Ольга Громыко - Космопсихолухи. Том 1

Тут можно читать онлайн Ольга Громыко - Космопсихолухи. Том 1 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: humor_fantasy, издательство Альфа-книга, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Космопсихолухи. Том 1
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Альфа-книга
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9922-1732-2
  • Рейтинг:
    3.6/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ольга Громыко - Космопсихолухи. Том 1 краткое содержание

Космопсихолухи. Том 1 - описание и краткое содержание, автор Ольга Громыко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Вселенная подчиняется всеобщему закону притяжения: капитан притягивает команду, навигатор — удачу, пилот — гонки, зоолог — уникальные формы жизни, механик — ремонт, доктор — пациентов, кошка — блох, а все вместе — приключения! Читайте на нашем инфосайте: «Как завести новых друзей и перевоспитать старых» «Родственники: проблема или… много проблем?» «Где отметить день рождения и куда сходить на шопинг» А также последние достижения ксенопсихологии и прикладного лисоведения!

Космопсихолухи. Том 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Космопсихолухи. Том 1 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ольга Громыко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Прежде чем начать разговор, купец торжественно водрузил на стол фрисский мультитранслятор и приветственно качнулся и ему. Лика хихикнула, но потом покосилась на Дэна и прикусила язычок. Если на «Космическом мозогоеде» не то что с киборгом — с бортовым компьютером болтают, то почему бы и амму не уважить умную вещичку?

Фрисская техника была громоздкой, зато неубиваемой — в том числе сыростью и водяными брызгами. Транслятор живо просканировал собеседников, определяя их расы, и спроецировал на них полупрозрачные аватары. Купца представлял мужчина лет сорока, лысый, широкоплечий и мускулистый; своего аватара Станислав не видел, но надеялся, что с аммской точки зрения он выглядит не менее солидно.

— Добро пожаловать в мое прекрасное жилище, друг с далекой звезды, — начал купец. Аватар слегка запаздывал — транслятор оценивал фразу целиком, зато перевод получался максимально точным и грамотным. — Рад видеть, что твоя сила еще при тебе, а семья успешно приумножается. Надеюсь, твой путь был достаточно дождлив?

— Да, добрались благополучно, — подтвердил капитан. — Спасибо за гостеприимство, мне тоже очень приятно вести с тобой дела.

На самом деле Станислав предпочел бы побыстрее забрать новый груз и улизнуть с застолья, но купец никуда не спешил.

— Дивная сегодня погодка, не правда ли?

— Замечательная, — поддакнул капитан, стараясь быть если не искренним, то объективным. — Видно аж на сорок метров, и грязи всего по колено.

Охранники вернулись и, повторив странный ритуал с потиранием, расселись за столом по обе стороны от хозяина: более крупные поближе, мелкий с краю. Сидели они гораздо плотнее людей, касаясь друг друга плечами, как мерзнущие птички на ветке, и к еде пока не притрагивались.

Купеческий аватар благодушно кивнул:

— Да, лето выдалось засушливое. Некоторые плантации обмелели до третьей метки!

— Надеюсь, на твоем бизнесе это не отразилось? — вежливо спросил Станислав.

— Только в лучшую сторону, друг мой, только в лучшую! — Купец слегка запрокинул голову, аватар маслено прищурился. — Кла-клот поднялся в цене, мы не зря придержали последнюю партию до нового урожая. Я даже позволил себе купить новую сестру. Та-ха-рик, покажись-ка гостям!

Из дырки-двери в левой стене вынырнула маленькая изящная самочка и, тихонько прошлепав по воде, замерла возле «брата», как эбеновая статуэтка.

— От очень плодовитой матери, умеет плести ккаван, шлифовать ракушки и делать лепешки из тертого планктона, — так гордо перечислил тот, словно воспитывал малышку с пеленок. — Возможно, я даже пущу ее в разведение.

— Эмм… Очень удачная покупка, — наугад сказал капитан.

Вроде не ошибся: аватар польщенно заулыбался, купец протянул лапу и погладил самочку по спине — сначала ладонью, потом тыльной стороной кисти. Аммка прогнула спину, принимая ласку, и молча шмыгнула обратно в «норку». Полина с Ликой проводили ее сочувственными взглядами.

— Присматриваю себе еще пару братишек, — доверительно сообщил купец. — Девятой-десятой линьки, чтобы уже видеть, кто из них вырастет, — подороже, зато с гарантией.

С этими словами амм взял ближайший крючок, болтанул им в густой подливе и выудил толстое темно-зеленое колечко. Станислав обреченно смотрел, как инопланетянин громко чавкает «лакомством», напоказ пуская слюну из углов рта, а потом, чего и следовало ожидать, радушно указывает гостям на угощение.

— Ну, где наш штатный дегустатор? — ехидно прошептал Теодор.

Дэн бестрепетно выполнил свои обязанности и доложил:

— Растительный белок с высоким содержанием целлюлозы. Питательность средняя, до двухсот граммов на человека безвредно.

— А вкусно хоть?

— Сам попробуй. — Понять что-то по лицу киборга было невозможно, с таким же сосредоточенным видом он пробовал и печенье, и Котькин корм.

Лика насмешливо посмотрела на брата: «Что, слабо?», и уязвленный Тед тоже сунулся в блюдо, чуть не выбив крючок из руки Станислава.

— Ну как? — в свою очередь спросила сестра.

Парень мужественно прожевал скользкий комок, проглотил и торжествующе прохрипел:

— Попробуй!

Лика нерешительно взяла «столовый прибор», прикидывая, что будет меньшим позором — если она отступит или если ее стошнит. Станислав ободряюще подмигнул девчонке: ничего особо противного, но и вкусного тоже — как макароны из водорослей, без соли и специй.

— Это вся твоя семья или кто-то остался дома? — поинтересовался внимательно наблюдающий за гостями купец.

— Это не семья, а команда, — с усмешкой поправил его Станислав. — Я холостяк.

— Что, еще не скопил даже на первенца? — сочувственно спросил аватар.

— Дело не в деньгах. — Капитан замялся, не зная, как объяснить инопланетянину, что обзаведение семьей у людей — несколько более сложный процесс, чем поход в магазин за новой кастрюлей.

— Понятно, — неожиданно не стал допытываться амм. — Не огорчайся, твои железы еще не настолько изношены, чтобы твоя судьба не могла перемениться в любой момент.

— В этом я давно уже не сомневаюсь, — усмехнулся Станислав, съел еще пару колечек и, сочтя гостевой долг выполненным, в лоб спросил: — Так что там с грузом, который обещал наш посредник?

— С грузом все замечательно, — заверил его купец. — Шесть мерок отборного кла-клота, стоит в соседней комнате. Но лучше приди за ним завтра.

— Почему? — опешил Станислав. — Если все уже подготовлено, мы можем забрать его прямо сейчас.

— Сегодня неподходящий день для такой важной сделки, — туманно ответил амм. Судя по аватару, он не сердился и не издевался над людьми, разве что слегка лукавил. — Приходи завтра.

— Но завтра ты точно отдашь нам груз? — потребовал определенности раздосадованный капитан.

— Если будет подходящий день, то с огромным удовольствием, — заверил его купец.

— А от чего это зависит?

— Понятия не имею, — искренне сказал аватар.

* * *

Сквозь скафандры не просочилось ни капли, но команда все равно чувствовала себя промокшей насквозь, а Лика даже чихала, как простуженная.

— Ну что за дурь? — сердился капитан, остервенело выдираясь из скафандра. — Договорились же!

— Договаривался посредник, — напомнил стоящий в дверях шлюза Вениамин. — И есть все-таки вероятность, что это не отказ, а отсрочка на подумать.

— О чем там думать-то? Мы же с этим аммом уже работали, без всяких накладок. Вон даже в гости зазвал, стол накрыл. — Желудок Станислава разделял его негодование, тихонько бурча и постреливая под ложечку. Отравиться он не отравился, но жевать, видимо, следовало тщательнее, чтобы плохо перевариваемые куски не устроили поединок за право первым покинуть капитана. — А если завтра нас опять продинамят? И послезавтра? Стоянка тут недешевая, убыток будет только расти.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ольга Громыко читать все книги автора по порядку

Ольга Громыко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Космопсихолухи. Том 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Космопсихолухи. Том 1, автор: Ольга Громыко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x