Константин Костинов - Ксенотанское зерно
- Название:Ксенотанское зерно
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Альфа-книга»c8ed49d1-8e0b-102d-9ca8-0899e9c51d44
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-1227-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Константин Костинов - Ксенотанское зерно краткое содержание
Неспокойно в славном городе Друдене, столице Нассбергского королевства… Пахнет плесенью, слуги Грибного Короля плетут интриги против местного короля – генерала Неца, мудрого и доброго… Или нет? Или это дворяне поднимают восстание против злобного и жестокого Темного Властителя, того самого генерала Неца? Кто прав? Кто виноват? И чью сторону принять вольному крестьянину Якобу, в чьей телеге случайно спряталась молодая дворянка? А ведь всего и хотел, что зерно купить…
Ксенотанское зерно - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– То есть как – мертв? – Резкое крушение планов после уже упавшего в руки выигрыша ввело герцога в ступор. Он цеплялся за последнюю надежду: Грибного Короля на самом деле нельзя было убить пулей.
Нельзя. И тем не менее Грибной Король умирал.
Он раздулся в белый шар, лицо человека полностью исчезло. Потом медленно вернулся обратно в человеческое тело… Осел в невысокую кучу и замер. Белая кожа, начиная от ран, пошла серыми пятнами.
– Все, – констатировал король Вальтер.
– Медные пули? – мертвым голосом проговорил герцог.
– Медные пули с медным купоросом внутри. Вы проиграли, герцог.
Цу Юстус неожиданно улыбнулся-оскалился:
– Но и вы не выиграли, ваше величество. Я остался. И вы не учли две вещи.
– Вы остались ненадолго. – Король кивнул, и гвардеец поднял пистолет, целясь в герцога.
Ирму оставили в запертой комнате, для надежности привязав к креслу. Она подергалась, но витой шнур, похоже, срезанный со штор, держал надежно.
– Что, госпожа Ирма, – раздался свистящий шепот. – Мне опять не удалось вас спасти?
Рудольф был перевязан, как колбаса и сильно избит. Рассеченная губа, заплывший глаз, синяки на лице, в добавление к старым, уже пожелтевшим.
– Рудольф… – Ирма почувствовала неожиданную жалость. Этот немолодой уже гвардеец примчался ей на выручку, вышел один против всех… Все ради нее. Пусть он и проиграл.
Какая женщина не оценит?
– Я не могу вам помочь… – всхлипнула она.
– Не надо мне помогать, – криво улыбнулся Рудольф. – Гвардеец я или нет?
За спиной Якоба остались длинные коридоры, шесть бесчувственных заговорщиков и один мертвый. Сам виноват: слишком быстрый, успел отпрыгнуть от кулака. А вот от летящей статуи – не успел.
Оставалось совсем недалеко до балкона, как впереди распахнулась дверь.
Якоб еле успел сдержать удар. Девчонка крутанулась в его сторону, вытянув вперед руку со скрюченными пальцами.
– Лотта?
Глава 47
– Лотта, ты что здесь делаешь?
Девушка неожиданно поклонилась:
– Госпожа Ирма была так добра, что взяла меня с собой.
Якоб тряхнул головой, пытаясь сообразить, что делать дальше.
– Так… Что ты здесь делаешь?
– Госпожа Ирма была так добра…
– Это я уже слышал.
– Не перебивай! – задорно отозвалась Лотта. – Госпожа Ирма была так добра, что взяла меня с собой. Сюда, во дворец. Здесь на нас напали.
– Кто?
– Люди.
– Какие еще люди?! Слуги Грибного Короля?
– Ну да.
Якоб привел мысли в порядок. Помощник – это хорошо, пусть и девчонка.
– Ты случайно не знаешь, сколько слуг Грибного во дворце?
Лотта задумалась ненадолго:
– Тринадцать. Не считая госпожи Ирмы, господина Рудольфа, тех двоих, что на балконе, и восьми покойников.
– Откуда покойники? Хотя… Рудольф здесь?
– Да.
– Тогда ясно. Где он?
– Он был захвачен в плен вместе с госпожой. Сейчас они заперты в комнате…
– А тебя почему не заперли?
– Сначала хотели. Но потом, наверное, решили, что я безобидна и бросили просто так. – Лотта хитро прищурилась: – Что будем делать, Якоб?
Что тут думать?
– Показывай, где Ирма. Если мы объединимся с Рудольфом, тринадцать человек нас не остановят.
– Рудольф, как ты…
Ирма не успела спросить, как Рудольф собирается избавиться от опутавших его веревок, как ответ пришел сам собой.
Гвардеец шевельнулся и сбросил с себя кольца разрезанных пут. Показал Ирме блестящее лезвие маленького ножика:
– Глупцы. Ни связать правильно, ни обыскать…
Рудольф спрятал ножик обратно за обшлаг и принялся развязывать веревки на запястьях Ирмы.
– Как скрутили… Руки онемели?
– Да.
– Я и говорю: глупцы.
– Как же эти глупцы справились с вами? – Ирма с облегчением растирала запястья, чувствуя покалывание крови.
– Глупцы, когда их много, – страшная сила. Идем.
– Как мы справимся с теми, кто захватил дворец?
– Никак. Я должен вывести вас, а с остальными справятся гвардейцы.
– Тебя послали спасти меня?
Рудольф остановился у двери и осторожно выглянул в щель.
– Нет. Я сам пришел.
– Из-за меня?
– Да.
– И в чем же мои ошибки?
Король Вальтер задал свой вопрос скорее из вежливости – он уже решил для себя все. Жить герцогу осталось несколько секунд.
– Первая… – Герцог был спокоен, только пальцы сплетались и расплетались. – Смерть гриба, даже такого, как Король, не убивает грибницу. Заплесневевшие мозги слуг Короля никуда не делись. Толпа по-прежнему стоит на площади и чествует нового короля. Вторая: вы не можете меня убить.
– С толпой мы разберемся, – пообещал Вальтер. – После вас. Август!
Гвардеец выстрелил.
Пуля с визгом отскочила. От воздуха. Не долетев шага до герцога. Тот торжествующе улыбнулся:
– Я же сказал.
– Якоб!
– Ирма!
– Рудольф!
– Лотта!
Две пары встретились в коридоре дворца. Якоб с бегущей позади Лоттой и Рудольф, который бежать не мог и хромал, опираясь на плечо девушки.
– Да, – сразу же сказал Якоб, гладя по спине повисшую на нем Ирму, – Рудольфа можно исключить. Он сейчас и от кошки не отобьется.
– Кто не отобьется?
– Ты неправ, Якоб, – серьезно сказала Ирма. – Рудольф ранен, но сила его духа по-прежнему велика. Он настоящий дворянин.
– А Якоб, значит, так, – вступилась за парня Лотта, – быдло крестьянское?!
– Стоп! – Якоб развел девушек руками. – Нашли время. Уходим из дворца.
Четверка двинулась к выходу.
– Лотта, – тихо спросила на бегу Ирма, – ты в порядке? Они с тобой… они тебя…
– Нет, госпожа, – шепнула Лотта, – они ничего мне не сделали. Их отвлекли.
– Это хорошо… А почему это ты заступаешься за Якоба? Он не твой.
– Но ведь и не ваш, госпожа?
– Почему это не мой?
Ответить Лотта не успела: девушки с разбега наткнулись на спины остановившихся парней.
– Что?..
Беглецы остановились у входа на балкон большого зала. Под потолком, почти на их уровне, висела огромная хрустальная люстра, а вниз спускались две широкие лестницы. Лестницы спускались в зал. Туда, где стояли слуги Грибного Короля. Десять человек.
– У меня даже шпаги нет… – пробормотал Рудольф.
– Будем драться или убегать?
– Драться, – вздохнул гвардеец.
– Почему? – начала было возмущаться Ирма.
– Потому что нас заметили.
Несколько быстрых пассов, громко выкрикнутое заклинание – и мир вокруг короля Вальтера разительно изменился.
Стены, окна, двери, пол, потолок – все, казалось, залил слой толстого мутно-серого стекла. Люди в комнате – гвардеец, монах, цу Гольденберг – превратились в застывшие статуи, покрытые тем же «стеклом». Все предметы посерели и поблекли.
Обычными и подвижными остались только герцог цу Юстус и король Вальтер.
– Почему моя магия на вас всегда дает сбой? – поморщился герцог. – На вас что, какой-то амулет?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: