Нил Саймон - Босиком по парку

Тут можно читать онлайн Нил Саймон - Босиком по парку - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: comedy, год 1963. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Босиком по парку
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    1963
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Нил Саймон - Босиком по парку краткое содержание

Босиком по парку - описание и краткое содержание, автор Нил Саймон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Молодожены Кори и Пол поселились в скромной комнате на пятом этаже с дырой в крыше, без лифта и отопления. Медовый месяц в разгаре, но выясняется, что Полу не по вкусу спартанские условия и эксцентричный поступки жены. Кроме всего прочего, его раздражает сосед Виктор из квартиры сверху, который пробирается в свое жилище через их спальню. А Кори этот старый ловелас нравится, и она устраивает ему знакомство со своей матерью…

Босиком по парку - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Босиком по парку - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нил Саймон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Видно, что матери это блюдо не нравится.

( Смотрит на часы) . Пять, четыре, три, два, один… Готово! Миссис Бэнкс, прошу.

Мать. Благодарю. (Нехотя берет кусок, кладет в рот, не жует) .

Кори. А что это за рыба?

Веласко. Угорь.

Поль. Угорь?

Веласко. Да. Потому фактор времени необычайно важен. Угорь быстро портится… Миссис Банке, почему вы не едите?

Мать. У меня в горле пересохло. Сначала я допью свой мартини.

Веласко. Ни в коем случае. Температура блюда — тоже фактор существенный. Сейчас это именно то, что нужно. Через пять минут блюдо придется выбросить.

Мать. Зачем же выбрасывать. (Жует кусок) .

Веласко. Так нельзя есть. Шлепайте сразу.

Мать. Простите, как это сразу шлепать?

Веласко (снимает перчатку) . Будете жевать, во рту останется горечь. Шлепайте прямо в рот и глотайте. (Берет кусок «ничи», перебрасывает его с ладони на ладонь, затем кидает в рот) .

Веласко. Видите?

Мать. Вижу.

Повторяет его действия, пытается кинуть кусок в рот, но не попадает. Кусок пролетает через плечо. ВЕЛАСКО тут же предлагает ей другой. На этот раз ей удается кинуть кусок в рот и проглотить его но она поперхнулась и закашлялась.

Кори. Ой, мама, тебе плохо?

Мать. Кажется, я шлепнула его слишком далеко.

Кори (берет у ПОЛЯ стакан, дает МАТЕРИ) . Запей.

Мать (делает глоток, кашляет, задыхается) . Я кажется выпила что-то не то.

Поль. Это мой виски. (Забирает стакан) .

Мать. О, мой желудок-:..

Веласко. Фокус заключается в том, чтобы шлепнуть кусок на середину языка, тогда все идет, как по маслу. Кори?..

КОРИ берет кусок, перебрасывает его с ладони на ладонь, затем кидает в рот.

Кори. Ну, как правильно?

Веласко. Прямое попадание. Я такой прелестной гурманки еще не встречал… (Предлагает ПОЛЮ) . Прошу…

Поль. Хм… У меня рука болит.

Кори. А ты все же попробуй. Человек всегда должен попробовать. Я права, мистер Веласко?

Веласко. Да, как говорят французы: «Хотя бы раз — не повредит».

Закатав рукав, ПОЛЬ берет кусок, жует, морщится.

Веласко. Я вас предупреждал. Горчит?

Поль. Тьфу, какой горький.

Кори. Тебя предупреждали — жевать нельзя. Возьми еще кусок и шлепай прямо в рот.

Поль. Я не желаю больше шлепать. И кроме того, пять минут уже прошли.

Веласко (склоняясь к матери) . Вкус нужно совершенствовать.

Мать (вздрогнув) . Да, я сама это часто говорила…

Кори. Ну как, поехали ужинать?

Мать (испуганно) . Разве мы должны куда-то ехать ужинать?

Кори. У нас был на плите пожар.

Мать. Как же так?

Поль. Мы просто ее включили, и она загорелась.

Кори. Мамочка, ты голодная?

Мать. Не очень, но…

Кори. Поль, ты хозяин. Предложи что-нибудь.

Поль. Ну а если ресторан Марти на 47–й улице?

Кори. Ресторан Марти? Да это просто какой — то хлев. Вам подадут корову с. одной картофелиной. Это не вариант.

Поль. Прости, я не знал, что вопрос с подтекстом.

Кори. Сегодня должно быть нечто особенное. Мистер Веласко, вы наверное знаете какое-нибудь… ну… такое, интересное местечко?

Веласко. Я знаю одно весьма любопытное местечко. Самая лучшая кухня в Нью Йорке. Только я не рискую его предложить…

Кори. О, пожалуйста, не бойтесь (МАТЕРИ) . Мама, ты хочешь рискнуть?

Мать. Ты знаешь меня, я же человек компанейский.

Кори (ВЕЛАСКО) . Мы предоставляем выбор вам.

Веласко. Прекрасно… В таком случае мы едем ужинать к «Четырем ветрам».

Поль. Это китайский ресторан на 53–й улице?

Веласко. Нет, это албанский ресторан на острове Стейтен в гавани.

Мать (хватается за живот) . Остров Стейтен?

Кори. Несколько страшновато, мамочка?

Мать. Да… Страшновато.

Кори. А мне это уже нравится.

Дает ПОЛЮ шлепок по плечу, проходит в спальню.

Веласко (МАТЕРИ) . Не ждите чего-нибудь пышного в смысле антуража. Но атмосферу создает узу.

Мать. Узу? А кто это?

Веласко. Греческий ликер. Кажется безвредным, но очень крепок. Я разрешу вам только одну рюмку.

Мать. Ну, как вам угодно.

Из спальни выходит КОРИ. У нее пальто и сумочка.

Кори. Ну что ж, поехали…

Поль. В такой час достать такси просто невозможно.

Веласко. Все хлопоты о транспорте я беру на себя. Расходы берете вы.

Кори. Но у мамы своя машина.

Веласко. Видите, я уже обеспечил вас транспортом. Миссис Бэнкс, прошу… (Подает ей пальто) .

Мать. Мистер Веласко, а вы без пальто?

Веласко. Ношу его только зимой.

Мать. Но сейчас холодно.

Веласко. Я хожу в пальто, когда на улице минус три…А когда на улице плюс два… (Вынимает из кармана берет) . Я надеваю вот это. (Красивым жестом надевает берет, вынимает из кармана шарф) .

ПОЛЬ с неприязнью наблюдает за ним.

И так, все готовы?.. Членов группы прошу не отставать. Если кто-либо потеряется, — место встречи у Статуи Свободы. (С шиком обматывает шарфом шею. Уходит) .

МАТЬ в отчаянии пытается удержаться за руку КОРИ. Однако КОРИ выпроваживает ее за дверь.

Кори (ПОЛЮ) . Что ты ищешь?

Поль. Свои перчатки…

Кори (презрительно) . Зачем тебе перчатки? Ведь на улице плюс три. (Уходит) .

Поль. Да, верно… Не сообразил. (Подражая ВЕЛАСКО обматывает шею шарфом) . Надвигается горячий циклон. (Тушит все лампы, уходит, захлопывает дверь) .

Занавес

В темноте до зрителя доносится шум прибоя из гавани и сигналы рожков в тумане. Они звучат так тоскливо, в унисон настроению МАТЕРИ и ПОЛЯ.

Картина вторая.

Около двух часов ночи. В квартире по — прежнему темно. Мы слышим на лестнице смех. Дверь открывается, вбегает КОРИ. Она несколько возбуждена, не может отдышаться, на ней берет и шарф ВЕЛАСКО. За ней следом ВЕЛАСКО.

Кори. Ага!..Я вас обогнала! Я пришла первая!..

Включает свет, валится на кушетку. ВЕЛАСКО садится на пол перед кушеткой.

Веласко. Но вы нечестно играли… Вы пощекотали меня…

Кори. Уф… Уф… Я чувствую себя так хорошо. Вот только язык заплетается. Когда я говорю, он со свистом лезет наружу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нил Саймон читать все книги автора по порядку

Нил Саймон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Босиком по парку отзывы


Отзывы читателей о книге Босиком по парку, автор: Нил Саймон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x