Жан Мольер - Комедии

Тут можно читать онлайн Жан Мольер - Комедии - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: comedy, издательство Художественная литература, год 1972. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Комедии
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Художественная литература
  • Год:
    1972
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Жан Мольер - Комедии краткое содержание

Комедии - описание и краткое содержание, автор Жан Мольер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В ряду гениев мировой литературы Жан-Батист Мольер (1622–1673) занимает одно из самых видных мест. Комедиографы почти всех стран издавна признают Мольера своим старейшиной. Комедии Мольера переведены почти на все языки мира. Имя Мольера блистает во всех трудах по истории мировой литературы. Девиз Мольера: «цель комедии состоит в изображении человеческих недостатков, и в особенности недостатков современных нам людей» — во многом определил эстетику реалистической драматургии нового времени. Так писательский труд Мольера обрел самую высокую историческую оценку и в известном смысле был возведен в норму и образец.

Вступительная статья и примечания Г. Бояджиева.

Иллюстрации П. Бриссара.

Комедии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Комедии - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Жан Мольер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Валер. Сударь! Вот он, наш лекарь.

Жеронт (Сганарелю). Добро пожаловать, сударь, мы очень нуждаемся в вашей помощи.

Сганарель. ( в лекарской мантии и остроконечной шляпе). Гиппократ сказал… что нам обоим следует надеть шляпы.

Жеронт.Гиппократ это сказал?

Сганарель.Да.

Жеронт.Разрешите полюбопытствовать, в какой именно главе.

Сганарель.В главе… о шляпах.

Жеронт.Ну, коли Гиппократ сказал, так последуем его совету.

Сганарель.Господин лекарь! Наслышавшись рассказов о чудесных…

Жеронт.Позвольте, с кем вы говорите?

Сганарель.С вами.

Жеронт.Я не лекарь.

Сганарель.Вы не лекарь?

Жеронт.Честное слово, нет!

Сганарель.Наверняка?

Жеронт.Наверняка.

Сганарель берет палку и бьет Жеронта.

Ай-ай-ай.

Сганарель.Ну, теперь уж вы лекарь, у меня тоже другой ученой степени сроду не бывало.

Жеронт (Валеру и Луке). Да вы мне какого-то черта привели!

Валер. Я ведь вам докладывал, что он большой шутник.

Жеронт.Да, но за такие шутки я его в шею выгоню.

Лука.Не обращайте внимания, сударь, это он так, потехи ради.

Жеронт.Мне такие потехи не по вкусу.

Сганарель.Прошу прощения, сударь, за такую вольность, которую я допустил.

Жеронт.Сделайте одолжение.

Сганарель.Я очень сожалею…

Жеронт.Пустое!

Сганарель.Несколько ударов палкой…

Жеронт.Я их и не почувствовал.

Сганарель.… которые я имел честь вам нанести…

Жеронт.Стоит ли поминать об этом, сударь? У меня, видите ли, есть дочь, и она занемогла престранной болезнью.

Сганарель.Очень рад, сударь, что ваша дочь нуждается во мне, и от души желаю, чтобы и у вас явилась такая нужда, и у остального вашего семейства, дабы я мог доказать свою готовность вам услужить.

Жеронт.Весьма признателен вам за сердечное участие.

Сганарель.Смею вас уверить, что мои чувства вполне искренни.

Жеронт.Слишком много чести, сударь.

Сганарель.Как звать вашу дочь?

Жеронт.Люсиндой.

Сганарель.Люсинда! Ах, какое прекрасное имя для пациентки! Люсинда!

Жеронт.Пойду посмотрю, что она делает.

Сганарель.А кто эта пышная женщина?

Жеронт.Кормилица моего ребенка. (Уходит.)

Явление четвертое

Лука, Жаклина, Валер, Сганарель.

Сганарель.( про себя). Вот это я понимаю, украшение дома! (Громко.) Ах, кормилица, очаровательная кормилица, вся моя медицина — только жалкая раба по сравнению с вашим занятием! Как бы я хотел быть счастливым малюткой, сосущим молоко из ваших прелестей! (Кладет руку ей на грудь.) Все мои снадобья, вся моя ученость, все мои таланты — к вашим услугам, и я…

Лука.Покорнейше прошу, господин лекарь, оставьте мою жену в покое.

Сганарель. Как! Это ваша жена?

Лука.Да.

Сганарель.А я и не знал. Рад за вас и за вас тоже, сударыня. (Делает вид, будто хочет обнять Луку, и обнимает кормилицу.)

Лука (отталкивает Сганареля и становится между ним и женой). Потише, потише, сударь!

Сганарель.Уверяю вас, я в восторге от того, что вы пребываете в брачном союзе. Я ее поздравляю с таким мужем, а вас, сударь, с такой умной, красивой и статной женой. (Опять делает вид, что хочет обнять Луку, тот раскрывает объятия, но Сганарель увертывается и снова обнимает кормилицу.)

Лука (отталкивает его). Эй, эй, нельзя ли без таких поздравлений.

Сганарель.Как! Вы не хотите, чтобы я вместе с вами радовался столь счастливому союзу?

Лука.Со мной радуйтесь сколько вашей душе угодно, а с моей женой не разводите этих антимоний.

Сганарель.Но ведь я одинаково радуюсь за вас обоих, и если я обнимаю, вас, чтобы выразить свои чувства, то могу обнять и ее для того же самого. (Продолжает ту же игру.)

Лука (в третий раз отталкивает его). Да оставьте вы, господин лекарь, эти шутки!

Явление пятое

Те же и Жеронт.

Жеронт.Сейчас, сударь, сюда приведут мою дочь.

Сганарель. Я жду ее, сударь, и медицина тоже.

Жеронт.А где же медицина?

Сганарель (показывая на свой лоб). Здесь!

Жеронт.Отлично.

Сганарель.Но так как я интересуюсь всем вашим семейством, то мне нужно еще попробовать молоко кормилицы и освидетельствовать ее грудь. (Подходит к Жаклине.)

Лука (отталкивает его так, что Сганарель невольно делает пируэт). Ничего! Ничего! И без этого обойдется!

Сганарель. Лекарь обязан осматривать соски кормилиц.

Лука.Слуга покорный! Эдак еще и не то можно на обязанности свалить.

Сганарель.Что за наглость чинить препятствия лекарю! Пошел вон!

Лука.Как бы не так!

Сганарель (скосив на него глаза). Вот возьму и напущу на тебя лихорадку!

Жаклина (хватает Луку за руку, да так, что он тоже невольно делает пируэт). Убирайся-ка отсюда подобру-поздорову. Я не маленькая и уж сумею за себя постоять, ежели он что-нибудь такое сделает.

Лука.Не желаю, чтобы он тебя щупал!

Сганарель.Скажите на милость! Мужлан, а туда же, ревнует!

Жеронт.Вот моя дочь.

Явление шестое

Те же и Люсинда.

Сганарель.Так это и есть больная?

Жеронт.Да. Она моя единственная дочь, и я буду несчастнейшим человеком в мире, если она умрет.

Сганарель.Этого она не сделает. Умирать без предписания врача не полагается.

Жеронт.Дайте стул.

Сганарель (усаживается между Жеронтом и Люсиндой). Больная очень недурна, и я ручаюсь, что она придется по вкусу любому здоровому мужчине.

Жеронт.Сударь! Вы заставили ее улыбнуться!

Сганарель.Тем лучше. Если лекарь заставляет больного улыбаться — это наилучший признак. (Люсинде.) Итак, в чем, собственно, дело? Что с вами? Где вы чувствуете боль?

Люсинда (показывает рукой на рот, голову и горло). Хан-хи-хон-хан!

Сганарель.Что? Что вы там толкуете?

Люсинда (с той же жестикуляцией). Хан-хи-хон-хан-хан-хи-хон!

Сганарель.Чего?

Люсинда.Хан-хи-хон!

Сганарель.Хан-хи-хон-хан-хи! Ни черта не понимаю! Что за тарабарщина такая?

Жеронт.Сударь! В этом и заключается ее болезнь. Она лишилась языка, и никто до сих пор не может определить, отчего с ней стряслась эдакая беда. Из-за этого пришлось отложить ее свадьбу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Жан Мольер читать все книги автора по порядку

Жан Мольер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Комедии отзывы


Отзывы читателей о книге Комедии, автор: Жан Мольер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x