Валерий Сальников - Гур
- Название:Гур
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерий Сальников - Гур краткое содержание
Добродушное фэнтези с попаданством. Любовь. Эротика, как же без нее? Дружба. Верность. Мир магии и знаний. Мои благодарности «династии» Романовых, особенно младшему из второго поколения — Виктору, за внимательный разбор текста и компетентные замечания по части холодного оружия.
Сказка для детей, желающих повзрослеть, и взрослых, впавших в детство.
Мудрый маг Гур берет под покровительство физика Жеку, перенесенного с планеты Земля. Гур и Жека, в окружении прекрасных жен, путешествуют по свету на магических автомобилях и борются с невежеством и злобой, сея разумное, доброе, вечное.
Гур - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А куда все девается? — удивление Майты не истощалось.
— Перетекает в землю по трубам. Орден обещал поставить подобные артефакты в королевский дворец. Так что, вскоре его величество будет мыться и э… так же, как и мы. Почти так же. А вот на этой полке лежит мыло, а здесь розовое масло.
— Это точно не магия? — выразила недоверие милая проказница, озорно сверкнув глазами и затеяв какую-то игру.
— Нет, не магия. Просто в ордене Знающих все хотят быть чистыми, а не только один лысый командор.
— Они хотят, а ты был и сейчас тоже будешь.
Моя рубашка полетела на пол. Штаны тоже. Рядом упала одежда бесстыдницы. Майта повлекла меня в воду с ясной целью сделать нас абсолютно чистыми. Отмыв дорожную пыль и вдоволь наплескавшись, мы решили завершить процесс очищения. В связи с тем, что утомившаяся и разомлевшая Майта просто засыпала в теплой воде.
Поднял легонькую девочку на руки и бережно понес в комнату. Откинув ногой покрывало, уложил уставшую, но счастливую Майту в постель и вернулся обратно, чтобы прополоснуть одежду. Я бы мог поручить сделать это ночному персоналу, но постирать самому было куда быстрее и проще. Тем более, что в многочисленных походах я привык к такому способу поддержания гигиены. Разложив одежду на сушильной решетке, вернулся в келью.
Майта сладко спала, по лицу иногда пробегала слабая улыбка. Закрыл окно, стараясь не скрипнуть створками. Вовремя. За стеной послышался слабый рокот надвигающейся грозы. Скользнул к Майте, коснулся уходящего кровоподтека на затылке Майты и уплотнил ауру. Потушил лампу. Почувствовал, как по келье разливается ночное умиротворение. Тихо лег в другую постель и поудобнее устроил уставшее тело. Сосредоточился и попросил спящий разум Майты поуговаривать веки быстрее вырастить ресницы. Разум откликнулся и принялся за работу. Славно. Завтра предстоит встреча с протектором.
Спать.
Майта. Не только большой командир
В мире магии тоже бывают чудеса.
ГурПреврати заботу в радость.
КатонПроснулась в одиночестве, Гур куда-то ушел. Потянулась, застыла, расслабилась, блаженно зевнула, потерла глаза. Что? Какие-то колючки. Метнулась к зеркалу. Ой-ой-ой, из век торчали коротенькие темные иголки. Гур, ты не колдун, ты — волшебник! Пересчитала реснички, по полторы дюжины наверху и по дюжине внизу. Может еще и другие вырастут. Я буду веки убеждать. Мой Гур! Побежала делать все хорошее, чтобы успеть до прихода Гура.
Чистая и умытая, я с любопытством разглядывала в узкую щелку окна освещенную утренним солнцем улицу, когда открылась дверь и вошел Гур. Я радостно повернулась ему навстречу.
— Ого, кровоподтек сошел совсем, — довольно произнес Гур. — Здравствуй, милый сотник.
— Гур, не только кровоподтек. Лучше! Еще лучше, — я не скрывала ликования.
— Ох, реснички взошли, славно.
Я прижалась губами к гладкой щеке Гура, мои руки скользнули по его груди, по животу и сами собой юркнули в штаны. Гур вздрогнул и нехотя отстранился.
— Сотник, что за манеры у начальства?
— Ты вкусненький, я вспомнила.
— Не уходи от вопроса, сотник. Ты должна заботиться о личном составе, а не домогаться его. Сейчас мы позавтракаем, а потом нанесем визит протектору.
В трапезной весело звякали приборы и звучали тихие голоса. Чувствовался смешанный аромат омлета, свежего хлеба и цветов. Они, что тут, цветы нюхают или едят? Около десяти человек завтракали в разных концах помещения. Гур выбрал тот же стол, где мы ужинали, и отправился за едой. Ожидая его, я разглядывала присутствующих и поймала несколько заинтересованных и удивленных взглядов. Вернулся Гур, его сопровождал местный служитель с горкой блюд на небольшом подносе. Пока снедь сгружали на стол, к стоящему Гуру подошел один из уже позавтракавших людей, темноволосый мужчина, и поклонился. Гур ответил тем же.
— Командор Гур, приветствую Вас и Вашу спутницу. Ваша сестра? — поклонился и мне.
— Приветствую, капитан Зарк, нет, она моя подруга.
— Вы удивительно похожи. Наверное, госпожа из Вашего клана?
— Что похожи — неплохо, отпадает необходимость по утрам смотреться в зеркало. Да, она из моего клана.
Зарк хохотнул. Неплохой парень, но его выпуклая задница не столь гармонична по сравнению с ягодицами Гура. Однако, сейчас не время думать о теле командора.
Я из его клана? Жаркая волна пробежала по телу, веки встрепенулись. Веки, не дрожите, у вас есть работа по выращиванию урожая, не отвлекайтесь.
— Надеюсь, увижу вас.
Зарк еще раз поклонился и ушел.
— Гур, а в вашем клане женщины тоже лысые?
— В основном нет. Но одна есть точно. Такая озорница и незаботливая к подчиненным. Ты ее знаешь. Она большой командир.
— Гур, будешь надо мной подсмеиваться, прямо здесь начну тебя э… домогаться.
— Сотник, я верю тебе, поэтому немедленно прекращаю.
В хранилище пахло стариной, чем-то основательным и не требующим доказательств. Высокий мужчина, на пол-вершка выше Гура, и гораздо старше, но еще не старик, встретил нас, опираясь о край длинного стола, заваленного свитками. Благородные черты, седоватые коротко стриженные волосы, покрытые шапочкой, умный взгляд карих глаз. Дорогая, без помпезности, одежда. Гур, одетый подобным же образом, при мече, кинжале и с кожаным подсумком на портупее, подошел к мужчине и уважительно склонил голову, потом развернулся ко мне. Я тоже поклонилась.
— Наставник, разреши представить мою подругу. Майта, сотник ордена Верных.
— Очень приятно, Майта. Вижу, ты перенесла тяжкие страдания от болезни и потери близких людей. Сочувствую сердцем. Убежден, что ты достойный человек, Гур весьма щепетилен в выборе друзей. Я — протектор Исиант. Называй меня по имени в неофициальной обстановке.
— Хорошо, Исиант. Рада встрече и знакомству с Вами.
— Майта, могу ли я что-нибудь сделать для тебя? — спросил протектор.
— Спасибо, Исиант, у меня есть все, что мне нужно. Точнее не так. Все, что мне нужно, это быть рядом с командором, а я — рядом, — улыбнулась я.
Гур обласкал взглядом. Протектор чуть заметно усмехнулся и подойдя к бюро, быстро черкнул пером несколько строк на листе пергамента. Приложил перстень в качестве печати. Подошел к мне и протянул свернутый пергамент мне:
— Прошение к магистру столичной обители ордена Верных о назначении тебя телохранителем командора Гура. Оплату твоей службы нашему ордену мы согласуем с магистром позже. Или окажем встречную услугу. Каждый орден любит, когда ему должны.
Я взяла свиток, стала на одно колено, и поцеловала руку протектора. Глаза защипало.
Встала и склонила голову еще раз.
— Майта отдай свиток, я не потеряю, — тихонько попросил Гур.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: