Петр Бадмаев - Тибетская медицина
- Название:Тибетская медицина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Неоглори»36100ed1-bc2d-102c-a682-dfc644034242
- Год:2004
- Город:Ростов-на-Дону
- ISBN:5-222-04458-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Петр Бадмаев - Тибетская медицина краткое содержание
Одна из лучших в мире книг, посвященных врачебной науке Тибета. Выдающийся российский врач и ученый Петр Александрович Бадмаев не только исследовал и перевел классический тибетский медицинский трактат «Чжуд-ши», но смог изложить основы врачебной науки Тибета в форме, доступной для западного читателя, что до него не удавалось сделать никому. Благодаря этой замечательной книге мы имеем возможность окунуться в мир мудрости древних мудрецов, и прикоснуться к главным ценностям человеческого бытия.
Тибетская медицина - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
55
[55]Review of the History of Medicine by Thomas A. Wise. M.D. London, 1867.
56
[56]Речь идет об авторе «Чжуд-ши» – Цо-жед-шонну, имя которого в переводе на монгольский язык Залагу-Оточи.
57
[57]Очевидно, искаженное имя Цул (х) тим-Цэ (я) ден.
58
[58]Life and works of Alexander Csoma De-Koros, by TheodoreDuka. M. D. London, 1895.
59
[59]До сих пор ламы-врачи, не изучавшие истории медицины, ошибочно предполагают, что Шакья-Муни был автором сочинения «Чжуд-ши». Очевидно, учитель Чома Де-Кёреза принадлежал к таким ламам.
60
[60]х (Т) (р) и-срон (л) Дэ (а) у (б) Зан.
61
[61]Данчжур – сборник буддийской литературы в 225 томах, из которых тома под литерами сэ, оэ, э, чо, мо, кго и до – медицинского содержания.
62
[62]Буддизм, рассматриваемый в отношении к его последователям, обитающим в Сибири. Спб., 1858.
63
[63](По высказыванию древнейшего М. Герофила), руками бессмертных богов, каждый день ведет их к спасению. «Буддизм», стр. 21, 275–276.
64
[64]Ганчжур и Данчжур – сборники буддийской литературы.
65
[65]Ютог-ба II.
66
[66]Приведем не лишенную интереса родословную A.A. Бадмаева (см. стр. 155).
67
[67]Монах.
68
[68]Агинский дацан – буддийский монастырь в Забайкайлев 60 верстах от границы с Монголией.
69
[69]Доктор Реман, первым из русских врачей обративший внимание на тибетскую медицину, в 1811 году писал, что привезенный им лама Цултим-Цыден обещал ему объяснить тибетские медицинские книги, как только достаточно овладеет русским языком, и перевести их на русский язык. К сожалению, он умер. И Реман пишет: «память этого превосходного и неиспорченного человека я почтил слезами искреннего сожаления».
70
[70]Осмотр и исследование наружных видимых покровов слюны, слез, пота, экскрементов подробно изложены в отделе диагностики по той же системе, как осмотр языка и урины.
71
[71]В переводе первых двух книг «Чжуд-ши» опущено все, что не касается врачебной науки, а относится к вероучению и отделу «тарни». Будущие исследователи тибетской медицины должны помнить, что только серьезный знаток врачебной науки Тибета в состоянии различить взгляды чисто медицинские от взглядов вероучения и «тарни». Гелунги же, изучающие врачебную науку, как убежденные буддисты-ламаисты, относят все свои знания к Будде и смешивают взгляды медицины, вероучения и «тарни».
72
[72]Архиепископ Нил, враждебно настроенный к буддизму, сам пожелал ознакомиться с источниками, несомненно, с целью принизить значение врачебной науки Тибета, но, как ученый, понял серьезность изучаемого им предмета и недостаточность своих сведений. И потому дает следующий совет будущим исследователям врачебной науки: «к каким бы источникам ни рассудил обратиться изыскатель, советуем ему не спешить со своими умозаключениями».
73
[73]Развитие зародыша описано по «Чжуд-ши», но дополнено из сочинения «Вайдурья-Онбо»; тут же приведены научные сведения европейских ученых по этому важнейшему, по мнению тибетских врачей, отделу медицины, который был экспериментально изучен врачами – последователями «Чжуд-ши» – по крайней мере, более чем за тысячу лет до его серьезного изучения представителями европейской медицины.
74
[74]Келликер, стр. 104.
75
[75]Ган, стр. 2.
76
[76]Шредер, стр. 46.
77
[77]Келликер, стр. 104 и 105.
78
[78]Abhandl. d. Acad. Wiss. zu Berlin. Jahr. 1873, p. 1.
79
[79]Шредер, стр. 46.
80
[80]Лазаревич, стр. 83.
81
[81]Шредер, стр. 29.
82
[82]Шпигельбергер, стр. 85.
83
[83]Лазаревич, стр. 84.
84
[84]Келликер, стр. 113.
85
[85]Ган, стр. 174.
86
[86]Ган, стр. 179.
87
[87]Там же, стр. 184.
88
[88]Там же, стр. 188.
89
[89]Там же, стр. 37.
90
[90]Там же, стр. 94.
91
[91]Там же, стр. 54.
92
[92]Там же, стр. 107.
93
[93]Ган, стр. 60.
94
[94]Там же, стр. 63.
95
[95]Там же, стр. 97.
96
[96]Там же, стр. 46.
97
[97]Там же, стр. 157.
98
[98]Лазаревич, Шпигельбергер, Келликер.
99
[99]Шпигельбергер, стр. 87.
100
[100]Шредер, стр. 48.
101
[101]Лазаревич, стр. 86.
102
[102]Там же, стр. 85.
103
[103]Келликер, стр. 114.
104
[104]Шредер, стр. 48.
105
[105]Лазаревич, стр. 86.
106
[106]Шпигельбергер, стр. 87.
107
[107]Келликер, стр. 114.
108
[108]Шредер, стр. 48.
109
[109]Лазаревич, стр. 87.
110
[110]Шпигельбергер, стр. 86.
111
[111]Шредер, стр. 49.
112
[112]Лазаревич, стр. 87.
113
[113]Шпигельбергер, стр. 86.
114
[114]Шредер, стр. 49.
115
[115]Лазаревич, стр. 87.
116
[116]Шпигельбергер, 88.
117
[117]Шредер, стр. 49
118
[118]Мы решили передать анатомические сведения «Чжуд-ши», так как они изложены во 2-й книге, но дополнили этот отдел анатомическими сведениями, помещенными с определенной целью в 3-й книге «Чжуд-ши». Конечно, от «Чжуд-ши», как от руководства по практической медицине и терапии, нельзя требовать более подробных анатомических сведений.
119
[119]Carotis по-тибетски и по-монгольски тоже называют сонными артериями.
120
[120]Обычная ручная, или маховая, сажень = 1,75 м; локоть – 0,5 м.
121
[121]Приятный, кислый, соленый, горький, жгучий и вяжущий.
122
[122]В «Фармакогнозии и фармакологии тибетской врачебной науки» описаны названия, описания и жизненные действия этих лекарственных веществ.
123
[123]Троакар – инструмент для выпускания жидкости из полостей тела.
124
[124]Высшей драгоценностью лосов считается необыкновенной белизны раковина с завитком, направленным в противоположную, чем у всех других, сторону. Такие раковины встречаются крайне редко.
Интервал:
Закладка: