Алехандро Касона - Третье слово [=Дикарь]
- Название:Третье слово [=Дикарь]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1953
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алехандро Касона - Третье слово [=Дикарь] краткое содержание
«Необычная история про обычных людей». И действительно, «Дикарь» — это не совсем классическая история любви столкновения двух противоположностей — образованной утонченной девушки из высшего общества и необузданного дикаря, которая заканчивается неожиданным воссоединением двух сердец.
Красивая, пронзительная история, испанского драматурга Алехандро Касоны, затрагивает вечную тему любви: как ее впервые переживает молодой человек, как для любви этой ему нужно меняться. Любовная история поднята у Касоны на уровень притчи, повествующей о человеке естественном, чувствующем, и от этого бунтующем, вынужденном вступить на территорию цивилизации, где в основе холодный рационализм. Сюжет, в котором, по сути, нет правых и виноватых, в котором каждый вынужден поступиться чем-то дорогим и сокровенным, решен режиссером как история на все времена.
Третье слово [=Дикарь] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Матильда. Сразу видно, что ты ее совсем не знаешь!
Анхелина. А ты знаешь?
Матильда. Мне достаточно ее письма. Я сразу поняла, что она сильна духом.
Анхелина. Другие тоже были и ученые, и сильные… Больше недели никто не выдержал.
Матильда. То были жалкие мужчины! Она — женщина!
Анхелина. Тем хуже. Очень нечестно заманить ее сюда.
Матильда. Прекрати этот разговор! Мое решение твердо, и я не терплю возражений.
Анхелина. Разве я не могу высказать свое мнение?
Матильда. Ты слишком молода.
Анхелина. Я молода?
Матильда. Моложе, чем я.
Анхелина. До сих пор все моложе? Ну, я понимаю, в пансионе мне девять, а тебе четырнадцать!.. Но в наши годы…
Матильда (неумолимо) . Я старшая сестра и не продам первородства за всю чечевицу в мире!
Анхелина (встает, пытается повысить голос) . Опять ты из Евангелия?
Матильда (еще громче) . Это из Ветхого Завета!
Анхелина (смутилась) . А… Ну, тогда… (Садится, вяжет.)
Матильда(нормальным тоном). Дело не только в годах. У меня богатый опыт. А ты — девушка.
Анхелина. А ты кто?
Матильда. Я тоже девушка, но это совсем не то. Перед Богом и перед законом я — замужняя женщина.
Анхелина. Ну что это за брак? Венчался представитель, а сам жених был за морем, а по дороге утонул. Ты его ни разу не видела! Если уж это опыт…
Матильда. Чем же не опыт? Мой бедный муж не смог научить меня супружеской жизни, зато прекрасно научил меня вдовству.
Анхелина. И оставил в утешение неплохое наследство. Твое замужество, конечно, не очень удачное, но в деловом отношении… Неделю помучилась, сорок лет радуешься!
Матильда. Анхелина!..
Анхелина. Ну, не сердись… (Вяжет.)
Молчание. За сценой, в столовой, перезвон старинных часов .
(Испуганно оглядывается, вяжет быстрее.) Половина одиннадцатого!.. Последние минуты… Совсем уже скоро… Та-рам, та-рам, та-рам-там-там!..
Матильда. Ради Бога, при чем тут Штраус? Оставь ты его в покое!
Анхелина. Ты бы сама лучше немножко побеспокоилась. Подумай об этой бедняжке!
Матильда. Именно о ней я и думаю … (Вынимает из-за корсажа письмо, надевает пенсне.) Вот сильная воля, благородное сердце, тяжелое детство, стремление к свободе, презрение к опасности… Именно то, что нам нужно!
Анхелина. Откуда ты это взяла? Я читала письмо раз двадцать, ничего там такого нет.
Матильда. Ты видишь только слова. А я вижу буквы.
Анхелина. Опять твоя графология…
Матильда. Оставь этот тон! Графология — наука!
Анхелина. Да? Ну скажи, где тут сильная воля? (Оставляет вязание.)
Обе склоняются над письмом .
Матильда. Вот, видишь, строчки загибаются книзу…
Анхелина. Наверное, бумага криво лежала… А благородное сердце?
Матильда. Обрати внимание на расстояние между строчками… Цельная натура — или все, или ничего!
Анхелина. Какой у нее косой почерк!.. Это тоже что-нибудь значит?
Матильда. Наклон 30 градусов в правую сторону… Страстность… Вся сфера «я» устремлена к сфере «ты».
Анхелина. Очень мило. Но в данном случае — довольно опасно!
Матильда. Не бойся. Дух самопожертвования доминирует над остальными свойствами. Если бы ее ввергли в львиный ров, она бы погибла без единого стона, воздев очи горе. Понимаешь?
Анхелина (глубоко тронута) . Понимаю. «Фабиола, или христианские мученики»!
Матильда. Вот именно.
Анхелина. Только никак не пойму, где тут тяжелое детство?
Матильда. Что ты, ослепла? Видишь, как мало связаны буквы? Родители разошлись, и всю жизнь в ней отчаянно боролась любовь к отцу и любовь к матери.
Анхелина. Какой ужас, Матильда!
Матильда. Ужас, Анхелина! Понимаешь теперь, почему я ее выбрала? Только такая женщина способна его спасти.
Анхелина. А не может твоя графология ошибиться?
Матильда. Не может. Взгляни на подпись: «Маргарита». Крупно и почти не отступая от края листа. Обрати внимание на эти решительные «т». А заглавные буквы высокие, как молитва!
Анхелина. Дай Бог, чтобы нам не пришлось раскаяться!
Матильда. Ты сомневаешься во мне?
Анхелина. Я вспоминаю, как ты читала линии моей руки. Ты всегда предсказывала мне счастливый брак, массу детей и дальние путешествия. А я никогда не выезжала из дому, у меня один племянник и я девица во веки веков!
Матильда (с достоинством снимая пенсне) . Я никогда не ошибаюсь, сестрица. Ошибались линии твоей руки.
Входит сеньор Ролдан, управляющий, старый крючкотвор .
Роланд (с преувеличенным ужасом) . Не может быть, не может быть, не может быть!.. Скажите мне сейчас же, что это не может быть!
Матильда (враждебно) . Не знаю, о чем вы говорите? Но если вам что-нибудь кажется немыслимым — можете быть уверены, что это правда.
Роланд. Итак, это правда? В дом войдет незнакомка?
Анхелина. Не беспокойтесь. Сестра так хорошо ее знает, как будто они вместе учились.
Роланд. Вы что, совсем потеряли чувство ответственности? Вы хоть предупредили эту сеньору?
Анхелина. Сеньориту.
Роланд. Она не замужем? Ну, тогда дело совсем плохо! Вам кажется приличным предлагать такое занятие девице?
Матильда. Не думаете ли вы учить нас нравственности?
Роланд. Нравственности?.. Куда там! Но я бы мог дать вам хороший совет.
Матильда. Бесполезно! Это дело семейное, а вы — всего лишь управляющий. Помните свое место!
Анхелина. Превосходно, Матильда!
Матильда. Спасибо, Анхелина!
Роланд (уступает) . Ну, хорошо… Она хотя бы приличная женщина?
Анхелина. Смотря что вы называете приличным…
Роланд. Ну, года, например.
Матильда. Лет у нас у самих хватает.
Роланд. Знания, опыт…
Матильда. Она окончила университет.
Роланд. Воля, характер…
Анхелина. Воля!.. Если бы вы посмотрели на ее «т», вы бы не говорили глупостей!
Матильда. Превосходно, Анхелина!
Анхелина. Спасибо, Матильда!
Роланд. Да, вижу, вижу… Обычные ваши штуки. Когда надо на меня напасть, вы всегда заодно. Но здесь не до шуток. Дело идет о жизни! В подобных случаях надо созывать семейный совет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: