Ольга Васильченко - Тайны Кипеллена. Дело о благих намерениях
- Название:Тайны Кипеллена. Дело о благих намерениях
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Васильченко - Тайны Кипеллена. Дело о благих намерениях краткое содержание
Тайны Кипеллена. Дело о благих намерениях - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Когда всё стихло, я опасливо приоткрыла один глаз, потом второй. Вроде жива… И Вильк, кажется, тоже. По крайней мере, стоит на своих двоих и ошалело трясет головой, стирая текущую по щеке кровь. Ремица снесло куда-то вглубь зала, изрядно подкоптив его спесивую рожу и подпортив идеальный костюм. Не будь так ошеломлена, позлорадствовала бы. Достопочтенного зеленого профессора взрывной волной зашвырнуло на самый верх приставной лестницы, где он и висел, зацепившись штанами за гвоздь. Гвоздь оказался прочнее и вскоре послышался звучный «брямсь». И только Фийона как ни в чем не бывало снова дрыхла… аккурат посреди ямы в полу, ещё и похрапывала. Я выдохнула… Все-таки напутала с сигилами, ослабив узор. Что ж, мое разгильдяйство всех спасло. Будь все как надо, снесло бы этот зал прямиком в Полуночную бездну, и нас заодно.
– В порядке? – хрипло выдавил Балт
Я лишь судорожно кивнула.
– Толку от вашей помощи, де Керси!.. – злобно прошипел Ремиц, тщетно пытаясь оттереть сажу с лица.
– Габ, – предупреждающе одёрнул его Вильк. – Алана здесь ни при чем, если бы не вмешалась фея, все было бы нормально.
– Ну-ну, – алхимик спрыгнул в оплавленную по краям яму, забрал свою горе-напарницу и, не произнеся больше ни слова, ушел.
– А что там с обезумленными, тьфу, образумленными вещами? – всё-таки подала голос я.
Узор-то был, заклинание тоже… В принципе, должно хоть частично сработать.
– Судя по тому, что никакое очумелое ведро Габа в коридоре не сожрало, что-то у нас всё же вышло, – устало, но от этого не менее ехидно ответил Вильк.
– Сработало, – буркнул приковылявший к нам гном. – Вона в клетке табакерка у Мыша сидела, раньше на пальцы кидалась, а теперь ножками кверху лежит и не шевелится.
– Ох, ну наконец мы покинем этот дурдом, – обрадовался пан капитан и, подхватив меня под локоть, потащил прочь.
Однако, это оказался ещё не конец. На воротах, забившись под козырёк будки привратника, толпились рыжий Марек, сержант Бырь и хрупкий тщедушный мужичок неопределенного возраста с рукой в наспех сооружённом лубке. Судя по тому, как перекосилось лицо Балта, что-то здесь было не так.
– Пан Вильк, пан Вильк! – Марек выскочил под дождь. – На пана Зденека во дворе Школы книжица какая-то напала. Как вылетит из окна, да как тяпнет за руку, и кость переломала!
– Какая книжица? – запинаясь, выдавил начавший снова закипать Вильк.
– Ну, полагаю, вот эта, – я со стоном наклонилась и выудила из лужи толстый гримуар по анатомии, валявшийся в воде разворотом вниз. Со страниц ручьем текла вода. Теперь сушить и смотреть, можно ли спасти книгу… – Скорей всего, сломать пану руку она успела как раз перед нашим заклинанием, иначе так просто он бы не отделался.
– Просто? Просто?! – Балт с паном Зденеком были единодушны в своем слаженном возмущённом вопле.
– Как я теперь работать буду? – простонал Зденек. – Вы ж с меня портретов хотите, срочных! А я недели две карандаш взять не смогу!
– Пан Зденек штатный художник Ночной стражи, – хмуро произнес Вильк, залезая под козырек и втягивая на ступеньки меня, видимо, решив, что нечего зря мокнуть.
– А много портретов надо? – тяжело вздохнув, спросила я.
– Три. Со слов привратника. Сумеешь?
– Отчего бы не суметь? Чай не начертательная магия. Если только до завтрашнего утра потерпит. А то сейчас нарисую только «точку, точку да два крючочка».
– Сойдёт и завтра. Думаю, до утра привратник ничего не забудет, – вздохнул капитан. – Марек, оставь в Школе несколько ребят потолковее до утра, и пусть немедля докладывают, чуть что! Сержант Бырь…
– До дома подвезти? – правильно истолковал он тоскливый взгляд Вилька в сторону коляски, притаившейся в арке ворот.
Мы с горем пополам забрались внутрь, и стражник вьйокнул на спокойную усталую лошадку, тоже наверняка мечтавшую о тёплом сухом стойле и отборном овсе.
– Давай-ка у меня переночуешь, – вынес вердикт пан капитан, слушая, как звучно я сморкаюсь, ибо в носу уже не хлюпало, из него текло. – Пронька мигом тебя в порядок приведёт, наутро будешь молодцом.
– Боишься, что портреты не нарисую, – не смогла удержаться я от шпильки.
– Боюсь, – насмешливо согласился он и добавил уже серьезно: – что от простуды сляжешь, чудо лохматое…
Балт говорил что-то ещё, но меня все сильнее окутывал зыбкий сон.
Глава третья, в которой мы узнаем кое-что о волшебных портретах
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Белое зелье – алхимическая субстанция, дарующая бессмертие, усиливающая и закрепляющая действие магии и вообще страшно полезная штука (ключевое слово «страшно»). (из рабочего дневника Бальтазара Вилька)
2
События романа «Тайны Кипеллена. Дело о запертых кошмарах»
3
События романа «Тайны Кипеллена. Дело о запертых кошмарах»
4
Крепкий алкогольный напиток, настоянный на пряностях
5
Аналог кофе
6
Кострубатый (укр.) – косматый, шершавый, всклокоченный
Интервал:
Закладка: