Александра Арсентьева - Как притвориться идеальным мужчиной
- Название:Как притвориться идеальным мужчиной
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александра Арсентьева - Как притвориться идеальным мужчиной краткое содержание
Такие странные, непривычные имена. И такие узнаваемые ситуации. В Жизни. В Любви. И в Ревности.
Каждая девушка мечтает встретить своего прекрасного принца. Некоторым даже удается это сделать. Наша история — история со счастливым концом. Почему? Потому что в жизни и так слишком много несчастной любви. Чтение романа о любви — попытка отвлечься от реального мира. Зачем отнимать у людей возможность воспринимать действительность как иллюзию, как сказку, как волшебство?
Как притвориться идеальным мужчиной - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Даже так? — у Деметры расширились от удивления глаза.
В это время они зашли в зрительный зал. Сиденья были обиты темно-серой тканью с зелеными цветами. Кинотеатр назывался «Любовь как она есть». Название могло показаться длинноватым, но публика посещала красивый, оформленный в романтическом стиле кинотеатр с завидным постоянством. Пустые места были редкостью.
Декьярро нашел места и они сели. После просмотра фильма Декьярро спросил Деметру:
— Ты предпочитаешь мое общество его компании?
— В последнее время — да. Но мы не закончили разговор. Почему же ты хочешь внушить мысль жениться на мне именно Дарио?
— Это ты этого хочешь. Я, напротив, хочу совсем другого!
— Чего же?
— Мне бы не хотелось об этом говорить. Это тайна.
— Но со временем ты откроешь ее мне? — с надеждой спросила Деметра.
— Я верю, что с течением времени ты сама разрешишь эту загадку.
— А если нет?
— Если нет, то я буду вынужден расстаться с тобой. Кроме того, если женщина дважды влюбляется безответно, это уже, скорее, ее вина, чем беда.
— Я думала, я твой друг. Зачем ты меня обижаешь?
— Никогда! Наоборот, пытаюсь научить тебя стойко принимать любые неприятности.
— Любовь — это не неприятность.
— Твоя любовь к Дарио — временная черная полоса, которая рано или поздно закончится.
— Как же скоро это произойдет?
— Это зависит от моего умения вести тонкую психологическую игру, твоего умения флиртовать…
— Я не флиртую с Дарио и не собираюсь делать этого вообще!
— Правда? Зачем же, в таком случае, ты флиртуешь со мной? — изумился Декьярро.
— Я не умею этого делать! И мне противно этим заниматься!
— Разве? Мне казалось, тебе нравится дразнить его в моем присутствии.
— Я думала, что мне полагается делать это. Это не так?
— Это так. Но не похоже, что ты этим обеспокоена. Ты явно получаешь удовольствие от процесса!
— Я втянулась.
— Цель оправдывает средства, так? — Декьярро прищурился.
На улице постепенно начало темнеть. Они шли медленно.
— Может быть, — ответила Деметра ошарашено.
— Что с тобой? — спросил он ее.
— Я не понимаю, к чему ты клонишь.
— Тебе просто выгодно изобразить непонимание.
— Я устала и хочу домой.
— Зачем же позвала меня в кино?
— Люблю мелодрамы. И хорошие компании.
— Это позволяет мне сделать для себя вывод, что я прощен?
— Ты извиняешься?
— Я ведь джентльмен.
— Вот как?
— Шучу! Сколько времени?
Не успела Деметра ответить, как Декьярро нежно и аккуратно взял ее за руку, точнее, за запястье и посмотрел на часы. В ту же минуту оба они услышали вкрадчивый, тихий, сексуальный голос:
— Вот как нынче целуется интеллигенция!
Деметра обернулась. Декьярро отпустил ее руку и, кажется, смутился. Впрочем, Деметра не была в этом до конца уверена.
— Добрый вечер, Дарио.
— Что твой дружок дергается, будто я врасплох Вас застал? — и ухмыльнулся.
— Это действительно так.
— Надеюсь, Вы не занимаетесь грабежом?
Дарио рассмеялся.
— Только убийством не прошеных гостей, — ответил Декьярро с улыбкой.
Деметра рассмеялась.
— Я, пожалуй, пойду, — осторожно начал Дарио, отодвигаясь от фонаря в темноту.
— Ты еще вполне можешь остаться, — миролюбиво предложила Деметра.
— Ты разрешаешь? А твой дружок? — усмехнулся Дарио.
— Как он смотрит на то, что я вместо него провожу тебя домой? Скажу тебе по секрету: я обожаю распускать руки!
Дарио ожидал, что Декьярро ударит его по лицу. Но этого не случилось. Декьярро абсолютно спокойно спросил Деметру:
— Неужели ты предпочтешь моему обществу его сальные комплименты?
— Передо мной стоит целая дилемма: прекрасный принц (белый конь прилагается) или разбойник с большой дороги. Я выбираю тебя, мой любимый друг. При условии, конечно, что у тебя действительно есть конь.
— У меня есть все. И даже сердце и душа, — улыбнулся Декьярро.
— Я не могу устоять перед твоей особенной улыбкой. Неужели ты готов сделать мне предложение прямо вот так?
— В присутствии свидетелей? Я — хоть сейчас!
Декьярро встал на одно колено и произнес:
— Деметра, ты будешь моей женой?
И они оба рассмеялись. Дарио стоял бледный.
— Я пошла домой.
— То есть как? Где же твой дом? — спросил Дарио.
— Прямо здесь, — она показала на окна.
И пошла к дому. Декьярро даже не предпринял попытки напроситься в гости. Он не был нахалом. Тем самым, который мог бы украсть честь девушки. Почему же у Дарио на душе стало так паршиво?
— Пошла, — зло прокомментировал он вслед девушке.
Глава 8
На следующий день Деметра надела светло-голубое платье потому, что читала, что мужчины обожают цвет неба. Она жалела, что у нее не голубые глаза. Тогда ей бы не пришлось тратить столько времени, чтобы завоевать Дарио. Во всех любовных романах обладательница небесно-голубых глаз сражала мужчину мечты наповал в первую же секунду. Вчера она начала сводить свои отвратительные, с ее точки зрения, веснушки. Конечно, она ожидала увидеть сегодняшним утром мгновенный результат.
«Ну почему я такая некрасивая?» — спрашивала она сама себя.
Декьярро почему-то к ней не зашел и, против обыкновения, не пожелал хорошего рабочего дня. Она решила в перерыве зайти к нему сама. Декьярро смотрел в стену отсутствующим взглядом. Очевидно, он о чем-то думал, решал какую-то проблему.
— Привет, — поздоровалась она.
Он не ответил.
— Ясно. У меня нет мужчины, но это полбеды, а вот теперь еще и нет друга, а это настоящая беда.
— Не надо передо мной играть, я знаю все твои нечистые помыслы.
— То есть? — Деметра была ошарашена.
— Забудь, что я сказал.
— Тебе что-нибудь нужно?
— Да нет, меня все устраивает.
— Что — все?
— Мое нынешнее дурацкое положение.
— Это какое же?
— Я же болтаюсь между ним и тобой как, извини, бог знает, что в проруби!
Деметра от удивления не знала, что ответить. А ответить хотелось достойно. Декьярро всегда учил ее выходить с честью из щекотливого положения. Но у Деметры не нашлось подходящего ответа. Она кусала губы с досады и не понимала, в чем провинилась перед любимым другом. Чем она могла обидеть его? Она выполняла все его поручения, старалась вести себя так, как Декьярро учил ее. У него не было причин на нее сердиться, если только он не строил в будущем каких-то планов. Может быть, он собирался оставить ее после того, как помочь добиться желаемого? И найти себе девушку? Или даже жениться? Должен же у него кто-то быть! И неожиданно для себя Деметра вздрогнула.
«А вдруг у него действительно кто-то есть?»
Почему, почему ей вдруг стала неприятна мысль об этом? Неужели ей не хочется счастья для любимого друга? Это ведь означает, что она эгоистка. Впервые она узнала о себе такое. Она знала, что некрасива, но теперь еще и столкнулась с тем, что ей не хочется терять того, кто никогда не будет принадлежать ей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: