LibKing » Книги » Юмор » comedy » Дерек Бенфилд - Любовь по-гималайски

Дерек Бенфилд - Любовь по-гималайски

Тут можно читать онлайн Дерек Бенфилд - Любовь по-гималайски - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: comedy. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Любовь по-гималайски
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Дерек Бенфилд - Любовь по-гималайски краткое содержание

Любовь по-гималайски - описание и краткое содержание, автор Дерек Бенфилд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Любовь по-гималайски - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Любовь по-гималайски - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дерек Бенфилд
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Марго (зловеще) . Знакомое имя… (Пытается вспомнить.)

Сара. Подружкой была на моей свадьбе.

Марго. Что-то с ней было не то…

Пит (Саре) . Радость моя, Изабель так расстроится.

Марго. А если поедет, то расстроюсь я. Никаких Изабель. Постельный режим, строго.

Пит. Постельный режим? Из-за лодыжки?

Марго достает из саквояжа бинт и ножницы.

Марго. Как это произошло? Ты гнался за ней?

Пит. Да вы что? Я на работе был. Споткнулась о пылесос.

Марго (ошарашенная) . О пылесос? (Смотрит на Сару испытующе.)

Сара. Да…

Марго. Миссис Трандл написала заявление об уходе?

Пит. Нет, нет. Сара не пользовалась им в тот момент.

Марго. Надеюсь! Чистка ковров — обязанность миссис Трандл. (Саре.) Как все произошло?

Пит (с подъемом) . О чем и речь. (Ухмыляется и смотрит на Сару.)

Сара. Да какая разница? Я рассчитывала на помощь, а не на допрос.

Пит. Вот! Так что или повязка или домой. (Пытается увести ее.)

Марго. Никаких домой, пока не разберусь с травмой.

Пит. Да подумаешь дел. Лодыжка. (Весело.) Может, расскажешь мамочке, как все произошло?

Сара (глядя на него) . Это не имеет значения.

Пит. Еще как имеет! Твоя мамочка должна все знать в подробностях, чтоб помощь была суперквалифицированной.

Марго. Похоже, миссис Трандл в проходе его оставила.

Пит. Э, нет. Как бы не так. Не стоял он в проходе, правду говорю? А, Сара?

Сара сурово смотрит на него.

Марго. Тогда где он стоял?

Пит. Где, радость моя?

Сара (еле слышно) . В шкафу под лестницей..

Марго. Громче?

Сара (чуть громче) . В шкафу под лестницей…

Пит (Марго, громко) . В шкафу под лестницей.

Марго. Как же ты о него споткнулась в таком случае?

Сара медлит.

Пит. Может, я скажу?

Сара. Нет!

Марго. А, ты там пряталась. Я так и знала. (Питу.) Ты гонялся за ней. И она там спряталась. Яснее ясного.

Пит. Да не было меня дома, если кто за ней и гонялся, так это чистильщик окон. (Смотрит на часы.) Простите, мне нужно срочно позвонить. Я мигом!

Пит забирает свой мобильник и направляется в садик. Марго провожает его злобным взглядом.

Марго. Вечно у него какие-то секреты. Скрытный он, с первого взгляда поняла. (Накладывает повязку.) Сколько же у тебя терпения. Слушай меня — и постарайся уразуметь!

Сара. Я тебя и так слушаю. И набираюсь уму-разуму. (Гордо.) И сегодня я совершу поступок.

Марго. Но не прямо сейчас!

Взгляд у Сары становится все подозрительней и подозрительней.

Сара. Уж очень он хочет отправить меня к Изабель…

Марго. Именно! Несмотря на твои страдания.

Сара. За завтраком три раза напоминал…

Марго. Значит, на уме у него что-то нечистое.

Сара (решительно) . Даже бутылку вина домой принес. Причем «очень хорошего».

Марго. Лучшее доказательство! У него тайная встреча.

У Сары расстроенный вид.

Сара. Но он же сказал, что будет вечером дома…

Марго. Дома — но не в одиночестве! А ты со своим пылесосом поломала его планы. Вот он и побежал звонить, чтобы никто не заявился!

Сара. Прямо как в кино. Может, мне не стоит чувствовать себя виноватой…

Марго. Виноватой? Тебе?

Сара. Да. Пора признаться. (Повесив голову.) Не падала я ни через какой пылесос.

Марго улыбается, прямо сияет.

Марго. Я так и думала! Я же врач опытный, сразу все определила. Умница! Горжусь тобой!

Сара (уныло) . Чтоб он мне мог изменить, в голове не укладывается. Только поженились…

Марго. Есть только один способ узнать правду.

Сара. То есть?

Марго. С бравым видом отправиться к Изабель. Я тебя подброшу на своей машине. Вот мы все и выясним.

Сара. Но если я буду у Изабель, как я все узнаю?

Марго (словно ребенку) . А мы побудем недолго и домой — застукаем только так.

Сара на секунду задумывается.

Сара. Но если я его застукаю… э-э-э…

Марго. С другой.

Сара. Да. Придется же разводиться.

Марго. Самое время!

Сара. Но мы женаты всего полгода.

Марго. Целых полгода. Огромный срок. (Достает инструменты.) Живо! Нельзя терять ни секунды.

Сара (глядя на ее саквояж, слабым голосом) . А зачем повязка, если нет никакой травмы?

Марго. Ты сама невинность! Это же трюк. В лучшем виде. С повязкой — инициатива в наших руках.

Сара (понимающе) . А, да, конечно.

Пит с унылым видом возвращается.

Марго. Что ты нос повесил? Не дозвонился?

Пит. Никто не подходит. Наверное, он уже в дороге.

Марго. Он? (Саре.) Тут дело еще хуже, чем я думала!..

Сара. Кто там едет к нам?

Пит (неохотно) . Да чего уж там. Так и быть расскажу. Хотя все должно было остаться в тайне…

Марго. Секреты от жены — непорядок.

Пит. Да, Марго, я знаю.

Марго. Особенно если браку всего полгода!

Сара. Ну и что за тайна ?

Пит. Ну… Джордж должен приехать.

Сара. К нам?

Пит. Да…

Марго. Джордж?

Сара. Он был шафером на свадьбе. Мамочка, ты же помнишь его?

Марго (напрягая память) . А, да. Помню его застольную речь. Более чем легкомысленная. И довольно вульгарная была.

Сара (Питу) . И поэтому ты так хотел меня отправить к Изабель? Из-за Джорджа?

Пит. Да.

Марго. А зачем звонить, раз он все равно приедет?

Пит. Хотел отложить встречу на завтра.

Сара. Значит… только один Джордж?

Пит. Ну разумеется!

Марго. Рассказывай сказки!..

Пит. Попробую еще разок. Мобильник должен быть у него под боком.

Марго. Ладно, не переживай.

Пит. Надо дозвониться, обязательно. У меня на руках жена с травмой ноги. (С любовью смотрит на Сару.)

Сара (тронута) . Ах, Пит…

Забыв обо всем, встает и идет к нему. Марго тут же.

Марго. Лодыжка!..

Сара тут же начинает хромать, мать поддерживает ее. Пит, обеспокоенный, подходит к ней.

Пит. Может, тебе лучше прилечь, радость моя? Дать ей отдых. А я тебе супчик сварю.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дерек Бенфилд читать все книги автора по порядку

Дерек Бенфилд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь по-гималайски отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь по-гималайски, автор: Дерек Бенфилд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img