Марсель Митуа - Скок в постель
- Название:Скок в постель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1972
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марсель Митуа - Скок в постель краткое содержание
По сюжету супружеская пара собирается в ресторан отметить годовщину свадьбы. Кроме них, этого события с нетерпением ждут другие три пары, страстно желающие использовать временно пустующую квартиру для свиданий. Но супруги поссорились и остались дома, отменив празднество…
Скок в постель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Анри (выходя из библиотеки) . У этого типа свежие мысли!
Филипп (читая) . «Я знаю. Что от контроля вашего супруга трудно избавиться…»
Анри. Что ты читаешь? (Берет страницу.) Да я только что это поднял. (Читает.) «Но я страстно надеюсь, что вы сможете устроить это долгожданное свидание, к которому я рвусь всеми фибрами души.» (Хохочет.) Страница два. А где же один и три?
Филипп. Понятия не имею.
Анри. Жа-а-ль!
Филипп. Откуда это?
Анри (смеясь) . Во всяком случае, не из наших рукописей.
Филипп. По всей вероятности, это… любовное письмо!
Анри (отдавая лист) . Ну, ты даешь!.. Браво!
Филипп. Ну, уж не-е-т, я не допущу, чтобы Грета устраивала свидания в нашем доме!.. Она у нас по обмену… совсем ребенок… мы несем ответственность…
Анри. Успокойся. Это не Грета. У нее нет мужа.
Филипп. Да, верно. Но тогда кто? (Анри сочувственно хлопает его по плечу.) Не-е-т, ты хочешь сказать, что… Жо-зи-ана?!
Анри. Пф! Левый шаг укрепляет брак!
Филипп (яростно) . Что-о? Ты обвиняешь мою жену?! Безупречную, порядочную женщину?!
Жерар (врываясь) . Предположим, я сделаю вам ваши занавески (С гримасой) «бежеватенькие»…
Филипп. Во-о-он!!
Прокрутившись на одной ноге. Жерар исчезает в библиотеке.
Анри (смеясь) . Успокойся! Не ты первый, не ты последний! Послушай, Филипп, у меня, извини, поезд уходит!
Филипп. Какой поезд?
Анри. Сю-зо-о-н!
Филипп. Сюзон?!
Анри. Проснись, Филипп, телефонистка!
Филипп. Анри, ты уверен, что Жозиана мне изменяет?
Анри. Труднее всего ответить на вопрос, когда ответ очевиден.
Филипп. Я должен проверить…
Анри. Последим за ней. Сразу заметишь.
Филипп. Замечу что?
Анри. Ну-у… разные приметы… тут соврет… там смутится… там притворится, что ей смешно… станет кокетливой… накупит новых тряпок! И потом, есть женщины, которые. Чтобы получше скрыть обман, становятся с мужьями немного нежнее…
Филипп (жалобно) . Боже!.. Точно!..
Из ванной выходит Жозиана, неся новые яркие платья и туфли к ним.
Жозиана (из спальни) . Филипп, о чем ты думаешь? Ты знаешь, который час?
Филипп (отбирая письмо) . Вот суну ей это под нос, тогда поглядим.
Направляется к спальне, сталкивается с Женой, выходящей в гостиную.
Жозиана (растеряно) . Анри?.. Вы… были здесь? Вы никого не встретили?
Анри (игриво) . А кого я должен был встретить?
Жозиана (смущенно) . Да нет, никого. Отнюдь. Даже наоборот. Я спросила просто так. (Нервно смеется. Мужчины переглядываются.) Проще не бывает. До свидания. (Пытается увести Анри к выходу.)
Анри. Я бы с удовольствием что-нибудь выпил.
Жозиана. Да, дорогой, я забыла тебе сказать, я себя побаловала, купила два платья и туфли к ним.
Филипп (невпопад) . Кому?
Жозиана. Как кому? Себе, конечно. Захотела и купила. (Смеется.) А еще заказала пеньюар с лебяжьим пухом… вьющийся фикус.
Филипп. А как… употребляется этот… фикус?
Жозиана (смеется) . Ни-как! (Пересекает гостиную, идет в ванную.) Это комнатное растение! (Смеется до слез, исчезает в ванной.)
Филипп (мрачно) . Ты прав. Из-за цветка в горшке так люди не смеются! Но мне надо убедиться до конца. Подсуну ей письмо!
На цыпочках идет в спальню, кладет письмо под подушку, возвращается, прикрыв дверь. Устраивается у замочной скважины, Анри пытается пристроиться рядом.
Никак не попадает в поле зрения… Э! Это же моя жена! Не твоя!
Анри. Послушай, мы же компаньоны.
Филипп. Пока женщина накрасится, можно в статую превратиться.
Жозиана быстро выходит из ванной, распахивает дверь спальни, мужчины падают на колени.
Жозиана. Вы что-то потеряли?
Филипп и Анри (вместе) . Запонку. Пять франков.
Филипп и Анри. Пять франков. Запонку.
Филипп. То есть запонку в пять франков.
Жозиана (ищет с ними) . Вот незадача!.. А какая она из себя?
Филипп и Анри (поднимаясь) . Да никакая!
Жозиана. Из-за вас я забыла, зачем пришла!
Уходит через спальню в ванную. Филипп И Анри занимают позицию у замочной скважины. Вышел Жерар, уткнув руки в боки, разглядывает их.
Анри. Дай мне поглядеть!
Филипп. Это моя жена, не твоя! Да подвинься ты!.. Эх, надо было мне это письмо прямо ей показать!
Жерар все больше недоумевает. Выходит Грета.
Грета (громко) . О-о! Вы что-то искать?
Все трое вздрогнули, бросились на колени. Ищут… Жерар тоже. Анри и Филипп, удивленные его появлением, поднимаются за ними и Жерар. Никто ничего не понимает.
Жерар. Да-да… Мы что-то ищем?
Анри. Ты что ищешь?
Филипп. То же, что и ты. А вы?
Жерар. Я?!. Мой сантиметр.
Грета. Мадам моя не спрашивать?
Филипп. Нет, она одевается.
Грета (успокоено) . Зер гут. До свиданья, месье.
Филипп. До свиданья, Грета. Развлекайся сегодня. (Отходит к Анри.)
Грета, пока никто не видит, щиплет Жерара.
Жерар (вскрикнув) . Аи!.. (Мужчины вздрагивают.) Сантиметр нашелся! (Снимает его с шеи. Кладет в карман, идет к библиотеке, с удивлением видя, что опять они пристраиваются к скважине.)
Анри. Что нового?
Филипп. Ничего!
Анри (смотря на часы) . По-моему, ей следует поторопиться!
Филипп (сокрушенно) . Десять лет счастливого брака! Где же логика?
Анри. При чем здесь логика? Если женщина замечает, что парикмахер ее плохо начёсывает, она идет к другому. Все просто!
Филипп (обиженно) . Прошу прощения… я начёсываю… Я хочу сказать, что в ЭТОМ плане не было никаких проблем… Если мне не изменяет память — а она мне никогда не изменяет — наше свадебное путешествие в Венецию было верхом блаженства!
Анри. У-у, вспомнил — десять лет назад!
Филипп (оскорблено) . Во всяком случае, что касается меня. Я ей не изменял! (Звонит телефон.) О, черт! (Идет к телефону нехотя.)
Звонок телефона. Кутаясь в купальный халат, из ванной выходит Жозиана, снимает трубку.
Анри (смотря в скважину) . Иди скорее. Она пришла!
Жозиана (нервно) . Да?.. Да, я мадам Себастьян. Мадмуазель как? Дюмюр?.. мне кажется, он на минутку вышел… Хорошо, он вам перезвонит. (Берет карандаш, пишет на письме. Мужчины подскакивают.) Да, он позвонит вам в отель.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: