Динара Касмасова - Спец по демонологии. Высшее магическое
- Название:Спец по демонологии. Высшее магическое
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Динара Касмасова - Спец по демонологии. Высшее магическое краткое содержание
Спец по демонологии. Высшее магическое - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Такие дамочки за ворами не гоняются, это точно месть, – хохотнул сосед.
Мэгги и свидетелей хотели сначала отвезти в полицейский участок, но полицейская повозка все не подъезжала, а на улице был холод, поэтому решили зайти в дом мэра.
Старший полицейский, тот, что подошел первый, усевшись за стол в гостиной, стал записывать показания. Мэгги забилась в угол, в кресло, подальше от косых взглядов. Она ругала себя. Какого черта она побежала за вором и, собственно, как она могла так рассвирепеть, что начала стрелять в живого человека, пусть он и был вором, как в какую-нибудь куропатку? Да попади она в вора из такого странного ружья – и половины вора бы не осталось. Когда Мэгги сказали, что её отвезут в участок, она возмутилась:
– Я вообще-то пострадавшая. Меня грабили, и мне пришлось защищаться.
– Разберемся в участке, кто ты и почему стреляла в господина мэра.
Полицейский грубо схватил её за локоть и повел из гостиной в холл, к входной двери, точнее к той жалкой половинке, что висела на петлях.
– Детектив Рой Робс. Магический отдел, – перед ними на пороге возник высокий темноволосый молодой человек в пальто. Черные глаза проницательно вглядывались в Мэгги.
– Вмешательство магического отдела не требуется. Ничего магического не произошло, – буркнул полицейский.
– Здесь использовался магический предмет, – кивнул детектив Робс на ружье, лежавшее на консольном столе. – Но что важней всего, мисс Маргарита Стейн магиня, а потому это дело находится под нашей юрисдикцией. Вы обязаны передать мисс Стейн нашему отделу.
Полицейский тут же убрал руку от Мэгги.
– Что же вы сразу не сказали, что вы магиня, – нахмурился он, как-то пугливо отойдя от неё.
– Но я не… – удивилась словам детектива Мэгги, но детектив уже подхватил её под локоть и повел вперед, не забыв прихватить другой рукой и ружье.
– Куда вы меня везете? – спросила Мэгги, когда детектив подвел её к кэбу. Кэб был наемный, а не принадлежал полиции, и это немного успокаивало.
Но детектив Робс промолчал и ответил только тогда, когда они уже сели в кэб и лошади тронулись с места.
– Не беспокойтесь, не в полицейский участок. Я друг вашего опекуна, барона Альфреда фон Брюхта.
Плечи у Мэгги опустились. Слушать ворчание этого вредного старика было невыносимо, уж лучше бы детектив повез ее в тюрьму.
– Надеюсь, дядя Альфи поверит, что я пыталась защитить себя, – пробормотала она себе под нос. – А почему вы соврали, назвав меня магиней? – обратилась она к детективу Робсу. – Чтобы выпутать из этой истории?
– Я не соврал.
– Ну, наверное, мне лучше знать, кто я, – фыркнула она. – В жизни не совершала ни одного волшебства. Да и родители у меня были простыми людьми.
– Вы видите это ружье? – детектив Робс аккуратно развернул ружье и провел пальцем по стальному стволу, синим отблеском на нем сверкнула искусная чеканка.
– И что? Я уже поняла, что оно магически доработано. Но я-то тут ни при чем. Правда, я всегда думала, что это обычное ружье. Может быть, пролежав год без дела в шкафу, оно сломалось? Потому и стреляет теперь, как пушка.
Холод пробрал Мэгги до костей, и как она ни куталась в свой бархатный синий халат, она уже принялась стучать зубами. Детектив, видимо заметив это, снял с себя пальто и накинул ей на плечи. Она пробормотала: «Спасибо», и быстрей в него закуталась. От пальто слегка пахло табаком и хорошим парфюмом.
– Это магическое ружье, – сказал детектив, – и только маг может использовать его в полную силу. И за то, что пули у вас стали м-м… особенными, благодарите вашу личную магию.
– Но ведь раньше никогда я ничего магического не совершала… – начала было Мэгги, нисколечко не веря этому слишком уж молодому и симпатичному детективу.
Но детектив Робс, откинувшись на спинку, резко сказал:
– Вам лучше поговорить об этом с вашим опекуном.
Мэгги нахмурилась. И ей было непонятно, что злило её больше: то, что детектив был груб, или то, что он явно что-то знал, но умалчивал.
Глава 2
До особняка барона Альфреда они ехали молча. Мэгги силилась припомнить, что в её собственной жизни случалось волшебного, но ничего не приходило на ум. Все было серым и скучным, никакой магии. Магические вещички она в расчет не брала, так как они были для нее не бОльшим развлечением, чем обыкновенные игрушки. А в прошлом году и вовсе жизнь приобрела мрачный оттенок, так как отец, уехавший в путешествие, так и не вернулся. Мать же она потеряла давным-давно и совсем её не помнила. Хорошо, что жила она по-прежнему в своем доме, с двоюродной теткой, кузиной матери. Тетя Сильвия жила с ними всегда, и половину своего времени она отдавала воспитанию племянницы, а другую половину проводила на курортах.
Конечно, у Мэгги еще был и опекун – старый друг семьи, которого она с детства звала «дядя Альфи». Барон Альфред фон Брюхт был богат, работал в министерстве, но самое ценное для Мэгги в нем было то, что он был магом. Гостила Мэгги у Брюхтов только по праздникам. Там она общалась с сыном дяди Альфи – Артуром, который был на два года старше её. Ну, если говорить откровенно, общения, как ни старалась Мэгги, не выходило, так как Артур проводил все свое время в компании друзей или, намного реже, за учебниками.
Но единственное, что омрачало посещения дома барона – это Агнесс. Это была вредная спесивая девчонка, дочь друзей Брюхтов, которая по давнишнему договору барона и её родителей была предназначена в жены Артуру. Агнесс и Артур были помолвлены с прошлого года, как только Агнесс исполнилось шестнадцать, и весь год Агнесс не упускала случая похвастаться этим перед всеми. Мэгги воспринимала столько раннюю помолвку, как пережиток прошлого века и думала, что это глупая прихоть родителей.
Агнесса обожала развлекаться, применяя колдовство к Мэгги: то прическу превратит в витые рожки, то поменяет расцветку платья на немыслимый ужасный горох.
Но в прошлый год случилось нечто особенное, изменившее отношение Мэгги к семейству Брюхтов. Мэгги стала с нетерпением ждать, когда окажется в их особняке, и ей уже не были страшны выходки Агнессы, потому что она вдруг заметила, как красив, умен и необыкновенно привлекателен Артур. Высокий, безупречно сложенный, со светлыми волосами и голубыми глазами. Настоящий принц. Вот только к Мэгги он продолжал относиться так же, как и в детстве – как к какому-нибудь шкафу, то есть просто не замечать. К тому же он два года как учился в Высшей Магической Школе и был почти недостижим для нее, при чем во всех смыслах – этой зимой он даже не приехал домой в новогодние каникулы. Как сообщил его отец, Артур отправился с друзьями в горы, кататься на лыжах.
Вот и сейчас, если бы не дурацкая школа Артура, Мэгги ехала бы в дом Брюхтов с радостным ожиданием встречи, а не с тяжелым сердцем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: