Нил Саймон - Билокси-блюз

Тут можно читать онлайн Нил Саймон - Билокси-блюз - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: comedy, год 1985. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Билокси-блюз
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    1985
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Нил Саймон - Билокси-блюз краткое содержание

Билокси-блюз - описание и краткое содержание, автор Нил Саймон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Билокси-Блюз» — это простая и трогательная история шестерых американских парней, призванных в армию в разгар Второй мировой и проходящих в учебке подготовку перед отправкой на европейский фронт. Многое предстоит пережить героям, попавшим под командование своенравного и жесткого сержанта Мэрвина Дж. Туми, многое придется осмыслить и со многим доведется смириться: и с невкусной кашей, и со злыми остротами сослуживцев, и — что самое печальное — с неизбежностью попасть на настоящую войну.

Билокси-блюз - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Билокси-блюз - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нил Саймон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сэл. (смеется) . Ни хрена ты не знаешь, Юджин!

Юджин. На практике, быть можете нет, зато в теории я хорошо подкован.

Сэл. Проклятый Виковский! Прошло уже тридцать четыре минуты. Надо было пропустить вперед нормальных людей.

ЮДЖИН подходит к рампе, публике.

Юджин. Я не хотел, чтобы мой первый раз произошел так… Мне хотелось встретить какую-нибудь хорошую девушку, но сейчас в Билокси гуляет по увольнительной двадцать одна тысяча солдат, а девушек всего четырнадцать. Ситуация критическая. Еще и потому, что вое эти четырнадцать девочек учатся в католической школе и от своих монахинь ни на шаг,

Из комнаты выходит Виковский с победоносным видом поправляет галстук, жует резинку.

Сэл. Ну что??? Рассказывай!

Виковский.…Она хочет встретиться со мной после войны. (Надевает панаму, уходит.)

Сэл. (осматривается) . Теперь чья очередь?

Юджин. Давай, иди. Я только что позавтракал. Боюсь, могут начаться колики.

КАРНИ кивает в знак согласия.

Сэл. (подтягиваясь) . Ну, тогда я пошел. Оставлю что-нибудь и на вашу долю, ребята. (Уходит.)

Карни. А знаешь, давай уйдем отсюда. В армейском клубе танцы.

Юджин. Это твой первый раз? Или у тебя уже было?

Карни. Конечно. Раз пять или шесть.

Юджин. Тогда зачем тебе это опять понадобилось?

Карни. Мужчине всегда этого мало. Поживешь — узнаешь.

Выходит СЭЛ, застегивая рубашку.

Юджин. Уже? Так быстро?

Сэл (Щелкнув пальцами) . Не успел донеcти заряд…

Карни. А знаешь, пойду — ка я лучше на танцы.

Юджин. Чего так вдруг?

Карни. Я же тебе сказал, что у меня это было пять или шесть раз, но все с одной девушкой. Мы с ней вроде как обручились. И ей может быть больно.

Юджин. Я не знал, что у тебя есть девушка. Это прекрасно. Как ее имя?

Карни. Чарлин.

Юджин. Чарлин! О-о-о! В этом есть что-то волнующее. Ты женишься?

Карни. Как тебе сказать?.. И да и нет… Пятьдесят на пятьдесят — фифти-фифти. У нее есть друг, но он в Олбани… Ну как, ты идешь со мной?

Юджин. Видишь ли… девушки у меня нет. Потому я решил сам приобрести опыт. Эпштейн посоветовал мне глубже вникать в жизнь, быть поактивнее. Мне кажется, что это и есть самое подходящее место… для человеческих контактов…

Карни. О’кей. Увидимся позже. (Надевает панаму.) Послушай, от первого раза много не жди. Если не все будет гладко, от этого совсем не отказывайся.

Юджин. Я же не дезертир.

Карни. Ты это тоже запишешь в свои мемуары?

Юджин. Конечно. Я все записываю.

Карни. Правильно делаешь. Люди теперь все больше такие книжки читают, где секс… Желаю удачи, мальчик!

В дверях делает фотоснимок Юджина.

Юджин (в зал) . Итак, молодой человек по имени Юджин, оказал «прости» своему отрочеству и вступил в храм огня.

6 эпизод

Перемена декорации. Комната Ровены. ЮДЖИН скрыт ширмой, Ровена сидят у туалета, курит, стараясь сохранить терпение.

Ровена. Ну что ты там делаешь, милый?

Юджин. (за ширмой) . Сейчас.

Ровена.У тебя что-то не так?

Юджин. Нет, нет. Все в порядке.

Ровена. Ты копаешься уже целых десять минут, Иди же, у меня нет времени.

ЮДЖИН выходит. Он в шортах, носках и штиблетах. В уголке рта сигарета. РОВЕНА оглядывает его.

Послушай. Если хочешь, штаны можешь не снимать. Но у меня правило: в свою постель я в ботинках не пускаю.

Юджин (смотрит на свои ноги) . О, прости. Совсем забыл. (Садится на край кровати; начинает медленно расшнуровывать штиблеты. Публике.) Я стал потеть как ненормальный. Я молил бога, чтобы мой одеколон перебил запах пота.

РОВЕНА разбрызгивает духи из пульверизатора.

Ровена. …Но возражаешь, милый, немножко духов? Парень? что был перед тобой: очевидно, вылил на себя целый галлон одеколона.

Юджин. О да, пожалуйста.

РОВЕНА улыбается, кокетливо направляет на него струю.

Очень приятный запах.

Ровена. Хочешь флакончик для своей девушки? Пять долларов за флакон.

Юджин. Ты тоже продаешь духи?

Ровена. Я продаю дефицит: шелковые чулки… черные штанишки. Тебя это интересует?

Юджин (серьезно) . А мужского белья у тебя нет?

Ровена (смеется) . Конечно же, нет. Какой ты милый, милый мальчик. Хочешь, чтобы я сняла с тебя башмаки?

Юджин. Нет; я сам. Я сам могу их снять. (Снимает ботинок.)

Ровена. Это твой первый раз?

Юджин. Мой первый раз? (Смеется.) Ты шутишь. Это даже смешно… Нет… Это мой второй раз.

Ровена. Ты ведь не куришь, не так ли? (Вынимает у него изо рта сигаре ту.)

Юджин. А как ты узнала?

Ровена. У тебя лицо горит… Если хочешь выглядеть постарше — отпусти усы.

Юджин. Старался, но растительность появилась только с одной стороны… А тебя как зовут?

Ровена. Ровена. А тебя?

Юджин. (в зал) . Внезапно я даже перепугался. Что если девушка тоже вела дневник?..

Ровена. Так как же тебя зовут?

Юджин. Джек… Джек Малгруви.

Ровена. Да ну? А я когда-то знала Тома Малгриви.

Юджин. Это кто-то другой. Моя фамилия Малгруви: «у», а не «и».

Ровена. А сам ты откуда, Джек?

Юджин. С легким акцентом. Из Тексарана.

Ровена. Разве есть такое место?

Юджин. Есть, мэм.

Ровена. Это Техас или Арканзас.

Юджин. Кажется, Арканзас.

Ровена. Тебе КАЖЕТСЯ?

Юджин. Я уехал оттуда двухлетним ребенком. Потом родители переехали в штат Джорджия.

Ровена. Вот как. Значит, ты крекер?

Юджин. А что такое крекер?

Ровена. Так называют южан из Джорджии.

Юджин. О да, конечно же, я крекер. Вся наша семья крекеры… А ты родилась в Билокси?

Ровена. Нет, в Галфпорте. Я и сейчас живу там вместе с мужем.

Юджин. У тебя есть муж?.. Ты замужем?.. О, господи! Если он здесь меня застанет, он меня убьет.

Ровена. Не волнуйся, не убьет.

Юджин. Но он не знает, что ты… что ты…

Ровена. Прекрасно знает. Мы с ним здесь и встретились. Он служит во флоте. Он был самым лучшим моим клиентом, да и сейчас тоже.

Юджин. Ты за это БЕРЕШЬ с мужа ДЕНЬГИ??

Ровена. Да нет. Он просто мой самый хороший любовник… Ты хочешь прямо отсюда? Какой ковбой!.. Подожди, мне нужно подготовиться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нил Саймон читать все книги автора по порядку

Нил Саймон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Билокси-блюз отзывы


Отзывы читателей о книге Билокси-блюз, автор: Нил Саймон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x