Джо Ортон Что подсмотрел дворецкий
- Название:Джо Ортон Что подсмотрел дворецкий
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1969
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джо Ортон Что подсмотрел дворецкий краткое содержание
Джо Ортон Что подсмотрел дворецкий - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
ДЖЕРАЛЬДИНА.Мой отец.
РАНС. Он совершил над вами насилие?
ДЖЕРАЛЬДИНА.Нет!
РАНС (Прентису). Конечно она хочет сказать «да», когда говорит «нет». Элементарная женская логика. (Джеральдине). Ваша мать знала, что вы влюблены в отца?
ДЖЕРАЛЬДИНА.Я жила в нормальной семье. Между мной и отцом никакой такой связи не было.
РАНС (Прентису). Держу пари, что она была жертвой кровосмесительного акта. Она так четко ассоциирует насилие с сексуальным действием. А ее попытка спровоцировать вас на эротический акт, когда она лежала голой? Все это имеет очень глубокий смысл. (Джеральдине). Скажите, ваш отец был религиозен?
ДЖЕРАЛЬДИНА.Наверное, был.
РАНС (Прентису). И она говорит, что жила в нормальной семье. Отсюда вытекает вся тяжесть ее положения. (Джеральдине). А церковь вашего отца разрешает насилие? (Прентису). Некоторые религии терпимо относятся к кровосмешению, если только оно остается тайной в семье. (Джеральдине) . А насилие над вам было совершено ДО богослужения или ПОСЛЕ?
ДЖЕРАЛЬДИНА.Какие мерзкие и пошлые вопросы! Я не буду на них отвечать!
РAHС. Мисс Баркли, меня интересует вопрос сексуального насилия, а не эстетика перекрестного допроса. Отвечайте! Ваш отец совершил над вами акт сексуального насилия?
ДЖЕРАЛЬДИНА (в ужасе). Нет! Нет, нет!
РАНС. Неистовство ее отрицания — верное доказательство ее вины. Случай просто хрестоматийный!
ПРЕНТИС.Блистательно, сэр! Вы очень умно и тонко ставите вопросы. А они увязываются с известными фактами?
РАНС. Увязывать вовсе не обязательно. Цивилизации возникали и развивались на основе теорий, которые отказывались повиноваться фактам. Как я понимаю, эта девочка подверглась преступному насилию со стороны отца. И на этом утверждении я буду основывать свои действия в будущем.
ПРЕНТИС.Возможно есть более простое объяснение тому, что кажется сложным в этом деле?
РАНС. Простые объяснения — это для простых умов. А для меня самые сложные оборачиваются простыми… Прослежу, как подстригают волосы у пациентки.
РАНС увозит ДЖЕРАЛЬДИНУ на каталке.
ПРЕНТИС вытряхивает из корзины белье Джеральдины, вынимает из шкафа ее туфли.
Входит М-СС ПРЕНТИС. Он поворачивается к ней спиной, идет согнувшись, скрывая белье и туфли.
М-СС ПРЕНТИС. Молодой человек уже здесь.
ПРЕНТИС.Ох-о-о-о-о!
М-CC ПРЕНТИС (напугана столь странным поведением). Что с тобой? У тебя что-то болит?
ПРЕНТИС (спиной к ней, задыхаясь). Да… Принеси мне стакан воды.
М-СС ПРЕНТИС быстро уходит. ПРЕНТИС в отчаянии озирается. Из большой вазы вынимает розы. Запихивает в вазу белье и туфли. Второй туфель не входит. Он не знает, что делать. Готов поставить розы обратно. Но возвращается М-СС ПРЕНТИС со стаканом воды. Он прячет туфли под халат, неловко улыбнувшись. ПРЕНТИС широким жестом подает ей розы. Она удивлена и рассержена.
М-СС ПРЕНТИС. Это еще что такое? Немедленно поставь их на место!
ПРЕНТИС.Ох-о-о-о! (Роняет спрятанный туфель. Сгибается в три погибели, чтобы это скрыть).
М-СС ПРЕНТИС. Хочешь, я позову доктора?
ПРЕНТИС.Не надо, сейчас пройдет.
М-СС ПРЕНТИС (протягивая стакан). На, выпей.
ПРЕНТИС пятится от нее, держа розы и туфель.
ПРЕНТИС.Принеси другой стакан. Этот совсем не той формы.
М-СС ПРЕНТИС. Как — не той формы?
ПРЕНТИС.Он какой-то искаженный.
М-СС ПРЕНТИС уходит, испытующе посмотрев на него. ПРЕНТИС старается засунуть розы в вазу, но они не входят. Тогда он берет со стола ножницы, коротко остригает стебельки. Ставит розы в вазу. Не знает, куда деть второй туфель. Прячет его поверх книг на нижней полке шкафа. Подбирает разбросанные стебельки.
Входит М-СС ПРЕНТИС с новым стаканом. С удивлением смотрит на него.
М-СС ПРЕНТИС. Ну а сейчас ты что делаешь?
ПРЕНТИС.Молюсь. (Молитвенно складывает руки).
М-СС ПРЕНТИС. Такой высокий академический уровень и такое идиотское поведение! (Дает ему стакан). На, пей. Тот молодой человек здесь. Я хочу рекомендовать его тебе в секретари.
ПРЕНТИС.Пусть он зайдет попозже. Сейчас я не могу никого видеть.
М-СС ПРЕНТИС. Посмотрю, что он еще скажет. Этому молодчику не терпится.
ПРЕНТИС.Потому-то он и промышляет насилием?
М-СС ПРЕНТС уходит. Входит РАНС.
РАНС. Теперь вы сразу узнаете свою пациентку, Прентис. Я так ее обкарнал. Почти до самой черепушки.
ПРЕНТИС.Но это же неблагоразумно, сэр. Ведь это не соответствует современному прогрессивному методу лечения душевнобольных.
РАНС. Очень даже соответствует. Я опубликовал монографию на эту тему, еще будучи студентом психиатрического института. По совету моего учителя. Удивительный был человек. Сам он так и не смог достичь полного безумия, но обучал других, как его достичь.
ПРЕНТИС.И вы были лучшим его учеником?
РАНС. Некоторые- были способнее меня.
ПРЕНТИС.И где все они сейчас?
РАНС. В психушках.
ПРЕНТИС.Во главе?
РАНС. В основном — да.
Входит М-СС ПРЕНТИС.
М-СС ПРЕНТИС (мужу). Этот молодой человек требует пунктуальности. Он может уделить тебе всего лишь пять минут.
ПРЕНТИС.Просит взять его на работу и может уделить мне всего лишь пять минут. Вы должны извинить меня, сэр.
РАНС. Охотно.
ПРЕНТИС.Да, идеи социализма бесследно так не проходят.
РАНС. Миссис Прентис, что-нибудь слышно о мисс Баркли?
М-СС ПРЕНТИС. Ровно ничего. Ее нигде нет. Я узнавала в бюро. У всех клиентов есть строгая инструкция — после собеседования позвонить в бюро. Но мисс Баркли так и не позвонила.
РАНС. Организуем поисковую команду. Доктор Прентис, в доме есть собаки?
ПЕНТИС. Спаниель и карманный пудель.
РАНС. Спустите их с привязи. Джеральдину Баркли нужно найти. Иначе придется сообщить полиции.
М-СС ПРЕНТИС. Я поговорю с дворником. Он охраняет ворота. Он уж точно знает, выходила она из больницы или нет. (Хочет идти).
ПРЕНТИС.Нет, подожди! Мисс Баркли никуда не исчезала. Я только что вспомнил. Она в мастерской трудовой терапии.
Пауза. РАНС удивлен.
РАНС. Почему же вы скрыли от нас этот факт?
ПРЕНТИС.Просто выскочило из головы.
РАНС. А раньше не выскакивало? У вас прежде бывали провалы в памяти?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: