Петр Бадмаев - Тибетская медицина

Тут можно читать онлайн Петр Бадмаев - Тибетская медицина - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Здоровье, издательство Литагент «Неоглори»36100ed1-bc2d-102c-a682-dfc644034242, год 2004. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тибетская медицина
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Неоглори»36100ed1-bc2d-102c-a682-dfc644034242
  • Год:
    2004
  • Город:
    Ростов-на-Дону
  • ISBN:
    5-222-04458-0
  • Рейтинг:
    3.56/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Петр Бадмаев - Тибетская медицина краткое содержание

Тибетская медицина - описание и краткое содержание, автор Петр Бадмаев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Одна из лучших в мире книг, посвященных врачебной науке Тибета. Выдающийся российский врач и ученый Петр Александрович Бадмаев не только исследовал и перевел классический тибетский медицинский трактат «Чжуд-ши», но смог изложить основы врачебной науки Тибета в форме, доступной для западного читателя, что до него не удавалось сделать никому. Благодаря этой замечательной книге мы имеем возможность окунуться в мир мудрости древних мудрецов, и прикоснуться к главным ценностям человеческого бытия.

Тибетская медицина - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Тибетская медицина - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Петр Бадмаев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

34

[34]Очевидно, сочинение это – не что иное, как Аюрведа Ша-ракка, которая, по мнению Уайза (Review of the History ofMedicin by Thomas A. Wise M.D. London, 1867), состоит из 8-ми книг и совершенно сходна с Аюрведой Сусруты, но только больше ее по объему и написана более живым и древним слогом, чем Аюрведа Сусруты. В Шаракка – сочинении, мало известном европейцам, изложено учение о внутренних болезнях, Сусрута же занимается главным образом хирургией. С учением Сусруты познакомили Европу Гезер и Уайз.

Аюрведа Сусруты, по предположению Геслера (Ковнер. История медицины, ч. I, вып. I. Киев, 1878), относится к VI веку, а по предположению Уайза – к III веку до н. э. Wilson, Stenler, Lassen и A. Weber считают, что Аюрведа Сусруты появилась в начале нашей эры.

Все эти хронологические данные, приводимые европейскими исследователями, наглядно показывают, что ученый мир еще не пришел к соглашению относительно хронологии в области врачебной науки Востока.

Европейцы под Шараккой подразумевают личность редактора Аюрведы; тибетские же врачи полагают, что «Зарага-Дыб-Жад» есть собрание сочинений восьми лиц и разделяется на восемь отделов.

Это древнейшее медицинское сочинение существовало до появления Будды Шакья-Муни, поэтому оно у тибетских врачей считается самым первым из всех когда-либо существовавших.

35

[35]Воплощение тела Будды – Манзошри – описывается молодым, краснощеким, рыжеватым блондином, роскошно одетым в шелк, украшенным драгоценностями; он держит в руке за стебель голубой цветок (род колокольчика), из которого как бы вырастает целый том сочинения.

36

[36]Воплощение речи – Всезнающий, по-монгольски – Ариябало, по-тибетски – Жанрецык, изображается молодым блондином, одетым в шелковые ткани и держащим в руке за стебель белую лилию.

37

[37]Воплощение мысли Будды – Вачирвани – в одеянии синего цвета, держит за стебель лилию, на которой имеется изображение Вачира.

38

[38]Воплощение всех их – Ананда, любимый ученик Будды Шакья-Муни, в трех буддийских одеяниях, в руке держит чашу «батар» и булаву. Он, очевидно, и был учителем Цо-жед-шонну.

39

[39]Небесная Дева, обладательница Нектара, упоминаемая в «Чжуд-ши», по сведениям «Вайдурья-Онбо» присутствовала при подношении подарков главе врачей. Сама она поднесла ему миробаланы. Небесная Дева всегда сохраняет вид шестнадцатилетней красавицы, одевается в легкие шелковые ткани, украшена драгоценностями. Это – индийская Аврора (Усгас), греческая Эос – дочь неба, открывающая ворота своему родителю. Хотя она стара, как мир, но тем не менее она сохранила свежесть юности, вечную красоту и способность возрождаться. Она разъезжает по небу в колеснице, запряженной пурпурно-красными коровами. Когда она выезжает, все веселится и оживает.

С поклонением Небесной Деве связано почитание Асвинов – близнецов мужского пола, которые рассеивают ночную тьму и появляются в утренних лучах, предшествующих восходу солнца. На стоколесной колеснице, запряженной шестью быстроногими конями, они разгоняют также туман и показывают дорогу путешественникам; они спасают утопающих в море и подносят больным лекарства (Тумасов, стр. 179).

40

[40]Тибетское слово «сан-a», а монгольское «нигоуца» означают: тайный, секретный, недоступный, спрятанный.

Некоторые ламы (тибетские врачи), полагают, что врачебная наука должна держаться в секрете. Ввиду этого распространено мнение, что медицина Тибета действительно составляет тайну врачебного сословия и что тибетские врачи держат свои знания в большом секрете, поэтому самое важное медицинское сочинение, из которого они черпают свои познания, названо «тайным».

В действительности слова: «сан-a» и «нигоуца» следует переводить словом «специальный», так как «Чжуд-ши» не может называться тайным, секретным лечебником, ибо в тексте (глава 2, часть I) прямо сказано: «Изучайте врачебную науку все те, кто желает провести жизнь разумно, быть здоровым, лечить других, жить долго, изучать науки и пользоваться благосостоянием».

Прямой смысл этих выражений вполне доказывает, что «Чжуд-ши» должно быть достоянием каждого желающего изучить врачебную науку. Даже и в филологическом отношении следует перевести указанные слова именно так, ибо тибетское «сан-a» и монгольское «нигоуца» подтверждают, что «Чжуд-ши» недоступно, скрыто, секретно только для лиц, не посвятивших себя его изучению, но доступно специалистам.

41

[41]6 т. III ст. 30. Всеобщее землеописание. География для чтения и справок, 1864.

42

[42]Цит. соч.

43

[43]Кто хорошо знаком с восточной литературой, тот знает, что автор какого-либо сочинения нередко пишет о себе в третьем лице. Вот почему Цо-жед-шонну в «Чжуд-ши» является и одним из учеников главы врачей, и в то же время считается автором этого сочинения.

44

[44]Намек на страну пирамид – Египет.

45

[45]Намек на специальность врача Герофила в Александрии.

46

[46]По всей вероятности, известные в то время инструменты, употреблявшиеся врачами.

47

[47]По всей вероятности, Будда начал свою проповедь перед походом Александра Великого в Индию, поэтому историки, описывавшие этот поход, и не упоминают о таком выдающемся учении, как буддизм.

48

[48]Ученые.

49

[49]I глава – кШун-шен-лДен-ба.

II – Донтун-мЗейби-аЖари.

III – сДагмой-рДомтаб.

IV – Дигга-Мунсел-сгДонмэ.

V – эБумшун-гСам-сгДон.

VI – Зоддак-Гексел-аХорло.

VII – сГорсом-сДан-Тун.

VIII – Миндон-врДа-Серод.

IX – Лаглэн-Риншен – сБун-ба.

X – Хатор-Риншен-сБун-ба.

XI – Лаглэн-дМартид-Игшун.

XII – Медтаб-Медба-рНами-гСум.

XIII – Ян-сБай-Габба.

XIV – кШадбар-Сабба-рНам-гСум.

XV – мХай-кШад-вмцарь-дГу-пруг.

XVI – ргЖуд-Шун-вдудрзе-сНинбо.

XVII – гСо-дЖад-Мудик-а-Пренба.

XVIII – Пан-вЖа-сАа-аБум-дГарбо.

50

[50]Год железной свиньи в 7-м рабжане.

51

[51]Год зеленой овцы в 7-м рабжане.

52

[52]Fructus Myrobalani – мирроядренный плод, получаемый от деревьев Terminalia Bellerica Roxb., Terminalia Chebula Retz., Terminalia citrina Roxb. сем. Combretaceae, Decandria Monoginia; первые два вида растут в Ост-Индии, а третий – в Восточной Бенгалии (Трапп. Руководство к фармакогнозии, т. I, стр. 488. Спб.,1868).

53

[53]Beschreibung einer Thibetanischen Handapotheke. Ein Beitrag zur Kenntniss der Arzneikunde des Orientes. Von Doctor – J. Rehmann. St. Petersburg. 1811.

54

[54]Чома Де-Кёрез родился 4 апреля 1784 года в деревне Кёрез в Трансильвании. Он происходил от небогатых родителей из военного сословия; окончил курс в коллегии Nagy Enyadu и продолжал свое образование с 1816 по 1818 г. в Геттингенском университете. В конце 1820 года Де-Кёрез отправился на Восток. Побывав в Александрии, Тегеране, Кабуле, Пешаваре, Де-Кёрез 26 января 1822 г. прибыл в Дакку, 11 марта того же года – в Лахор, в мае – в Кашмир, 1 июня – в Лэ, столицу Ладака, провел зиму в Кашмире, изучая тибетский язык. В 1823 году Де-Кёрез был рекомендован ламе из монастыря Янглы, под руководством которого изучал тибетский язык и ознакомился с литературой. Он умер в Дарджи-линге в Сиккиме 11 апреля 1842 года, на пути в Лхассу, столицу Далай-ламы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Петр Бадмаев читать все книги автора по порядку

Петр Бадмаев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тибетская медицина отзывы


Отзывы читателей о книге Тибетская медицина, автор: Петр Бадмаев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x