Памела Трэверс - Мэри Поппинс на кухне
- Название:Мэри Поппинс на кухне
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Росмэн
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-353-03770-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Памела Трэверс - Мэри Поппинс на кухне краткое содержание
С появлением Мэри Поппинс в Доме Номер Семнадцать по Вишнёвому переулку изменилась жизнь не только семейства Бэнксов, но и их соседей. Ведь в её присутствии происходят настоящие Чудеса, а самые обыкновенные вещи вдруг оказываются совершенно необыкновенными.
В эту книгу вошли шесть сказочных повестей Памелы Трэверс: «Мэри Поппинс», «Мэри Поппинс возвращается», «Мэри Поппинс открывает Дверь», «С Днём Рождения, Мэри Поппинс», «Мэри Поппинс в Вишнёвом переулке», «Мэри Поппинс и соседний дом», а также небольшая энциклопедия «Мэри Поппинс от А до Я» и «Мэри Поппинс на кухне».
Теперь вы будете знать о самой лучшей на свете няне всё!
Мэри Поппинс на кухне - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
А когда мясные рулетики были готовы и из печки вынули зарумянившийся, с хрустящей корочкой пудинг, дети и взрослые направились к столу под звуки трубы, роль которой исполнил черенок сельдерея.
— Прекрасно, — сказал мистер Твигли, точно всю еду он приготовил сам. — И знаете что: одно желание я в себе всё-таки ощущаю.
— А оно сбудется? — засомневалась Джейн.
— Это зависит от неё, — сказал он, кивнув в сторону Мэри Поппинс. — Мне так хочется, Мэри, дорогая, чтобы мы устроили пикник и пообедали в саду.
— Ой, пожалуйста, Мэри Поппинс! — закричали Майкл и Джейн.
А Мэри Поппинс, точно по волшебству, уже оказалась в саду и расстилала скатерть в тени под вязом.
— Какое замечательное желание! — сказала Джейн, когда они все, усевшись вокруг стола, ели мясные рулетики с зелёным горошком.
Мистер Твигли сорвал травинку и осторожно приблизил её к губам. И она зазвучала как английский рожок.
— Мистер Твигли, — спросил Майкл, — а что, у всего-всего есть своя музыка?
— У всего, — подтвердил мистер Твигли.
— И у каждого человека? — спросила Джейн.
— У каждого, — заверил её он.
Завтрак
Апельсиновый сок. Блинчики. Яйца вкрутую. Кофе для Мэри Поппинс. Для ребят — тёплое молоко.
Обед
Мясные рулетики. Зелёный горошек. Хлебный пудинг.
Ужин
Эскалоп из свинины. Мороженое.
Пятница
Джейн сидела возле кухонного окошка, дожидаясь, когда будет объявлено пятничное меню.
— Ой, на окошке сидит голубь! — воскликнула она. — Он на меня смотрит. Интересно, что ему надо? Ой, улетел!
— Пусть себе летит, — сказала Мэри Поппинс. — У меня и так хватает птичьих забот, потому что сегодня на обед курица с хлебным соусом, зелёная фасоль и фруктовый салат.
— Покормите птичек, всего два пенса за пакетик! — послышался в саду знакомый голос.
— Это бабушка, которая кормит птиц! — воскликнули Джейн и Майкл, а Майкл побежал к двери.
И в самом деле, на пороге стояла Тётушка-Птичница, которая продаёт корм для Атиц, да не одна, а в окружении голубей. В одной руке она держала корзиночку с хлебными крошками, а в другой — пучок самых разных трав.
— Мой голубок сказал мне, что вы все дома, вот я и решила заглянуть к вам, поболтать и поглядеть, как тут у вас идут дела.
— Грех жаловаться, всё у нас в порядке, спасибо, — отозвалась Мэри Поппинс.
— Я вижу, мои милые, что у вас курица на обед. А значит, то, что я принесла вам, как раз пригодится. — Тётушка-Птичница помахала пучком травы и вручила его Майклу. — Набей травами куриную тушку, — сказала она. — Это придаст мясу особый вкус.
Так курицу нафаршировали пряными травами, посолили, сбрызнули сверху лимонным соком и посадили в печку. Потом помыли и почистили стручки зелёной фасоли.
А голубки Тётушки-Птичницы порхали по всей кухне, садились на кухонные полки, на спинки стульев и даже иногда ребятам на плечи.
— Ну а теперь надо приготовить хлебный соус, — сказала Мэри Поппинс. — Джейн, раскроши хлеб…
— Подожди минуточку! — воскликнула Тётушка-Птичница.
Она взяла несколько пакетиков с хлебными крошками, высыпала их в кастрюлю.
— Это слегка облегчит ваш труд, цыплятки мои, — сказала она. — А теперь нам надо немного молока, сливочного маслица и небольшую луковицу для вкуса.
Она поставила кастрюлю на плиту и стояла, помешивая соус деревянной лопаточкой. Потом она его посолила и поперчила. А птицы теснились возле неё: кто усаживался на шляпу, а кто и залезал в карман.
— Пришло время снять всё это с плиты. Мы разогреем соус, когда курица будет готова. А мне пора уходить.
— Но вы же, конечно, пообедаете с нами? — спросила Мэри Поппинс, держащая в руках бананы, апельсины, яблоки и груши. — Джейн и Майкл сделают фруктовый салат.
— Нет, нет. Мне надо идти. Другие птички ждут меня. Вам надо кормить ваших «птичек», а мне — моих.
Тётушка-Птичница, окружённая целым облаком трепещущих крыльев, поправила на голове шляпку и глянула в свою корзинку.
— Я провожу вас до калитки, — сказал Майкл.
И он, и Джейн, и Джон, и Барбара двинулись вместе с ней по дорожке.
— Покормите птичек! — прокричала Тётушка-Птичница, как только оказалась на улице. — Два пенса пакетик. Покормите птичек!
— Увидимся в церкви Святого Павла! — крикнули дети ей вслед.
А она поспешала вдоль по улице и выглядела мамой-клушей в окружении своих цыплят.
Завтрак
Апельсиновый сок. Тосты. Яичница с беконом. Чай для Мэри Поппинс. Молоко для ребят.
Обед
Курица с хлебным соусом. Зеленая фасоль. Фруктовый салат.
Ужин
Рис с яйцами и луком. Эклеры
Суббота
Джейн и Майкл прибежали на кухню в сопровождении Эдуарда и Варфоломея, [1] Клички собак придуманы Борисом Заходером.
собачек мисс Ларк, которые с тявканьем неслись за ними по пятам.
— Они обнаружились на улице, — пояснил Майкл. — Мы их привели с собой, чтобы они не потерялись. А что мы будем готовить сегодня, Мэри Поппинс?
— Острую ланкаширскую тушёнку и вишнёвый пай. Ты подготовь тушёнку, а Джейн пусть замесит тесто.
В кухне царила спокойная, деловитая атмосфера. Майкл укладывал в кастрюлю послойно мясо, картошку и лук. Джейн смешивала муку со сдобой. Джон и Барбара отрывали хвостики у вишен и клали ягоды в пироговую форму. Собаки наблюдали за этим с интересом.
— Мэри Поппинс, где вы, где же вы? Помогите! Помогите!
Сумасшедший крик враз нарушил царивший на кухне покой.
В дверях показалась мисс Ларк в сопровождении паркового сторожа.
— О, Мэри Поппинс, мои собачки пропали! Их нет в моём саду, и на улице тоже нет! Парковый сторож обыскал весь парк!
— Да здесь они, — спокойно сказала Мэри Поппинс.
Собаки поднялись, потянулись и лениво направились к мисс Ларк.
— О боже мой, боже мой, какое счастье! А я уже собиралась обратиться в полицию. Или даже к Премьер-министру. Эдуард, Варфоломей, как же вы могли убежать? Разве можно быть такими бессердечными собаками!
— Соблюдайте правила! — крикнул парковый сторож от дверей. — Мусор надо аккуратно собирать в корзинку!
Мэри Поппинс смерила его строгим взглядом.
— Мы соблюдаем правила, а мусора тут никакого нет.
— Будете ходить на поводке, — сказала мисс Ларк, берясь за собачьи ошейники. — Живо идите домой. Больше уже вы не кинетесь в бега… Спасибо, что вы приютили их, Мэри Поппинс. Я могла потерять их навеки. Спасибо, спасибо вам. Я вижу, вы очень заняты. Какие умные детки, готовят тесто! А когда миссис
Бэнкс возвращается? Завтра? Чудесно!.. А ну, собачки, за мной! До свидания!
И она умчалась, суетливая, как всегда, а собаки поплелись следом, с тоской оглядываясь на ребят.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: