Эмиль Золя - Собрание сочинений. Т.23. Из сборника «Новые сказки Нинон». Рассказы и очерки разных лет. Наследники Рабурдена

Тут можно читать онлайн Эмиль Золя - Собрание сочинений. Т.23. Из сборника «Новые сказки Нинон». Рассказы и очерки разных лет. Наследники Рабурдена - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: comedy, издательство Художественная литература, год 1966. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Собрание сочинений. Т.23. Из сборника «Новые сказки Нинон». Рассказы и очерки разных лет. Наследники Рабурдена
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Художественная литература
  • Год:
    1966
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эмиль Золя - Собрание сочинений. Т.23. Из сборника «Новые сказки Нинон». Рассказы и очерки разных лет. Наследники Рабурдена краткое содержание

Собрание сочинений. Т.23. Из сборника «Новые сказки Нинон». Рассказы и очерки разных лет. Наследники Рабурдена - описание и краткое содержание, автор Эмиль Золя, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Собрание сочинений. Т.23. Из сборника «Новые сказки Нинон». Рассказы и очерки разных лет. Наследники Рабурдена - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Собрание сочинений. Т.23. Из сборника «Новые сказки Нинон». Рассказы и очерки разных лет. Наследники Рабурдена - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эмиль Золя
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рабурден. Я запрещаю тебе идти в аптеку.

Шарлотта. А я и не собираюсь туда идти… Ваш шкаф и без того набит этой дрянью. Возьмем, что попадется под руку. (Проходит налево. Открывает шкаф, влезает на стул с рецептом в руке. Читает.) Так, так… Микстура. Вот какая-то микстура… Порошки. Вот целая дюжина нераспечатанных пакетов между вашими ночными колпаками… Пилюли. Что за черт? Куда это вы засунули ваши пилюли? Ага, вот одна коробка — под вашими кальсонами… (Прыгает со стула.) И ванна. Как жаль, что у вас нет ванны… (Ставит лекарства на круглый столик.) Для начала примите это.

Рабурден (подходит к ней). Принять это? Ни за что! Да ты с ума сошла! Хочешь меня отравить? Снадобья, которые бог знает сколько времени провалялись в шкафу! (Идет налево.)

Шарлотта. Хуже они не стали. Вы уже их принимали, значит, можете принять еще разок!

Рабурден. Ну, нет, не выйдет. Это уж слишком!

Шарлотта (снова толкает его в кресло). Да садитесь же!.. А теперь расстегните ворот рубахи… Вот так!.. Возьмем одеяло с кровати. (Идет за одеялом.)

Рабурден. Мне нечем дышать. Я тебе говорю, что мне нечем дышать! Со мной будет удар!

Шарлотта (подходит к нему). Ерунда, одеяло необходимо… (Покрывает его одеялом.) Ну-ка, вытянитесь… (Становится перед ним на колени.) Разве вы не хотите вернуть свои деньги, заставить наследников содержать вас?

Рабурден. Хочу, хочу!.. Мерзавцы! Я бы отобрал у них все до последней рубашки.

Шарлотта. Прекрасно. Вот я и начну с того, что заставлю их подарить вам часы, которые вам так поправились.

Рабурден. Правда, я получу часы?

Шарлотта (поднимаясь с пола). Только постарайтесь умирать как следует. Остальное я беру на себя… Часы, деньги, я все получу. Ваши племянницы не скоро меня позабудут.

Рабурден. Но все-таки будь поделикатней с моими наследниками. Не губи их. Они мне еще пригодятся.

Шарлотта. Не бойтесь… Закиньте голову, приоткройте рот, закройте глаза, притворитесь, что вы ничего не видите и не слышите. Отлично, отлично!.. (Отступает и внимательно смотрит на него.) Как хорошо вы изображаете умирающего! И безобразны же вы, крестный!.. Внимание! (Идет к окну.) А вот и Шапюзо.

Рабурден. Прохвост! Вот кто будет доволен!

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Рабурден, Шарлотта и Шапюзо.

Шарлотта (останавливает Шапюзо и бросается к нему в объятия). О, господи, господи, сударь, все кончено. А… а… а… а… (Плачет.)

Шапюзо. Успокойся, дитя мое… Ты видишь, я совершенно спокоен!

Шарлотта (снова останавливая его). Я была одна, я так перепугалась. Мне пришлось его перенести и уложить. И вот уже полчаса, как он в таком состоянии А… а… а… (Плачет.)

Шапюзо (отстраняет ее и приближается к Рабурдену). М-да… Он еще дышит!.. (Отходит с Шарлоттой в сторону направо и понижает голос). Как же это произошло?

Шарлотта. Неожиданно, после завтрака.

Шапюзо. Еще бы! Он ел, как голодный зверь… Огромные ломти хлеба.

Шарлотта. Он вдруг побледнел как полотно.

Шапюзо. Хорошо!

Шарлотта. Закатил глаза…

Шапюзо. Отлично!

Шарлотта. Лицо посинело, язык высунулся наружу…

Шапюзо. Превосходно!

Шарлотта. Он был совсем как утопленник.

Шапюзо. Великолепно!.. Скажи, пожалуйста, а кровохарканья не было?

Шарлотта. Кровохарканье? Еще какое! Я думала, что он изойдет кровью… Теперь он и мизинцем не может шевельнуть.

Шапюзо. Чудесно! (Взглянув на Рабурдена.) А голос? Как у него голос? Наверно, очень слабый?

Шарлотта. Увы, сударь, он не произнес ни одного слова.

Шапюзо (в восторге, очень громко). Правда?.. (Понижая голос.) Я так громко говорю, это, может быть, его беспокоит?

Шарлотта. Нет, нет, не стесняйтесь. Он потерял слух и зрение.

Шапюзо (подходя к Рабурдену). Ослеп и оглох! О достойнейший друг, добрый мой друг!.. (Снова приближается к Шарлотте) Я-то слышу, как мышь пробежит, и зрение у меня, как у ястреба. А я ведь старше его!

Шарлотта. Да что вы сравниваете себя с крестным! Вы похороните десяток таких, как он… Восемьдесят лет, велика важность! Это в шестьдесят лет люди тяжело болеют и умирают… (Становится между Рабурденом и Шапюзо.) Взгляните на него, он лежит в своем кресле без движения, а вы держитесь прямо, твердо стоите на ногах, от вас веет свежестью и здоровьем!

Шапюзо. Ты права, малютка, я прекрасно себя чувствую. Здоровье хорошая вещь!.. Бедняга Рабурден! Как глупо довести себя до такого состояния! (Понижая голос.) На этот раз, судя по всем признакам, боюсь, что…

Шарлотта. В этом сомневаться не приходится.

Шапюзо. Не правда ли! Мы можем теперь без опасения предаваться нашему горю.

Шарлотта. Увы! Без всякого опасения.

Шапюзо (снова подходит к Рабурдену и смотрит на него). Глаза потускнели, ни кровинки в лице… (С содроганием отворачивается и отходит от кресла.) Он уже похолодел!

Рабурден (сквозь зубы). Скотина!

Шапюзо (оборачивается, испуганно). Что? Он что-то сказал?

Шарлотта (быстро отводит его на авансцену). Сударь, я все еще не нашла этого злосчастного ключа; мне предстоят кое-какие расходы… К тому же я не осмелюсь открыть несгораемый шкаф. Деньги теперь принадлежат вам.

Шапюзо (в восторге). В самом деле, деньги теперь принадлежат мне!.. Ах ты, моя милая!

Шарлотта. Я и подумала, что не стоит ломать шкаф…

Шапюзо (решительно). Я не позволю трогать мой шкаф! (Нетвердым голосом, идя в глубину сцены, к дверям.) Если понадобится, я дам немного денег вперед. Отложи счета. Я уплачу по ним, — да, я уплачу потом… (Возвращается на авансцену, отводит Шарлотту в сторону.) Он протянет до вечера, как ты думаешь?

Рабурден (сквозь зубы). Подлец!

Шапюзо (оборачивается, в ужасе). Право же, он пошевелился.

Шарлотта. Да нет, это одеяло соскользнуло… (Поправляет одеяло, тихо Рабурдену.) Лежите спокойно, слышите!

Рабурден (тихо). Я схвачу его за горло, если ты не вышвырнешь его вон!

Шапюзо. Что он сказал?

Шарлотта. Он ничего не говорит, сударь. Он хрипит, бедняга… (Снова подходит к Шапюзо.) Я вас попрошу дать мне на расходы две-три сотни франков…

Шапюзо (у дверей). Нет, нет, не будем говорить о деньгах. Я слишком расстроен… Бегу за доктором, может быть, он успокоит нас… После, после.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эмиль Золя читать все книги автора по порядку

Эмиль Золя - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Собрание сочинений. Т.23. Из сборника «Новые сказки Нинон». Рассказы и очерки разных лет. Наследники Рабурдена отзывы


Отзывы читателей о книге Собрание сочинений. Т.23. Из сборника «Новые сказки Нинон». Рассказы и очерки разных лет. Наследники Рабурдена, автор: Эмиль Золя. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x