Дмитрий Залецкий - Торговцы Удачей
- Название:Торговцы Удачей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Залецкий - Торговцы Удачей краткое содержание
Эта истина хорошо известна парочке не чистых на руку авантюристов. Типичный вечерок в разбойничьем притоне нарушает странный незнакомец, отважная воительница и хитрый гоблин сразу решают докопаться до правды. Они привыкли ковать железо пока горячо, и без оглядки бросились на встречу приключению. Кто бы знал, что капля алчности и любопытства затянет их в игру, где ставка не только жизнь, но и судьба всего королевства. "Торговцы удачей" – это роман в жанре иронического фэнтези, где нашлось место и яростным битвам, и забавным моментам, и неожиданным поворотам. Идеальное чтение для тех, кто ценит юмор и любит фэнтези.
Торговцы Удачей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Кто ты? – решил последовать его совету Хруст и хрустнул пальцами.
– Я Гронан, гермериец! Верный слуга покойного короля Фолиуна и телохранитель принцессы Филини!
– Покойного? Он же вроде с утра был жив! – удивился Хруст.
– Известие… – в уголках глаз варвара что-то заблестело, и он отвернулся насколько мог, – пришло сегодня утром. Его величество почил…
– Заткнитесь, вы оба, – грубо буркнула Морни, – вы мешаете мне сосредоточиться.
Мужики послушно умолкли только для того, чтобы она через минуту сердито встала и устало уронила руки.
– Долбаное дерьмо! – выругалась она. – Не работает!
– Что не работает? – спросил Хруст.
– Чары истинного обличья. Кто бы ни был этот тип, это не иллюзия. И не превращение. Это тело настоящее.
– Конечно, настоящее! Я же сказал вам, я Гронан…
– Заткнись, – оборвала его Морни. – Ты такой же гермериец, как я дочь Пэр-Пэра.
Хруст захихикал, представив её в рясе кроткой монахини.
– Кем запряжена колесница Лорда Грома? – спросила она.
– Вороными конями! – не задумываясь, ответил варвар.
– Козлами. Рыжим и черным. Ты, разумеется, знаешь их имена?
– Золотое копытце и Черныш! – не моргнув глазом, выдал варвар.
Морни удивленно изломила бровь.
– А ты не из тех, кто легко сдаётся, да? Тангнихайм и Тангрихайм.
Варвар насупился, как обиженный ребенок.
– Послушай. Мы тут с Хрустом расправились с тьмой народа, чтобы тебя освободить. Ты мог бы быть хоть капельку благодарным и утолить мое простое женское любопытство. Нам очень интересно, кто же ты на самом деле.
Хруст, который в это время бродил среди тел и снимал с них сапоги, кольца и амулеты, подал голос:
– Да-да! Жуть, как интересно.
– Тогда почему я все еще связан? – сурово глядя, спросил варвар.
– Как раз на тот случай, если ты заупрямишься и захочешь оставить нас с носом.
Гронан умолк и задумался.
– Поклянись, что, узнав мою тайну, ты никому её не расскажешь. И не станешь чинить мне препятствий в осуществлении того, что я задумал.
– Да боги упаси, – махнула рукой Морни. – Клянусь тенью Гидры над рекой, что твою тайну не расскажу никому и не стану чинить тебе препятствий в исполнении задуманного, – она усмехнулась, – за исключением случаев, когда от этого будет зависеть моя жизнь, здоровье и жизнь и здоровье тех, кто мне дорог.
– Ладно, – буркнул Гронан. – Развяжи меня, и я все расскажу.
– Замри, – огненноволосая воительница склонилась над ним, клинок её кинжала вновь окутало колдовское черное пламя, легким взмахом она рассекла веревки, как пустое место.
– Расскажешь по пути, очень скоро здесь появятся друзья наших друзей.
Гронан окинул взглядом разбросанные повсюду тела.
– Вы что их всех… – с ужасом в голосе проговорил он.
– Ага, конечно, мечтай, – усмехнулся Хруст. – Госпожа Сопливое Сердце редко доделывает дело до конца.
– Заткнись и шевели батонами!
Через несколько мгновений все трое скрылись в чаще.
Спустя четверть часа некоторые воины начали постанывать и шевелиться.
– Кто на нас напал? Где я? – слышались растерянные голоса.
Мавриун сел на задницу, потирая гудящую голову.
– Кажется, это был тот гоблин. И еще кто-то…
– Всего двое?
– У них было волшебное оружие, и этот дым…
– Так, ребята, я думаю, если мы скажем, что пленника государственной важности у нас отжал гоблин с волшебным дымком, нам мало не покажется. Поэтому… Все согласны, что их было больше, чем нас?
Воины начали грустно соображать.
– Их была сотня.
– Две сотни.
– И еще тролли! И чародей!
– Тролль-чародей!
– Моя школа! – довольно пробормотал Мавриун. – А где Хелиун? И какого фырдунса вы все разулись?
* * *
Ранее, вечером того же дня в Лиллузе, столице Эннеренийского королевства, в королевском замке принцесса Филини давала аудиенцию герцогу Лакроуну.
Аудиенция была совсем не правильная. Во-первых, она проходила в личных покоях принцессы, а не в зале для приемов. Убранная в розовых тонах и заставленная рядами кукол и мягких игрушек комната мало располагала к важным разговорам. Во-вторых, в неприлично поздний час. Третьим и самым неправильным было то, что принцесса была привязана к креслу. Шелковыми шнурами, деликатно, но надежно.
Герцог был вторым по богатству и влиянию человеком в стране. До сегодняшнего утра, когда стало известно о смерти монарха.
Многие бы назвали герцога его правой рукой и близким другом. О да, он многие годы усердно работал ради этого…
Первый лорд Эннерении был среднего роста сорокалетним мужчиной, жгучим брюнетом и обладателем тонких щегольских усиков. Его блестящие волосы были зачесаны назад, он был одет в строгий, но не лишенный украшений наряд из черного шелка.
Герцог вальяжно сидел в кресле напротив принцессы, закинув ногу на ногу, и крутил ус своими маленькими белыми пальчиками.
Он надменно смотрел на принцессу, холодно, с подавленным раздражением.
Он знал её с рождения и позволил себе держаться подобным образом впервые, за все шестнадцать лет их знакомства.
Принцесса Филини, хрупкая юная красавица, с длинными прямыми волосами цвета пшеницы, сидела прямо и твердо. Её лицо превратилось в непроницаемую каменную маску, лишь в уголках губ застыла кривая усмешка.
Герцог Лакроун никогда прежде не видел у принцессы такого лица.
– Я вижу, наш утренний разговор не произвел на вас должного воздействия, ваше высочество, – сказал Лакроун.
Принцесса хранила молчание.
– Объясню вам еще раз. Ваша помолвка с принцем Аларэном расторгнута. Послание отправлено и получено. Повернуть все вспять уже невозможно. Королевство Энотера отнеслось с пониманием, принимая во внимание вашу утрату, и не имеет никаких обид. Но если вы вдруг снова передумаете, это уже будет явным неуважением. Надеяться, что ваш глупый варвар вернется и вызволит вас, верх наивности. Даже если он не утонул после этого пошлого прыжка с башни. Его уже, скорее всего, схватили. Вы упрямитесь совершенно напрасно, все, чего вы добьётесь, – ваши собственные муки.
Принцесса продолжала молчать.
– Я еще раз прошу вас понять. Я вам не враг и не злодей. Я просто пекусь о благе королевства. Мне больно видеть вас в таком положении, – он театральным жестом прижал ладонь к сердцу. – Но вы не оставили мне выбора. Воистину вы оказались розой, имеющей шипы, клянусь Пэр-Пэром, вы проявили отвагу, достойную ваших великих предков. Но вы направляете её совершенно не в то русло. Смерть вашего отца, – он сделал паузу и прижал пальцы к глазам, будто сдерживал слезы, – поставила королевство на край пропасти. Без твердой руки паника и неуверенность в завтрашнем дне могут привести к катастрофическим последствиям. Вот почему нужно обеспечить преемственность власти. Правитель должен быть эннеренийцем, опытным государственным деятелем, внушающим уважение. И без ложной скромности скажу, что я лучший кандидат на эту роль. И наш с вами брак необходим, чтобы спасти королевство. Я просто желаю видеть…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: