Нил Саймон - Страстные бабульки [=Дела семейные]

Тут можно читать онлайн Нил Саймон - Страстные бабульки [=Дела семейные] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: comedy. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Страстные бабульки [=Дела семейные]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.13/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Нил Саймон - Страстные бабульки [=Дела семейные] краткое содержание

Страстные бабульки [=Дела семейные] - описание и краткое содержание, автор Нил Саймон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Страстные бабульки [=Дела семейные] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Страстные бабульки [=Дела семейные] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нил Саймон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сара: Бренди?

Ден: Нет, не о бренди.

Сара: Ты сказал, что я могу немного выпить.

Ден: Ты можешь, мама. Дорогая, будь настолько любезна, принеси маме бренди. (в то время, когда Эбби ищет бренди, раздается звонок, Ден отвечает. Эбби наливает Саре бренди)

Ден: Да, слушаю…Маффи? (он смотрит на Клавдию) Клавдия Эдамс есть. Маффи? Такой нет. Нет, она сейчас не может подойти к телефону.

Клавдия: Ничего подобного. Я могу подойти к телефону!

Ден: (Клавдии) Разве, тебя зовут Маффи?

Клавдия: В некоторых кругах меня зовут, именно, так.

Ден: Кто это? (пауза) Харольд? Что вам нужно, Харольд? Хорошо, Холл. Что вы хотите, Холл? Я знаю это. Но я вам уже сказал, что Маффи-Клавдия, не может подойти сейчас. Нет, я ее не отец. Я, ее…она моя…не важно. Я ей скажу, что вы звонили. Я спокоен… мы сейчас разговариваем… Все в порядке…до свидания. (он кладет трубку, смотрит на Клавдию)

Ден: Кто, этот Харольд, черт возьми?

Эбби: Ден.

Клавдия: Холл.

Ден: Что?

Эбби: Ты превышаешь свои полномочия.

Клавдия: Ничего. Ничего, Все в порядке. Его забота обо мне, очень приятна. (пауза) Холл, это мужчина, с которым я встречаюсь.

Ден: А, почему, я его не видел?

Эбби: Потому что, он встречается с ней, а не с тобой.

Ден: (Эбби) Ты, видела его?

Эбби: Он не видел меня.

Сара: Я, видела его.

Ден: Ты, виделась с ним?

Сара: Нет, я видела его тогда, когда он встречался с Клавдией.

Ден: Так, понятно. (пауза) Что же это значит на женском языке — встречалась?

Сара: Что эти отношения, исключительно…чувствительные.

Ден: Что?

Клавдия: Что, чувствительные, то, это правда,…но, далеко, не безупречные. Мне чрезвычайно нравится компания Холла. Он относится ко мне, как к леди.

Сара: Относится к леди, как бродяге, а к бродяге, как к леди. Он, конечно же, знает, что делает.

Клавдия: Что он знает определенно, так это разницу между леди и валяющейся на земле пьяной собакой!

Ден: Боже! (пауза) Дорогая, ты не могла бы мне помочь разобраться во всем этом!

Эбби: Мне, кажется, мы отвлеклись от темы.

Клавдия: Избавление от нас, вот тема, ради которой, вы нас сюда позвали.

Эбби: Мама! Разве есть причина, чтобы, так грубить?

Клавдия: Абсолютно, нет! Но, я считаю, что иногда, гораздо лучше выразить свое отношение к проблеме, бранью, чем красноречием, что, по правде говоря, является моей сильной стороной.

Сара: Дерзкая девчонка опять важничает. Я же тебе говорила; только не говори, что я тебе не говорила!

Ден: Довольно! (пауза) Мы собрались вместе для того, чтобы обсудить …проблему…

Эбби: Ванны.

Ден: Да, проблему, связанную с ванной.

Сара: Да, с ванной, но, что еще важней, тканью, которой она покрыта.

Клавдия: Ты, разве никогда не слышал о Чармине?

Ден: Конечно же, слышал. Я проводил рекламную компанию этого материала. Это — двойная, ароматная, поглощающая и крепкая ткань из хлопка. Очень крепкая.

Сара: Точно.

Клавдия: Тогда, почему, ты использовал наждачную бумагу вместо Чармина?

Ден: Потому что, это моя ванная комната! Я покрою ее кукурузными кочерыжками, если захочу!

Эбби: Нет, не захочешь! Потому что, это наша ванна, а не твоя!

Ден: Суть не в этом.

Сара: Тогда, переходи к ней. Я уже устала.

Ден: Перейти, к чему?

Все женщины: К сути!

Ден: Принято. Суть, такова: у вас у двоих есть ванна, которую вы, исходя из обстоятельств, должны делить между собой. Начинайте делить ее между собой, и, делайте, что хотите с вашей ванной. И, будьте подальше, от нашей. Вам все понятно?

Сара: Ты рассчитываешь на то, что бы будем делить ванну?

Ден: Не слишком ли много ты задаешь вопросов?

Клавдия: У нас, у каждой, очень разные привычки.

Сара: Все сводится к одному: Клавдия не слишком чистоплотна.

Клавдия: А Сара страдает от мании, везде, где бы она, не была, оставлять за собой невероятный беспорядок. И это, особенно, касается пустых бутылок, которые она разбрасывает по всему дому.

Сара: Прошу прощения!

Ден: (Эбби) Дорогая, не стесняйся, — вмешивайся в разговор, когда захочешь.

Эбби: Давайте, попытаемся сконцентрироваться на урегулирование главного вопроса. Вы согласны? (они соглашаются) Прекрасно. (пауза) Есть еще несколько ограничений, с которыми вы должны согласиться. Теперь, мама, скажи, как ты находишь расположение комнат?

Клавдия: Они поглощающие.

Сара: Нет сомнения в том, что сам Черчилль, не смог бы, так элегантно выразиться, как она.

Клавдия: Сара, а что ты думаешь по поводу распределения комнат?

Сара: Смею заметить, что я нахожу его менее, чем подходящим

Клавдия: Что еще, можно добавить к этому?

Эбби: И, так, никто из вас не доволен?

Клавдия: Я не выбирала свою комнату.

Сара: Я просто пыталась сделать правильный шаг, отдавая тебе комнату, которая нравится мне. Разве это преступление, делать людям добро?

Эбби: Нет, это не преступление, но, иногда, это приводит к печальным последствиям. Но, в данном конкретном случае, эта проблема может решиться очень просто. Надо поменяться комнатами.

Сара: Я бы никогда не обратилась к Дену, с этой просьбой.

Эбби: Причем здесь, Ден?

Ден: Я, здесь, ни причем.

Эбби: Вот, что я имею в виду: Ден был бы очень рад, если бы вы поменялись комнатами, но, с одним условием, что вы будете, этим, довольны.

Сара: Я не могу сказать, что я была бы, этим, довольна.

Клавдия: Не смогли бы мы решить эту проблему с наименьшими потерями?

Ден: Я, полагаю, что, с чего-то надо начинать.

Эбби: Прекрасно! С этим покончено. Завтра утром, Ден переселит вас.

Ден: Только с одним условием: Я хочу, чтобы вы больше не пытались, быть любезными друг перед другом. Это, как правило, ведет к недопониманию и к чувству обиды.

Сара: Что ж, выходит, мы не должны быть внимательными, к друг другу?

Ден: Только в случае, когда мотивация вашего поведения исходит от искреннего чувства, а не от не желания нанести рану чувствам другого, или, в конечном счете, в не желании, быть обиженным. Мы все должны быть…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нил Саймон читать все книги автора по порядку

Нил Саймон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Страстные бабульки [=Дела семейные] отзывы


Отзывы читателей о книге Страстные бабульки [=Дела семейные], автор: Нил Саймон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x