Ирина Шувалова - Любит – не любит… Законы притяжения

Тут можно читать онлайн Ирина Шувалова - Любит – не любит… Законы притяжения - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочее домоводство. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ирина Шувалова - Любит – не любит… Законы притяжения краткое содержание

Любит – не любит… Законы притяжения - описание и краткое содержание, автор Ирина Шувалова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга посвящена тайне психологического притяжения между людьми. Почему чей-то брак длится в согласии многие годы, а чей-то распадается очень скоро? Почему у кого-то большой выбор друзей и партнеров, а кому-то в личной жизни всегда не везет? Загадки отношений разбираются на примерах знакомых с детства сказок, и чтение серьезного материала становится легким и приятным.

Любит – не любит… Законы притяжения - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Любит – не любит… Законы притяжения - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ирина Шувалова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мыши – сахар, сыр и кусочки колбасы.

Благородная собака-пудель Артемон приносил булки.

Сорока воровала для нее на базаре шоколадные конфеты в серебряных бумажках.

Лягушки приносили в ореховых скорлупах лимонад.

Ястреб – жареную дичь.

Майские жуки – разные ягоды.

Бабочки – пыльцу с цветов – пудриться.

Гусеницы выдавливали из себя пасту для чистки зубов и смазывания скрипящих дверей.

На другом конце авторитарного ряда стоят Снежная Королева, похищающая мальчика Кая; Баба Яга, способная поглотить не только чужую личностную территорию, но и ее обладателя; Мачеха Золушки, принуждающая падчерицу к тяжелому физическому труду и содержащая ее в невыносимых условиях жизни.

И вот новая хозяйка (Мачеха) вошла в дом. Тут-то и показала она свой нрав. Все было ей не по вкусу, но больше всего невзлюбила она свою падчерицу. Девушка была так хороша, что мачехины дочки рядом с нею казались еще хуже.

Бедную падчерицу заставляли делать всю самую грязную и тяжелую работу в доме: она чистила котлы и кастрюли, мыла лестницы, убирала комнаты мачехи и обеих барышень – своих сестриц.

Спала она на чердаке, под самой крышей, на колючей соломенной подстилке. 1 1 В других редакциях сказки Золушка спит на ящике с золой, за что ее так и прозвали Золушкой. А у обеих сестриц были комнаты с паркетными полами цветного дерева, с кроватями, разубранными по последней моде, и с большими зеркалами, в которых можно было увидеть себя с головы до ног.

Бедная девушка, молча, сносила все обиды и не решалась пожаловаться даже отцу. Мачеха так прибрала его к рукам, что он теперь на все смотрел ее глазами…

Колоритным мужским аналогом Мачехи выступает злой хозяин кукольного театра Карабас-Барабас. Своих подчиненных кукол он фактически держит в рабстве и для сохранения власти над ними не брезгует самыми жестокими методами. В отличие от Буратино, он в лучшем случае использует кнут, причем в прямом смысле этого слова, а в худшем – уничтожает физически.

Из-за сцены высунулся человек, такой страшный с виду, что можно было окоченеть от ужаса при одном взгляде на него.

Густая нечёсаная борода его волочилась по полу, выпученные глаза вращались, огромный рот лязгал зубами, будто это был не человек, а крокодил. В руке он держал семихвостую плётку.

Это был хозяин кукольного театра, доктор кукольных наук синьор Карабас Барабас.

– Га-га-га, гу-гу-гу! – заревел он на Буратино. – Так это ты помешал представлению моей прекрасной комедии?

Он схватил Буратино, отнёс в кладовую театра и повесил на гвоздь. Вернувшись, погрозил куклам семихвостой плёткой, чтобы они продолжали представление.

Куклы кое-как закончили комедию, занавес закрылся, зрители разошлись.

Доктор кукольных наук синьор Карабас Барабас пошёл на кухню ужинать…

Помуслив пальцы, он потрогал жаркое, и оно показалось ему сырым.

В очаге было мало дров. Тогда он три раза хлопнул в ладоши.

Вбежали Арлекин и Пьеро.

– Принесите-ка мне этого бездельника Буратино, – сказал синьор Карабас Барабас. – Он сделан из сухого дерева, я его подкину в огонь, моё жаркое живо зажарится.

Очевидна разница между Мальвиной и Мачехой и между Буратино и Карабасом-Барабасом в методах своего влияния. Однако столь же легко представить как из молоденькой и «правильной» Мальвины после многих лет супружеской жизни сформируется сварливая своенравная и даже жестокая Мачеха. Это не обязательная трансформация. Вполне возможно, что Мальвина прекрасно сохранит себя в роли Мамы Дяди Федора из Простоквашина или роли Кенги – мамы кенгуренка Крошки Ру из «Винни-Пуха» – и будет, по-прежнему, диктовать свою волю домочадцам, но сдержанно, оставляя им простор для самовыражения. Говоря про Мальвину и Мачеху, я лишь имею в виду, что такое превращение видится вполне логичным, здесь нет серьезных препятствий на пути преобразования. Это вопрос всего лишь в степени вторжения в чужие границы, в степени подавления чужой воли. Та же история – с Буратино и Карабасом Барабасом. Из Буратино – молодого менеджера кукольного театра – легко вырастает умудренный опытом управленец Карабас, который с легкостью увольняет старых износившихся кукол, не способных больше вести модные современные шоу. В английском языке один из переводов слова «уволить» звучит как «to fire» – сжечь. Это как раз то, что пытался сделать Карабас с Буратино. Действительно, часто увольнение может быть для подчиненного эквивалентом физического уничтожения, а управляющий не всегда позволяет себе об этом задуматься.

Таким образом, различия в ряду авторитарных личностей от Мальвины до Мачехи и от Буратино до Карабаса определяются степенью жесткости методов подчинения и степенью подчинения себе окружающих людей. При этом внутренние личностные механизмы у этих персонажей остаются одинаковыми. Присмотримся к тому, что их объединяет.

Внутренняя структура авторитарной личности. Ее основной инстинкт и главная внутренняя цель «внешней политики». Эмоции, чувства, ведущий защитный механизм

Еще раз вернемся к костру Буратино и Мальвины. Буратино дает Мальвине указание пойти набрать веток для костра. Она заинтересована в том, чтобы был сытный завтрак. Кушать реально хочется. Собрать хворост – нетрудная работа, и Мальвина понимает, что Буратино говорит дело. С точки зрения эффективности организации труда будет куда лучше, если она сделает так, как говорит Буратино, и забудет на время про чистку зубов. Однако поступить так означает для Мальвины признать Буратино главным, стоящим выше на иерархической лестнице кукольных артистов. Сами артисты, между тем, сейчас наблюдают их стычку, расположившись отдохнуть и перекусить на лесной поляне. Признать ведущую роль Буратино для Мальвины означает отказаться от идеи собственного совершенства, а значит – собственного превосходства. Особенно – в деле организации завтрака. Пусть даже этот завтрак и проходит в непривычных походных условиях. Ее мысли про Буратино: «Кем он тут себя возомнил?» и «За кого он тут меня держит?» Она не может пережить потерю своего превосходства и делает против Буратино самоутверждающий выпад – напоминает ему про необходимость мыть руки и чистить зубы перед едой. Тем самым она показывает всем его «истинное место» чумазого неряхи в местной артистической иерархии.

Что происходит в сказке «Золушка»? Мачеха приходит в дом своего мужа. У того недавно умерла жена. Новый брак делает Мачеху признанной возлюбленной женой и хозяйкой в доме. Муж готов исполнять все ее прихоти. Она главная в семье. Но вдруг выясняется, что дочка мужа от предыдущего брака красивее и милее ее родных дочерей. Для нее это означает, что она создала худшее потомство, а значит – она плохая мать. Если продолжить мысль и признать, что в своих дочерях она чувствует свое продолжение, то ее продолжение хуже, чем продолжение его первой жены. Вынести это она не в состоянии, ее мысли по поводу красоты Золушки абсолютно совпадают с мыслями Мальвины про Буратино: «Кем она тут себя возомнила?» и «За кого она меня тут держит?» Чтобы выровнять ситуацию Мачеха поручает Золушке самую грязную и тяжелую работу и выделяет ей самое дальнее на чердаке место для жизни, тем самым не только получая прямую выгоду от ее эксплуатации, но и делая невидимой ее красоту. Замарашка Золушка, удаляясь после выполнения работы в каморку под крышу, уже не может конкурировать с ее чистенькими и красиво одетыми дочками. Высшая позиция Мачехи в семейной иерархии восстановлена.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирина Шувалова читать все книги автора по порядку

Ирина Шувалова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любит – не любит… Законы притяжения отзывы


Отзывы читателей о книге Любит – не любит… Законы притяжения, автор: Ирина Шувалова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x