А. Боровский - Особенности национального похмелья

Тут можно читать онлайн А. Боровский - Особенности национального похмелья - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Здоровье, издательство ЭКСМО-ПРЕСС, год 1998. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Особенности национального похмелья
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЭКСМО-ПРЕСС
  • Год:
    1998
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

А. Боровский - Особенности национального похмелья краткое содержание

Особенности национального похмелья - описание и краткое содержание, автор А. Боровский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

ОТ ИЗДАТЕЛЯ: «Культура употребления вина определяет культуру общества в целом» – эту старинную сентенцию приписывают французам, – согласитесь, не совсем лестно для русских. Употребление спиртного органично вошло в наш образ жизни (стаж тесного знакомства только с крепкими спиртосодержащими напитками – имеется в виду водка в том виде, в котором мы ее воспринимаем как истинно русскую водку, – насчитывает не менее 540 лет). История пития других, более слабых алкогольных напитков восходит, очевидно, ко временам сотворения мира. Мы считаем, что подготовленный материал заключает в себе современные представления об алкоголе и достойным образом освещает ряд национальных традиций винопития.

Особенности национального похмелья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Особенности национального похмелья - читать книгу онлайн бесплатно, автор А. Боровский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Что бы ты сделал намоем месте, встретив офицера в подобном состоянии? – спросил Николай, морщась от запаха, исходившего от бравого гвардейца.

– Да я… Да я бы, Ваше Императорское Величество, с подобной свиньей совсем не разговаривал!

Император засмеялся и велел офицеру ехать домой проспаться.

***

А вот другой анекдот того времени.

Однажды Николаю Александровичу попался едущий на извозчике пьяный драгун. Офицер, знавший характер государя, испугался, но, тем не менее, быстро нашелся: остановив сани, вытянулся «во фрунт» и отсалютовал обнаженной саблей.

– Что ты делаешь, драгун? – спросил недовольный император.

– Пьяного драгуна на гауптвахту с-с-сопровождаю… ик! Ваше императорское величество!

Николай II развеселился, пожаловал драгуну 5 рублей и велел тому ехать домой. Надо сказать, что ситуация, дошедшая до нас в этом анекдоте, уникальна: замеченному в пьянстве офицеру (замеченному именно государем) грозил, как минимум, перевод в захолустный гарнизон с крепким понижением в чине.

***

В разгар Крымской кампании 1854-55 гг., когда положение русской армии оказалось весьма плачевным, главнокомандующий светлейший князь А. С. Меншиков запросил Ставку о подкреплении, вместо которого на театр военных действий торжественно прибыл генерал-адьютант Дмитрий Ерофеевич Остен-Сакен (очевидно, для написания победных реляций). Рассказывают, что князь с досадой заметил:

– Я просил войскового подкрепления, а меня подкрепили «Ерофеичем» (так назывался известный сорт крепкой ароматической водки).

***

Существует следующая история.

В мастерскую придворного живописца Карла Брюллова пожаловало знатное семейство. Заметив несколько работ его талантливого ученика Николая Рамазанова, глава фамилии пожелал немедленно увидеть автора. Брюллов послал за Рамазановым, и, когда взлохмаченный и сонный ученик, наконец, появился, представил его гостям:

– Рекомендую, пьяница!

– Согласен. А это – мой дорогой учитель! – хладнокровно ответствовал будущий российский академик.

***

В 1874 году знаменитый отечественный книгоиздатель М. О. Вольф объявил подписку на роскошное русское издание «Божественной комедии» Данте с иллюстрациями Гюстава Доре и, специально для этого случая, заказал перевод у известного в Санкт-Петербурге «универсального переводчика» Д.Д.Минаева.

Минаев, принявший на себя обязательства, по-итальянски не знал ни единого слова (что, впрочем, относилось и ко всем остальным языкам, с которых мастер выполнял первоклассные поэтические переводы), но, нисколько этим не смущаясь, приступил к первому этапу творческого процесса – а именно, запил. Непосредственно для переводных работ у Д.Д.Минаева имелась трудолюбивая помощница, за символическую плату готовившая подробные переводы в прозе (так называемые «подстрочники»), и в чьи обязанности, кроме всего прочего, вменялось чтение текстов на языке оригинала. Минаев утверждал, что подобным способом он лучше улавливает «музыку подлинного стиха», не понимая, однако, ни слова из услышанного.

Вообще, во время издания «Божественной комедии» помучиться со знаменитым «переводчиком» пришлось немало. Д.Д.Минаев страдал распространенной среди талантливых русских людей болезнью – любил хорошо выпить, и, начав пить, забывал о литературных занятиях на несколько недель.

Между тем, с изданием необходимо было спешить. Работодателю М.О. Вольфу нередко приходилось ловить «переводчика» по всевозможным петербургским ресторациям и заключать его в принудительном порядке «под арест».

Местом этого оригинального литературного «заключения» служила специальная комната в квартире Вольфа на Караванной улице, куда Минаева помещали на несколько дней, просили опохмелиться и незамедлительно приступить к работе. Надо отметить, что против подобной меры Д.Д. Минаев никогда не протестовал и, более того, горячо благодарил, письменно извиняясь за те скандалы, которые устраивал в нетрезвом состоянии. Ежедневно мастеру полагалась одна бутылка красного вина («…без вина – вы от меня не получите ни строчки…» – заявлял Минаев).

Так в России переводилась «Божественная комедия» Данте.

***

На этом мы завершаем серию исторических анекдотов, так или иначе связанных с пьянством. Продолжение этой изысканной темы мы обещаем Вам в нашем следующем издании.

ПОСЛЕСЛОВИЕ

Итак, мы не прощаемся. Самое интересное осталось «за кадром» – и авторский коллектив готовит к изданию следующую увлекательную книгу. С интересом рассмотрим Ваши предложения, которые просим отправлять по адресу: 196158, Санкт-Петербург, а/я 358, доктору А.В.Боровскому.

________

"Призрачный мир"

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


А. Боровский читать все книги автора по порядку

А. Боровский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Особенности национального похмелья отзывы


Отзывы читателей о книге Особенности национального похмелья, автор: А. Боровский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x