Юлиана Еременко - Последняя куколка монстра
- Название:Последняя куколка монстра
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлиана Еременко - Последняя куколка монстра краткое содержание
В его жизни много секретов, и не стоит пытаться узнать, в чем них суть. Твоя смерть станет залогом сохранности тайны. Она не знала, что приготовила ей судьба, пока не встретила его. Любопытная от природы, она решила разгадать секрет этого таинственного мужчины. И разгадав, уже не смогла уйти. Она стала пленницей...монстра... Бета:ФЭНСИ клип к роману РОМАН ЗАКОНЧЕН
Последняя куколка монстра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Что-то случилось? - Но не успел договорить, как за Кристофером зашли двое громил, с пистолетами, а за ними улыбаясь, шел Вилсон.
- Здравствуй Дэвид. Извини, но пришлось перенести нашу встречу. - Пройдясь по кабинету, Аддингтон уселся в ближайшее кресло, которое стояло возле письменного стола. А Бернардо не шелохнулся, лишь посмотрел на бледного и шатающегося Кристофера, и заметив у того на виске кровь, сочащуюся из раны на голове, нахмурился. - Твой дворецкий не хотел нас пускать. Так что пришлось вежливо его попросить.
- Я заметил вашу вежливость.- Бернардо облокотился спиной о свое кресло, и не заметно для гостей вытащил из тайника, спрятанный в боковину кресла пистолет. Когда Кристофер устанавливал, этот тайник, Бернардо надеялся, что он ему никогда не понадобится. Но его надежды не оправдались, и, сжимая холодное оружие, был рад, что Кристофер, такой упертый, и уговорил когда, то его.- И чем я обязан, вашему приходу.
- А ты не догадываешься?
- У меня есть парочка вариантов.
- Ты думаешь, я так просто выпущу тебя из моего бизнеса. Ты только можешь выйти из него вперед ногами.
- А кто будет нести меня вы? - Поинтересовался с усмешкой Бернардо. Видя, что Кристофера охранники, подтолкнули к углу, и тому не угрожает опасность, он покрепче ухватил пистолет, сняв его с предохранителя. - Я вышел из вашего дела, вы и так прилично поимели с меня.
- Ты тоже получил не плохо.
- Сейчас мне это не интересно. Я не хочу, чтобы мой бизнес попахивал гнильцой.
- Ему не интересно, вы слышали. - Вилсон посмотрел на своих подчиненных и усмехнулся. - А если я пущу тебе пулю в лоб. Ты тоже будешь доволен?
- Доволен, вряд ли буду, моя голова мне еще понадобиться.
Адддингон резко встал из кресла и подошел к Бернарду, стукнув по письменному столу кулаком.
- Ты считаешь, что мы тут в игрушки играем. Я тебя в порошок сотру, и даже не замечу.
- Тогда что вы здесь делаете? Взяли бы стерли. А я бы посмотрел, как бы у вас это получилось.
- Ты мне должен девять миллионов... - Проговорил ему Вилсон.
- Всего лишь девять? - Переспросил Бернардо, и, задумавшись, поинтересовался.- А когда я у вас такую сумму одалживал? Я кажется склерозом страдать начал, не припомню.
- За прошлый товар. Хочешь выйти из дела. Девять миллионов и ты вне игры. - Бернардо моргнуть не успел, когда ему в лоб направил Аддингтон свой пистолет. - Ты думал, что так легко выйдешь из дела, ни так ли сосунок. Ты ошибся. Я уже целую империю построил, когда ты с машинки игрался.
- Машинок у меня не было. - Спокойно ответил ему Бернардо. Внимательно смотря на пистолет, направленный на него, и не испытывал ни капли страха. Усмехнувшись, замечая удивления во взгляде Вилсона, продолжил. - Меня отец учил, убивать в это время. И если держишь оружие, снять с предохранителя вначале, а потом стрелять. Вот так. - Резко встав, направил на Вилсона свое оружие, и выстрелил тому в сердце. Аддингтон так и продолжал смотреть на него удивленным взглядом, свалился на ковер.
Охранники не ожидали такого поворота, и три выстрела, прозвучавшие в кабинете, слились в один. Бернардо лишь почувствовал сильное жжение в правом боку. Пошатнувшись, Бернардо опустил пистолет на стол и оперся одной рукой об него, и посмотрел на Паскулино который, стоял в дверях, с пистолетом, из которого только что убил одного из охранников Аддингтона.
- Никогда бы не поверил, что скажу, но сегодня Лино я рад, что ты зашел в гости.
- Сильно не радуйся. - Паскулино зашел в кабинет, осматриваясь. Он видел только, как Бернардо убивает Вилсона, и дальше действовал автоматически. Убирая ближайшую цель перед собой, другого охранника убрал Бернардо. Лино заметил прислоненного к стене бледного Кристофера.- Я как вижу, к тебе пожаловал Аддингтон. - Подходя к лежащему Вилсону, проверил его пульс, и, поняв, что тот мертв, закрыл тому глаза.
- Да, можешь Гамильтону доложить, что я его убрал. Он, наверное, этого от меня ждал.
- Не знаю, скорее всего. Не зря же он медлил. Выжидал.
- Стратег, что б его. Черт. - Бернардо рукой дотронулся до раны, которую скрывала темная рубашка. - А чем я обязан твоему приходу?
- Я пришел тебя пристрелить.
- Сегодня прямо много желающих на мою скромную персону. Хоть билеты продавай. -Скрывая свою боль Бернардо обошел стол. И посмотрев на лежащие, на полу трупы, посмотрел на Кристофера и приказал.- Найди людей и убери это отсюда. - И вышел из кабинета. Бернардо знал, что Паскулино пойдет за ним. И войдя в гостиную, подошел к бару и плеснул себе в бокал коньяк.
- Мне тоже. Нужно же отпраздновать твое будущее отцовство.
- Мое что? - Вздрогнув, Бернардо перелил на пол коньяк.
- Бернардо, тебя могила вряд ли изменит. Сколько я раз тебя просил держаться подальше от Кассандры, но ты, кажется, не понимаешь. Ты её погубишь, но тебе все равно, твоя кровь Руссо, всегда привыкла получать, все, что ты пожелаешь. Любая женщина, на которую ты обратишь внимания, должна принадлежать тебе.
- Не любая, Лино, не любая. Алэйна же досталась тебе. И Кассандра тоже не моя.
- Ты знал, что не твоя, так какого черта, ты свой член в штанах не держал. А если Хьюз узнает, что его жена беременная не от него, что будет с Касандрой? Ты об этом думал? Давно тебя нужно было прибить. - Прорычав это, Паскулино направил на Бернардо пистолет.- Может если тебя не станет, нам всем легче от этого будет?
- Кассандра беременна? - Не верящее переспросил Бернардо, его прошиб холодный пот. И поставив дрожащей рукой на стол, бокал с коньяком, краем глазом увидел Кристофера позади Паскулина. - Кристофер нет... - Крикнул он, но помощник его не послушал, видя, как тот угрожает его хозяину, и ударил Паскулино, вырубив.
- Зря ты это сделал, нам потом придется от него выслушать много лестных высказываний про себя. - Обойдя бар, Бернардо, уселся в ближайшее кресло, и вытянул темно синею рубашку из штанов, чтоб рассмотреть рану. - Черт...- прошипел он, от боли.- Кажется, без доктора не обойтись.
Кристофер смотрел, на валявшегося возле его ног Паскулино, и, услышав про доктора, возразил.
- Да у него шишка, максимум что будет. Я и без доктора могу ему на голову лед положить. - И когда посмотрел на хозяина, воскликнул. - Сеньор, что с вами? - Охранник Аддингтона. - Только и сумел выдавить из себя Бернардо, шипя от боли. И откинул голову на кресло, когда к нему подошел Кристофер, и разорвал на нем рубашку, чтоб рассмотреть ранение.
- Пуля прошла на вылет, но пару швов придется сделать.
- Еще пару швов. Хм... Дай мне что-нибудь обезболивающее, и привези сюда Сержа, пусть подлатает.
Сильное обезболивающее, которым напичкал его Кристофер, не только притупляли боль, но и сознание. Периодически проваливаясь в сон, и вновь просыпаясь. Бернардо старался не обращать внимание, на суетившихся рядом Кристофера и доктора.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: