произведении! — стараюсь возражать по возможности убедительнее. — Это не то что… — я угрюмо умолкаю.
— Что? — она колко смотрит мне в глаза. — Я не могу слушать мужчину?
— И что он говорит? — произношу насмешливо.
— Он зажжёт для меня свечи, расстелет белую скатерть…
— Ф-ф-фу! какая замусоленная пошлятина! — у меня гримаса искреннего отвращения.
— Он говорит: «Я глажу твои волосы», — растроганно произносит она.
— Мужчина гладит женщину по волосам, когда та делает ему минет, — говорю наставительно-спокойно.
Она не смущена.
— Называет меня роднуленькой.
Я срываюсь, доказывая, что она надобна ему, чтобы кончить, требую сказать, какие слова он слышал от неё в ответ.
— Зачем орать? — прерывает она меня.
Ловлю её взгляд в сторону на аллею. На ней остановился прохожий, глядит на мою спутницу с выражением: «Вам нужна помощь?» Я надеваю широкую улыбку, человек продолжает поглядывать.
Оксана бархатистым тоном говорит о друге, называя его уменьшительным именем: она ему сразу понравилась, он сказал, чтобы она убрала руку от подбородка.
— Для женщины хорошо, когда её хотят, — произносит непринуждённо.
Все мои усилия сосредоточены на том, чтобы не раскрыть рта: иначе я опять заору.
— Наверно, он моя судьба, — говорит она так, что я не улавливаю притворства, как мне этого ни хочется.
Он зовёт её встретиться там-то или там-то, обещает «забрать», подъехав на машине к самому дому. Она пока не соглашается.
Возвратились домой, она снова с ним в скайпе, а я в спальне записываю в записной книжке: «Хорошо бы вернулась Галенька». Я знаю, что в книжку заглядывают, и запись будет обнаружена.
Когда Оксану отвлекает приготовление ужина, я сменяю её у компьютера и при открытой двери завожу в скайпе фривольный диалог с виртуальной подругой в Петербурге, с которой мы не общались более года. Потом в спальне до часа ночи мы с Оксаной орём друг на друга так, что, вспоминая об этом позже, я удивляюсь, почему соседи не вызвали полицию. Мне с кривлянием бросают на все лады: «Хорошо бы вернулась Галенька». Крики о «бабах», с которыми я «варюсь в связях», я перекрываю криком о зажигающем свечи мужике, язвительно называя его уменьшительным именем. Я ярюсь: пусть она бежит к нему на свиданку! пусть выйдет на тротуар, и он подъедет и заберёт её!
На следующий день — то же самое. Скайп поочерёдно на совесть служит нам двоим. Меня берёт оторопь оттого, что происходит. Я и неотразимо прелестная украинка — в садо-мазохистских эксцессах. Дни и ночи мы накаливаем агрессивно-чувственную атмосферу, в которой регулярные землетрясения так своеобразно упоительны.
К нам в гости пришёл мой друг Рахман, который в день приезда Оксаны сфотографировал меня с ней и с Галиной. Он обаятельный мужчина, неизменно вызывающий симпатию у женщин. Сев за накрытый стол, с улыбкой спрашивает нас:
— Как ваши дела?
Оксана отвечает с дружеской непосредственностью:
— Семейные разборки! Устраиваем сцены!
— Из-за чего? — лукаво улыбается Рахман.
И слышит о моих «бурлящих связях». Я не молчу, и гость узнаёт, что Оксана «предаётся вирту». Мой друг даёт нам высказать всё, что просится на язык, не спешит с оценкой.
— Давайте выпьем, — говорю я.
— За мир! — добавляет Рахман, с подкупающим добродушием смеётся.
— Хорошее дело, — произношу я с невесёлой иронией.
Мой друг становится серьёзным.
— Вам надо пожениться, — говорит с таким выражением, как будто давно уяснил наши с Оксаной отношения.
Я хмыкаю, но не возражаю. Рахман объявляет мне:
— Ты должен прекратить все связи!
— А она? — вырывается у меня.
— Пусть сама решает.
— А если я прекращу, а она будет продолжать? — возражаю я сварливо.
Рахман — чеченец и, следуя кавказским представлениям о том, что значит вести себя по-мужски, выносит решение:
— Ты первый должен прекратить без всяких условий!
Я демонстративно вздыхаю, затем с видом «долг так долг!» поднимаю бокал, пью вино. Мой друг, кивнув на меня, глядит на Оксану:
— У тебя будет трудная немецкая фамилия. — Его глаза весело благожелательны.
Оксана сообщает, что её фамилия означает по-польски «мачеха».
— Ага! — у Рахмана выражение, словно он ждал чего-то в этом роде. — А будешь фрау… — и он раздельно произносит мою фамилию в её немецком звучании.
— Я подумаю, — отвечает ему Оксана с видом здравомыслия, добавляет, что у неё бабушка — немка.
Рахман с самым живым интересом слушает историю спасения бабушки с её детьми, среди которых был отец Оксаны. Речь заходит о злодеяниях, творящихся во время войн. Мой друг, выступающий за независимость Чечни, говорит, что как чеченец разделяет боль Украины, которая переживает сейчас то же, что пережил его народ.
— Наши народы сроднила агрессия Москвы, — участливо обращается он к Оксане.
Говорим о положении в Крыму, о том, что Путину до зарезу нужна дорога в него по суше и будут кровопролитные бои. Далёкая Украина как нельзя более близка нам троим в моей берлинской квартире.
На другой день — лучезарный, без ветерка — мы с Оксаной в Потсдаме, в Сан-Суси: в прусском Версале. На холме оглядываем дворец Фридриха Великого, склон холма великолепен, благодаря виноградным террасам. Внизу — искрящийся под солнцем фонтан, около него проводим полчаса. Потом на траве у пруда едим взятый с собой завтрак, кормим подплывших уток, но к нам спешит служитель и прогоняет нас. Оказывается, нельзя здесь мять траву.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: