Александр Володин - Кастручча [= Дневники королевы Оливии]
- Название:Кастручча [= Дневники королевы Оливии]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1966
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Володин - Кастручча [= Дневники королевы Оливии] краткое содержание
В «Кастручче» (1966, опубл. в 1988) автор создаёт условный мир, некое мифическое государство, где культ королевы-девственницы Оливии порождает страшную инфекцию, «каструччу», болезненное состояние общества вследствие запрета на человеческое живое чувство. «Кастручча» трагически прерывает жизнь прекрасной рыжей Роситы, а через двадцать лет — её дочери Дагни.
Пьеса-антиутопия предупреждает о губительности любых средств насильственного подавления личности: разрушение старых и возведение новых идолов ничего не изменяет в жизни простых людей.
Кастручча [= Дневники королевы Оливии] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Луи. Вот, сравниваем. У нас, как говорится, и у них, так сказать, в Берунди. Сравнение далеко не в их пользу.
Марта (благонравно) . У нас самый высокий процент стоклеточных шашистов. Раньше был один шашист, теперь он научил играть своего сына.
Дагни. А мы говорим: Берунди, Берунди…
Луи. Кто говорит? Никто не говорит.
Дагни. Я сказала в том смысле, что — говорят. Вообще говорят.
Понтус. Могу поделиться, так сказать, государственной тайной. Намечено расширение раскладушечной промышленности. Максимум, как говорится, через год Берунди по количеству раскладушек на душу населения будет да-а-леко позади!
Дагни захлопала в ладоши.
Луи. Браво, браво.
Дагни. А вот тут ваша ирония абсолютно неуместна.
Луи. Какая ирония! При чем тут ирония? Понтус, скажите своей дочери!
Дагни (горячо) . Если хотите знать, о росте благосостояния свидетельствует одно уж то, что в родильном доме установлена очередь на усыновление детей. Моя подруга удочерила девочку!
Марта (нервно) . Жанетка? Решила замаливать свои грехи.
Понтус. Тихо, тихо.
Марта. Прошу прощения. (Еще более нервно.) Нельзя спасаться за счет детей!
Понтус. Возьмите себя, как говорится, в руки. Здесь прибывший в страну человек. Как говорится, возвращенец.
Марта (продолжая мысль) . И опять, как всегда, несправедливо! Уж поверьте, ваша подруга получила девочку за взятку! Я год стою в очереди за дочкой, а мне отвечают одно и то же. Как будто я не понимаю. А я из принципа не буду этого делать. И потом у меня денег нет.
Понтус. Прежде чем кого-то обвинять, подумали бы о себе. Простите, может быть, за эту, как ее… бестактность, но вам не дают ребенка потому, что вы нездоровы.
Марта. Я ничего особенного не требую. Я хочу одного: чтобы стоял большой стол, и за ним сидели бы дети и кричали: «Мне! Мне!» А я разливала бы суп, качала бы маленького и кормила бы его грудью! (Прижала воображаемого ребенка к себе, запела песню, которая кажется ей колыбельной.)
Понтус. Прекратить!
Дагни. Действительно, нельзя так распускаться, вы не одна.
Но Марта продолжала петь, заботливо качая клубочек пустоты.
Понтус (пояснил Диделю) . Кастручча.
Луи (подтвердил) . Кастручча.
Дагни (вздохнула) . Кастручча…
Понтус. Досадно, что это случилось именно при вас.
Дагни. Но если честно, Дидель, тут и ваша есть вина. Припомните. Возбудили у девушки надежду, а потом уехали неизвестно куда.
Дидель. Легко судить со стороны. Тут сложно все.
Дагни. Если вы намекаете, что Марта была слишком осторожна и не вступила с вами в интимную связь, то я считаю, что она, напротив, может собою гордиться. Не знаю, есть ли такое понятие в других странах, где вы побывали, — девичья честь…
Дидель (приблизился к Марте) . Успокойтесь.
Марта. Не смотрите на меня… Нельзя, надо смотреть в сторону.
Дидель. Если я виноват, то попытаюсь искупить свою вину. Не надо думать о плохом. Ведь было и хорошее!
Понтус. Не забывайте, вам предстоит идти с повинной, и еще неизвестно, чем это кончится Опять поманите девушку этой, как ее… надеждой… и сразу же покинете ее?
Дидель. Почему покину? Я не собираюсь ее покидать.
Понтус. Это, положим, не от вас зависит.
Дагни. Не говоря уже о том, что вы еще не видели других наших девушек. У нас еще семь девушек, не считая меня. Марта отворотила лицо, стиснув зубы, простонала.
Понтус. Возьмите себя в руки.
Дидель. Отстаньте вы от нее! Было же, Марта! И хорошее! Было же!..
Марта (в ознобе от возбуждения и страха) . Вы приблизились ко мне так близко… Тем более что мне пора детей кормить. А то уж, наверно, разорались… Знаете, какие крикуны? «Мне! Мне!»… (Опустилась на раскладушку, положила руки на колени и впала в апатию.)
Дагни. Теперь не трогайте ее. Она все равно не слышит.
Понтус (в некотором смущении развел руками) . Вот, непонятный какой-то вирус… (И — чтоб замять неприятную сцену.) Да! Могу сообщить вам еще одну государственную тайну. Хотя теперь это уже не тайна. Мы закупили в Монако партию этих, как их… авторучек.
Луи. Наконец-то. Абсолютно писать нечем.
Понтус. Со своей стороны, для укрепления, так сказать, дружеских связей, подарили этому, как его… принцу ихнему, как говорится, чашку с блюдцем.
Луи. Все готовы раздарить. Кормим бог знает кого, а потом они будут нам первые враги. Дагни (зазвеневшим голосом) . А я считаю, наоборот, что это мизерно. Могли бы подарить и сервиз!
Понтус (поспешно) . Ну, не будем обсуждать. Уймись, Дагни. Давайте лучше играть в слова.
Дагни (так же звонко) . А я считаю, наоборот, мизерно. Могли бы, не обеднели бы!..
Понтус стукнул ее по щеке. Затем обратился к Диделю.
Понтус. И вы с нами, а то когда мало народу — неинтересно. Все сели. Садитесь, Дидель, садитесь. Привыкайте. Это популярная игра, наша игра, хорошая, как говорится, традиция. Итак: ве… (указал пальцем на Луи.)
Луи.…селье. Рож…
Дагни.…дество. Сол…
Понтус. Ваша очередь, Дидель. Ну? Это же просто. Сол-нышко. И сразу же: трав…
Луи.…ка. Ру…
Понтус. Включайтесь, Дидель. Это, как его… Адаптируйтесь, как говорится, адаптируйтесь! Итак, ру…
Дидель.…чеек. Раскладушка.
Дагни (рассмеялась) . Вы должны были сказать только рас… А папа бы продолжил: свет. Птич-ка. Лесен-ка. Песен-ка. (Все более возбуждаясь.) Па-дарок.
Понтус (раздражен) . Не па-дарок, а по-дарок.
Дагни. Почему? Иногда так пишется, иногда так. Смотря, какой подарок.
Понтус. Всегда пишется по-дарок. Что-что, а правописание у меня, как говорится… вот здесь…
Дагни (возбужденно) . Берешься судить. А ты хоть раз в жизни, хоть булавку подарил кому-нибудь? Все бережешь, бережешь. На буфете замок, что там, на холодильнике замок! Запирать на замок колбасу!..
Понтус. Всем известно, что я нездоров. Мне нужно питание, чтобы залить жиром легкое. И все это знают. И ни у кого нет претензий.
Луи. Положим, вы уже давно залили жиром все, что можно. Вы самый полнокровный человек в государстве.
Понтус. С вами отдельный разговор.
Луи (в панике) . Постойте. В чем дело! Я сказал в хорошем смысле! Полнокровный — это же хорошо!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: