Ирина Тушева - Каждый может выучить язык. Языки. Методы изучения. Личный опыт

Тут можно читать онлайн Ирина Тушева - Каждый может выучить язык. Языки. Методы изучения. Личный опыт - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Хобби и ремесла. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Каждый может выучить язык. Языки. Методы изучения. Личный опыт
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785005060235
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ирина Тушева - Каждый может выучить язык. Языки. Методы изучения. Личный опыт краткое содержание

Каждый может выучить язык. Языки. Методы изучения. Личный опыт - описание и краткое содержание, автор Ирина Тушева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Перед вами оригинальное, эффективное, а главное, увлекательное методическое пособие по изучению иностранного языка.«Какого?» – спросите вы. Любого!Автор ловко объединяет теорию с практикой. Экскурс в истоки происхождения языка, теории его возникновения, классификация языков мира и интересные исторические факты дополняются реальными рекомендациями, инструментами и личным опытом изучения не одного иностранного языка. Эта книга доказывает, что «каждый может выучить язык», и помогает это сделать.

Каждый может выучить язык. Языки. Методы изучения. Личный опыт - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Каждый может выучить язык. Языки. Методы изучения. Личный опыт - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ирина Тушева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Литература и источники:

– Головин Б. Н. Введение в языкознание

– https://studwood.ru/1350433/literatura/printsipy_klassifikatsii_yazykov_mira

10 самых трудных языков

Понятие о сложности и лёгкости всегда субъективно. Китайцы, например, утверждают, что японский язык легче для изучения, чем русский или английский. Приводим устоявшуюся точку зрения на шкалу трудности. С моей личной точки зрения, вне конкуренции по трудности – арабский. Но обычно почётное первое место отводят китайскому языку. Итак, рейтинг, более-менее совпадающий на разных сайтах.

– Китайский. Лично я прониклась глубоким уважением к логике их иероглифической системы. Отдельные иероглифы состоят из основных ключей. При этом написание каждого слова отражает логику рассуждения, почему именно такие значки приписаны данному слову. Например, когда рядом изображены ключи «женщина» и «ребёнок», то это слово имеет значение «хорошо». Сочетание некоторых ключей внутри слова содержит культурологическую информацию о национальном менталитете или просто удивляет, – во всяком случае, не оставляет равнодушным. Но что представляет существенную трудность при восприятии и в устной речи – наличие множества звуков, субъективно воспринимаемых как шепелявые, различие между которыми трудно уловить.

– Арабский. Я бы поставила его на первое место. Трудность представляет собой как написание, так и произношение. Кроме того, следует учитывать тот факт, что под названием арабского выступают не вполне одинаковые языки отдельных стран. Уже на самом начальном этапе изучения видна разница между языком Египта и Сирии. А и тот, и другой язык называется арабским. Классический же арабский – это язык Корана. Поэтому многие учебники арабского языка имеют религиозную направленность.

– Туюка – язык восточной Амазонки. Трудность состоит в последовательном приклеивании аффиксов, так что одно слово имеет значение целой фразы.

– Венгерский. Число падежей – 35. Есть трудности в произношении, особенно горловых гласных.

– Японский. Трудность представляет собой наличие иероглифов. Служебные части слова и предложения передаются знаками алфавита. Их два: хирагана и катакана. Они дублируют друг друга. При этом катакана используется для собственно японских слов, а хирагана – для заимствованных. Иероглифы, в основном, те же, что и в китайском. Некоторое различие возникло в связи с тем, что в Китае упростили начертание некоторых ключей, а стало быть – и иероглифов, которые включают их в себя. Произношение и грамматика не представляет собой особых трудностей.

– Навахо. Мало распространён. Во время Второй Мировой войны использовался для передачи шифровальных сообщений. Именно потому, что было мало его носителей и те – индейцы США.

– Эстонский. В нём – 12 падежей. На самом деле, всё не так страшно. Падежные формы образуются по однозначным чётким правилам. И трудности здесь не больше, чем в усвоении предлогов английского языка. Лично мне в изучении эстонского языка помогало изучение китайского, после которого эстонский казался если родным, то как минимум – двоюродным.

– Баскский. Содержит 24 падежа. При спряжении, изменению подвергается не только окончание глагола, но и его начало. Вообще-то, в иврите и греческом тоже в процессе спряжения иногда прибавляется приставка.

– Польский. Большое число исключений из правил. Я бы сказала, чтение и письмо затруднено большим количеством букв, так что для передачи одного звука недостаточно воспользоваться одной буквой.

– Исландский. Изучение осложняется наличием архаичных форм слов. Трудность представляет собой фонетический строй.

Приведённый рейтинг был составлен в США, и уже при поверхностном взгляде видны отсутствие системы и субъективность. Странно, что в классификацию ввели польский, но проигнорировали другие славянские языки, например – русский. В любом случае, универсальной шкалы сложности языков не существует. Трудность определяется не только степенью похожести или различия с родным языком, но и особенностями эмоционального восприятия каждого отдельного учащегося.

Источник:

http://www.openlanguage.ru/inform/inslozhnye_jazyki_mira

Приступаем к изучению

Зачем изучать иностранный язык?

Для чего люди изучают иностранные языки? У разных людей – разные цели. Вот типичные варианты:

– Собираюсь переезжать в страну на постоянное жительство.. Срочно надо выучить язык.

– Собираюсь поехать не на постоянное жительство, а в отпуск, в частную поездку. Хочу быть в состоянии общаться на языке в магазинах, ресторанах, транспорте, суметь спросить дорогу на улице. (Заодно и произвести благоприятное впечатление – и правильно!)

– Знание языка реально требуется по работе (контакты, командировки, документация). Частный случай – надо научиться выступать на языке в официальной обстановке (презентации, конференции), а также писать узкоспециальные статьи на иностранном языке.

– Расширить кругозор и эрудицию, поддерживать интеллект в хорошей форме, «не дать мозгам засохнуть».

– Интерес к стране, ее культуре, истории, творчеству писателей, художников, музыкантов и т. п.

– Читать книги, смотреть фильмы, слушать песни и арии. Возможно, есть любимая группа.

– Выбранный для изучения язык вызывает приятные ассоциации. Сам процесс изучения позволяет отвлечься от повседневных забот и погружает в состояние лёгкого транса.

– За компанию.

– Предстоит сдавать экзамен (международный, школьный, университетский), тест, контрольную работу, необходимо выполнять то, что задают (в школе, в университете, на курсах) и не опозориться.

– Просто хочу учить и выучить!

В зависимости от того, какой вариант ответа Вы выбрали, стратегия штурма языка будет разная. Но есть и общие закономерности.

С чего начать

В наиболее общем случае, если нет ярко выраженной специфики потребностей (например, изучение языка применительно к конкретной специальности), процесс изучения языка можно осуществить в такой последовательности:

– Ознакомительная фаза. Она же мотивирующая. Она же пропедевтическая. Когда вы не требуете от себя никаких определённых достижений, а только присматриваетесь к языку, наслаждаетесь его экзотикой или знакомитесь с его спецификой. На этом этапе я рекомендую просмотр интеллектуального шоу «Полиглот» на сайте телевизионного канала «Культура».

Заходите на сайт https://tvkultura.ru. В меню выбираете «Передачи», появляются буквы алфавита, кликаете на «п», так как «полиглот».

Перед вами открываются передачи название которых начинается на букву п - фото 1

Перед вами открываются передачи, название которых начинается на букву «п». Прокручиваете вниз и находите передачу «Полиглот» по тому языку, который вам нужен.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирина Тушева читать все книги автора по порядку

Ирина Тушева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Каждый может выучить язык. Языки. Методы изучения. Личный опыт отзывы


Отзывы читателей о книге Каждый может выучить язык. Языки. Методы изучения. Личный опыт, автор: Ирина Тушева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x