Мартин МакДонах - Безрукий из Спокана
- Название:Безрукий из Спокана
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2010
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мартин МакДонах - Безрукий из Спокана краткое содержание
В пьесе действие происходит не в мифопоэтической Ирландии, а в современной Америке. МакДонах предлагает дерзкую, ироничную, уморительно смешную и, действительно, чрезвычайно американскую историю. Здесь стреляют, угрожают взрывом, кидаются отрезанными руками и все потому, что 27 лет назад Кармайкл из Спокэна при загадочных и невероятных обстоятельствах потерял руку, которую на протяжении всех этих лет он маниакально пытается вернуть… Но комическая интрига усложняется еще и тем, что помощниками и противниками Безрукого в его бесконечном американском путешествии на короткий отрезок времени становятся афроамериканец, приторговывающий марихуаной, его белая подружка и шизофренический портье.
Безрукий из Спокана - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кармайкл кидает трубку на рычаг, сбрасывает телефон на пол и садится на кровать, обхватывает голову руками, тяжело вздыхает.
Мервин. Я обожаю твою маму! Какой пыл, какая страсть!
Кармайкл. Не знаю, может, я и когда с ней грубым бываю, но иногда она просто выводит меня из себя.
Мэрилин. Нет, ты не был грубым. Было ровно столько грубости, сколько нужно в данной ситуации. Тоби, ты тоже так считаешь?
Тоби кивает. Кармайкл роется в кармане, бросает Тоби и Мэрилин ключи от наручников. Они очень быстро освобождаются от них.
Мервин. Что я тебе говорил? Ни слова благодарности.
Тоби. Спасибо!
Мэрилин. Спасибо!
Кармайкл (пауза) . У меня сейчас как-то хорошо на душе. Такоё чувство. Все идет хорошо. Да и пора домой собираться. (Пауза.) Вы мне так помогли, ребята, вы двое козлов, блин, просто сами не знаете, как.
Тоби. Мы очень сильно извиняемся, мы никогда-никогда так больше не будем делать.
Мэрилин. На самом деле для нас это был полезный урок, вобщем-то.
Мервин. Не сомневайся: через полчаса они сделают то же самое с кем-нибудь еще.
Тоби. Эй, ты! А с тобой мы потом поговорим, парень. Между нами еще ничего не кончилось.
Мервин. А что я тебе сделал?
Тоби. Что ты сделал..? Ну хотя бы начнем наш разговор с того звонка, который ты должен был совершить.
Мервин. А, это.
Тоби. «А, это».
Мэрилин. Мервин, а почему ты так хочешь, чтобы нас убили?
Мервин. Я не хочу, чтобы вас убивали. (Пауза.) Вернее, я не хочу, чтобы убивали именно вас . Нет. Я просто был в тот момент увлечен своим компьютером на стойке. Я искал веб-сайт об отрезанных ладонях.
Мэрилин. А что есть такой веб-сайт об отрезанных ладонях?
Мервин. Да, во всемирной паутине есть шесть таких сайтов. Единственный сайт, который я успел просмотреть, — в нём была только статистика. И самая безумная информация, которую я там нашел, была про тех людей, которые, непонятно по какой причине, отрезают себе руки сами. Так вот восемьдесят три процента таких людей… они… восемьдесят три процента отрезают себе именно левую руку…
Кармайкл пристально смотрит на Мервина во время его рассказа. В отличие от спокойного Мервина, Тоби замечает это и начинает нервничать.
Мервин. И вот мне кажется, что это, ага, довольно-таки высокий процент, но, с другой стороны, я задумался серьёзно и понял все-таки, почему они отрезают левую, а не правую…
Мэрилин. Ну, это и так ясно!
Мервин. А что ты думаешь про это?
Тоби. Не надо, Мэрилин.
Мэрилин. Потому что восемьдесят или девяносто процентов людей на земле праворукие , так ведь?
Мервин. Ага!
Мэрилин. То есть ты считаешь, что когда праворукий пожелает отрезать себе руку, он выбирает, естественно, левую, так? Потому что он привык в правой руке держать там… ну…
Мервин. Топор…
Мэрилин. Да, топор, или нож, или что-нибудь еще…
Мервин. Топор.
Мэрилин. Да, или нож, или еще что-нибудь!
Мервин. Ты попала в точку, Мэрилин!
Тоби. Правда, я всегда недолюбливал статистику. Как вы думаете, мистер Кармайкл? Болтают чёрт знает что! Ну ладно, я думаю, нам с Мэрилин уже пора по домам…
Кармайкл (Мервину) . А что конкретно ты хочешь мне сказать этим, чувак?
Мервин. А?
Кармайкл. Что конкретно ты хочешь мне этим сказать?
Мервин. О чем?
Кармайкл достает пистолет.
Кармайкл. О том, что восемьдесят три процента отрезают себе левую руку.
Мервин. Я это в интернете прочел.
Кармайкл. Ты что намекаешь на то, что я сам себе руку отрезал?
Тоби. Не дай-то бог.
Мэрилин. Не дай-то бог.
Тоби. Ни в коем случае он не хочет тебе это сказать, потому что если выстрелить в комнате, полной бензина, то всё тут взорвется нахер! Ни в коем случае, да, Мервин?
Мервин. Я… вообще ничего не хочу сказать.
Тоби. Прекрасно! Видишь? Он вообще ничего не хочет сказать!
Кармайкл. Руку мне отрезала банда быдловатых мерзавцев под Споканом, штат Вашингтон, двадцать семь лет назад. Издалека они помахали мне моей же рукой, как бы прощаясь. И ты пытаешься мне сказать, теперь, после всего этого кошмара, после этих поисков, после такой… травмы … ты пытаешься мне сказать, что я сам отрезал себе руку? Ты это хочешь сказать?
Мервин. Мистер Кармайкл, я хочу вам сказать, что вы идете по ложной дороге.
Кармайкл (пауза) . Иду по ложной чего?
Мервин. Вы идете по ложной дороге… Так говорится или не так? (Пауза.) Да, так вроде правильно. Вы идете по ложной дороге. Абсолютно по ложной дороге.
Кармайкл. Я не уверен, что я сейчас вообще что-либо делаю, но даже если это так, то, очевидно, я все-таки иду по ложному следу .
Мервин. По ложному следу ! Вот так! Вот правильно мне казалось , что здесь что-то не то. Да, вы идете по ложному следу! Ну, прямо как ваша матушка! (Пауза.) Да, прямо как ваша сумасшедшая мамаша!
Кармайкл пристально смотрит Мервину прямо в глаза, тот прячет взгляд. Внезапно слышатся звуки полицейских сирен, мигают в ночи проблесковые маячки — полицейские автомобили подъезжают к отелю и останавливаются.
Тоби. Хмм… по-моему, это полиция.
Тоби медленно подходит к окну, выглядывает. Тупиковая ситуация. С ужасом смотрит на разбросанные руки и разлитый по полу бензин.
Тоби. Ну да. Хмм… ребята, мы ведь вам больше не нужны, да?
Тоби подзывает Мэрилин и вылезает на пожарную лестницу. Мэрилин печально оглядывает Мервина, ошеломленная его поступками, затем делает шаг к окну. Мервин расслабляется. Кармайкл все ещё пристально смотрит на него.
Мервин. Уже уходишь?
Мэрилин. Да, ухожу.
Мервин. С ним?
Мэрилин. Да , с ним.
Мервин. Но… Мне казалось, что между нами что-то промелькнуло.
Мэрилин. Мервин, ты меня всё больше и больше пугаешь .
Тоби помогает Мэрилин взобраться на пожарную лестницу.
Мервин. Но… я спас тебе жизнь.
Тоби. Ты спас и мою жизнь, но за это я не буду с тобой трахаться.
Мэрилин показывает Тоби два больших пальца вверх, шлёт всем воздушный поцелуй, и они исчезают. Мервин с печальным видом поворачивается к Кармайклу.
Мервин. Вот сука!
Кармайкл. Повтори, что ты сейчас сказал о моей матери.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: