LibKing » Книги » Юмор » comedy » Дерек Бенфилд - Любовь по-гималайски

Дерек Бенфилд - Любовь по-гималайски

Тут можно читать онлайн Дерек Бенфилд - Любовь по-гималайски - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: comedy. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Любовь по-гималайски
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Дерек Бенфилд - Любовь по-гималайски краткое содержание

Любовь по-гималайски - описание и краткое содержание, автор Дерек Бенфилд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Любовь по-гималайски - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Любовь по-гималайски - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дерек Бенфилд
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сара. Опухнет! Подожди немного. Может, нальешь мне виски?

Пит. Ты ведь его обычно не пьешь.

Сара. И лодыжку обычно не подворачиваю. Болит ведь!..

Пит (спохватившись) . Ой, сказала бы раньше!..

Сара. Вот и говорю.

Пит. Ладно. Будет виски. (Осторожно снимает с колен ногу Сары, встает и идет к бару.) Сказала бы сразу. Как я об этом не подумал?

Сара. Так ты непротив, да?

Пит. Насчет виски? Разумеется, нет! Боль, не боль, какая разница.

Сара. Насчет Изабель? Что я к ней не поеду?

Пит (возвращаясь с виски) . Могла бы и поехать, подумаешь, подвернула лодыжку. (Подает ей спиртное.)

Сара. Не только подвернула! Связки потянула! (Делает глоток и морщится.) Хочешь от меня сегодня избавиться, да?

Пит. Не говори глупостей! Мы женаты всего полгода. (Хихикает и идет к бару с купленной им бутылкой вина.)

Сара делает еще глоток, спокойно.

Сара. А у тебя свой план на вечер, да?

Пит. Ну, уж к Изабель я точно не поеду.

Сара. Так чем собираешься заняться?

Пит. А, э-э-э, — ничем.

Сара. В гости не собираешься?

Пит. Нет, нет, я дома, только –

Сара. Если из-за меня, иди, я тебя отпускаю. (Потягивает виски.)

Пит (слегка удивленный) . Нет, правда…

Достает бутылку вина из пакета.

Сара (очень серьезно) . Вино вот купил…

Пит. Да, купил по дороге.

Сара. Да у нас дома полно вина.

Пит. Точно? А, ну да. Неважно. Чем больше, тем веселее. (Смеется.)

Сара. Но, может, эта бутылка для какого-то особого события?

Пит (смотрит на бутылку отстраненным взглядом) . Хм. Да, вино высший класс.

Сара. Вино «высший класс», жена в гостях…

Пит. Ну ты уж слишком…

Сара. Утром только и разговоров было — еду я к Изабель или нет.

Пит (подходит к ней) . Проявлял здоровый интерес.

Сара. Целых три раза спросил!

Пит. Да ну? Это говорит о моей заботливости. Хочу, чтобы у тебя все было хорошо. (Указывая на лодыжку.) Что-то не распухает…

Сара. Распухает, распухает, скоро будет «во» какая!

Пит. Да ты что? Ужас один!.. (Снова смотрит на лодыжку.) Может, полегче стало, а?

Сара. Что?

Пит. Ну, не так болит. После виски. Правда ведь?..

Сара (неохотно) . Ну… да… вроде полегче. Но все равно больно!

Пит. Понял, понял, но действуем правильно, да? (Улыбается, радостно.) Просто болевой приступ. Временный.

Сара (обиженно) . Временный?

Пит. Ну да. Может, все обошлось. Просто судорогой свело.

Сара. Никакая это не судорога!

Пит. Она тебя так приглашала, может, попробуем?

Сара. Что?

Пит. Расходить ногу. Пройдемся вокруг дивана.

Сара. Вокруг дивана?

Пит. Всего несколько шагов. Не пробежка же. (Ободряюще.) Давай, вставай! У тебя получится! (Пытается помочь ей встать.)

Сара смотрит на него со страдальческим видом.

Сара. Хорошо, что ты не врач. Врачебный такт у тебя еще тот. (Садится.)

Пит. Ну вот! Уже сидишь!

Сара. Может, я и встану, но чтобы сделать хоть шаг!

Пит. Медленно-медленно. Шажок, потом другой. И пошло дело. Ну? Ладно, пошли! Левой, правой! Левой, правой! Левой, правой!

Поддерживаемая Питом, Сара делает несколько неуверенных шагов, затем постепенно походка ее становится уверенней. Сделав несколько кругов вокруг дивана. Сара в изнеможении падает на диван. Пит страшно доволен.)

Ну вот! Видишь! Теперь можно и к Изабель!

Сара (смотрит на него) . Хочешь от меня избавиться, ну скажи? У тебя что-то на уме!

Звонит звонок в дверь. Пит встревожен.

Пит. В дверь звонят!

Сара. Слышу.

Пит. В нашу дверь!

Сара. А что ты так встрепенулся? Никогда не слышал, что ли?

Пит. Но я никого не жду! Не сейчас…

Сара (с подозрением) . А когда, позднее?

Снова раздается звонок.

Пит. С чего ты взяла?

Сара. Это моя мамочка.

Пит (вне себя) . Только не это! Только не сегодня! Ты же собиралась в гости! Что она там делает перед дверью?

Сара. Ждет, когда ты ее откроешь.

Пит. Но чего ради она заявилась?

Сара. Потому что я ей звонила и рассказала о своей травме. Она сказала, что приедет и сделает перевязку. Она же хирургом работала. Ты что, забыл?

Пит. Хирурги такой чепухой не занимаются! Я бы сам мог это сделать!

Сара. Так зачем ты заставил меня прыгать вокруг дивана?

Пит. Ну ты скажешь.

Снова звонок.

Сара. У нее лопается терпение.

Пит. Это в ее характере!.. (Шепотом.) Слушай, а может, не открывать?

Сара. Пит! Это же моя мать!

Пит. Ну и что?

Сара (строго) . Иди и открой дверь!

Пит. Ладно. Понял. (Встает и идет к двери. Обернувшись.) Как только закончит с перевязкой, отправь тут же обратно. Пусть катится обратно на своем велосипеде!

Подходит к двери.

Сара допивает виски, встает и быстро бежит, чтобы поставить стакан на место. Возвращается на диван и ложится. Вид у нее жалостливый.

Входит Марго. Это властная, уверенная в себе женщина лет шестидесяти пяти. Увидев дочь, останавливается и всплескивает руками.)

Марго. Сара! Бедняжка ты моя! (Быстро подходит к дивану.)

Пит. Лодыжку подвернула, всего-то дел. Стоило из-за этого утруждать себя.

Марго. Утруждать? Вы у меня договоритесь…

Пит (уныло) . Это точно…

Марго. Дай посмотреть, насколько все серьезно. (Осматривает ногу.) Здесь больно?

Пит. Нет.

Марго. Она это сама сказать не может?! Сара!

Сара. Ну… так, немного.

Марго (Питу) . Вот видите. Бедная девочка мужественно переносит адскую боль. (Продолжает осмотр.) Перелома, похоже, нет…

Пит. А я что говорил?

Марго (глядя на него строго) . Похоже, вы рекламой занимаетесь и в медицине не очень?

Пит. Подвернула и все!

Марго. Типично мужская реакция. (Саре.) Припарку надо сделать.

Пит. Да какая там припарка! Пара таблеток парацетамола и будет как огурчик. А потом к Изабель, как и договаривались.

Марго. К Изабель?

Сара. Фортескью.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дерек Бенфилд читать все книги автора по порядку

Дерек Бенфилд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь по-гималайски отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь по-гималайски, автор: Дерек Бенфилд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img