Ника Дубайская - Остров благоденствия
- Название:Остров благоденствия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ника Дубайская - Остров благоденствия краткое содержание
Остров благоденствия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
–
Пойдём отсюда скорее, – сказала Таня, косо и недовольно смотря в их сторону.
Мне же все эти ребята казались просто забавными, и я нисколько не боялась их, особенно когда заметила, что рядом с ними стояло большое количество досок для сёрфинга, которые они, видимо, сдавали в аренду. Честно признаться, я им даже отчасти немного завидовала, понимая, что они сидят вот так вот круглый год под высокими прекрасными пальмами, смотрят на океан, развлекают туристов и ни о чем не парятся.
Океан нас встретил несильными длинными волнами, на которых барахтались начинающие серферы, постоянно падая в воду и сбивая друг друга. Трудно было сказать, что пляж был полон туристов, однако везде виднелись кучки людей, часто одетых в костюмы для сёрфинга и слушающих объяснения инструкторов. Лица многих из них были измазаны таким количеством солнцезащитного крема, что он покрывал лицо белыми толстыми полосками, создавая впечатление, что это была краска. Мне не терпелось прикоснуться к воде океана, поэтому я, как можно скорее, зашла в воду, чтобы помочить свои белесые ноги, что позволило мне почувствовать удовольствие, которое сложно передать словами.
Несмотря на огромное количество новичков, катание которых было больше похоже на катание коровы на льду, чем на катание на серфе, в глаза бросались ребята с темноватой балийской кожей, которые, в буквальном смысле, летали и прыгали по волнам.
– Таня, ты только посмотри, как они катаются! Я, наверное, никогда так не смогу…
– Мы будем стараться, и у нас все получится, да?
Я ничего не ответила, заглядевшись на одного парня, который ехал на серфе в позе стойки на голове.
– Ну вот так я уж точно никогда не смогу кататься!.. – протянула я, указывая на этого смелого парня.
– Так, наверное, не сможешь, – засмеялась Таня. – Ого, как это у него так получается? Я прямо завидую!
– Может, пойдём поищем кокосы? – предложила я. – Было бы прикольно сидеть на пляже, потягивая кокос и любуясь всем этим.
– Да, давай! Я надеюсь, что их продают не те ребята, которые кричали нам, когда мы разувались.
– Не знаю, – засмеялась я, – сейчас посмотрим.
– Пойдём лучше в ту сторону, чтобы подальше от них.
– Но нам же все равно придётся проходить мимо них, когда мы будем возвращаться обратно в нашу школу?
– Ну и что! Это будет потом, я пока даже не хочу сейчас думать об этом. Фу…
– Ладно-ладно, я не против, если мы немного прогуляемся по пляжу.
– Ура! – обрадовалась Таня, слегка подпрыгнув несколько раз.
Я начала шагать вдоль берега, оставаясь при этом по щиколотку в воде, чтобы не отрываться от океана. Палаток или киосков, продающих на пляже кокосы, не было видно, зато пляж был заполнен множеством стоек, сдающих в аренду доски для сёрфинга любого цвета и размера. Напротив каждой из этих стоек обязательно стояло несколько пляжных кресел, на которых сидели балийцы в солнечных очках и ярких пляжных шортах, высматривающие очередных туристов, желающих полетать по волнам.
– Слушай, что-то не вижу никакого кафе или киоска, где бы можно было купить кокосы, – сказала я с грустью.
– А давай ещё чуть-чуть пройдём? Не может быть такого, чтобы на Бали на пляже не продавали коксы!
– Может, я спрошу кого-нибудь из этих горячих ребят, которые сидят в креслах?
– О, нет-нет, только не у них! – стала возражать Таня. – Они же начнут к нам приставать так же, как те, которые сидят возле нашей школы.
– Чего ты боишься? Посмотри, сколько народу на пляже! Сейчас я пойду спрошу, а ты можешь подождать меня здесь.
Не дожидаясь таниной реакции, я уверенно пошла в сторону нескольких балийцев, сидящих и беззаботно болтающих на своём языке, насыщая время от времени пляжный воздух своим радостным смехом и показывая свои зубы, которые казались белоснежными на фоне их смуглых лиц.
– Привет, хочешь покататься на серфе? – смело сказал мне один из них на достаточно хорошем английском, как только я приблизилась к их компании. – Смотри, какие у нас доски! – подорвался он со своего места, показывая в сторону небольшой деревянной стойки, которая чем-то напоминала старый гаражик. – У нас самые лучшие доски на этом пляже!
– Нет-нет, спасибо, ребята! Мы уже живём в школе сёрфинга.
– А у кого вы?
– У Бена.
– А-а-а… – протянул он голосом, в котором чувствовалось легкая грусть об утраченном клиенте.
– Вы не знаете, где здесь можно купить кокосы? – перешла я к делу.
– Зачем тебе покупать кокосы? – сказал он, после чего вся компания начала смеяться заразительным смехом, который я подхватила, не понимая, однако, почему мой вопрос вызвал такую реакцию.
– Мы с подругой хотим попить кокосовое молоко. Здесь нет на пляже какого-нибудь небольшого кафе или бара? – пояснила я, как только прошла волна смеха.
– Хочешь сидеть на пляже, как в кафе? Да мы тебе сейчас всё сами организуем! Хочешь?
– Ребят, я серьёзно. Вы, конечно, очень весёлые, но мы серьезно ищем на пляже место, в котором можно было бы попить кокосы.
– Пожалуйста, присаживайся, сейчас всё будет! – сказал другой парень, тут же подбежал ко мне, подхватил меня за руки и начал вести к креслу, с которого он только что встал.
– Таня, пошли! – едва успела я обернуться и позвать свою подругу.
– Господи, что происходит? – услышала я ее встревоженный голос: видимо, она немного испугалась, увидев, как меня ведёт балиец и усаживает в кресло рядом с другими местными ребятами.
– О, привет, ты ее подружка? – спросил балиец подходящую Таню.
– Ты спрашиваешь, друзья ли мы с ней? – переспросила на ломаном английском Таня.
– Да, вы друзья?
– Да.
– Ты тоже хочешь кокос?
– Кокос? Да-да!
– Тогда садись вот сюда рядом со своей подружкой.
– Что мне делать? – спросила меня испуганная Таня по-русски.
– Садись на свободное кресло рядом со мной. Они сказали, что у них есть кокосы.
– Ты уверена?
– Да, я не думаю, что они нас обманывают.
– Ну ладно… – недоверчиво сказала она, садясь в приготовленное для неё место.
– Сейчас всё будет, как в настоящем на берегу моря! – сказал балиец, ставя перед нами небольшой пластиковый столик, ножки которого мгновенно утонули в песке.
– Я хочу, чтобы они принесли нам большие кокосы. Как это сказать по-английски? – спросила меня Таня.
– Can I have your biggest coconut please? – ответила я.
– Отлично, спасибо, а теперь помедленнее, пожалуйста.
– Can I have your biggest.. .
– Стоп-стоп… Biggest значит самый большой, так?
– Да, – подтвердила я.
– А как будет кокос, скажи ещё раз, пожалуйста?
– Coconut. Can I have your biggest coconut please?
– Please – это пожалуйста?
– Да.
– Ура! Я хоть что-то понимаю! – обрадовалась Таня. – А можно я закажу нам кокосы?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: