Бронислава Вонсович - Вендетта (СИ)
- Название:Вендетта (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СамИздат
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бронислава Вонсович - Вендетта (СИ) краткое содержание
Сказка о том, что бывает, когда женщина примеряет на себя роль мстителя.
Вендетта (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Инор капитан, — начала она, — я не знаю, что вам сказала инорита Изабелла, но она явно сказала неправду.
— Вот как! Ты даже не знаешь, что она сказала, а уже обвиняешь ее во лжи. Какой же ты подлец, — пропыхтел Ферранте, дыхание которого начало уже сбиваться. — Возводить поклеп на такую изумительную девушку.
— Давайте остановимся и попробуем поговорить, — предложила Франческа. — Может быть, вы и не захотите меня больше убивать.
— Я обещал ей, что я тебя убью, — непримиримо прорычал капитан, — значит, так оно и будет. Вот если бы ты еще немного постоял на месте, а то прыгаешь, как блоха. Запомни, так ты только оттягиваешь свою смерть, но она все равно придет.
— Инор капитан, клянусь, я пальцем к ней не притронулся, она сама себе платье порвала, — сказала девушка, совершенно игнорируя просьбу постоять на месте.
— Парень, ты не завирайся так уж, — послышался голос усача, вместе с напарником наблюдавшего за их поединком. — Чтобы девушка, да сама себе платье порвала, быть того не может.
— Да она сказала, что хочет за меня замуж, — отчаянно отбиваясь от звереющего на глазах капитана, попыталась прояснить ситуацию Франческа. — А когда я ответил, что это совершенно невозможно, разозлилась, порвала платье и начала орать. Да вы же сами видели, когда вбежали, я от нее далеко стоял.
— Да пока мы добежали, ты и отскочить мог, — резонно возразил солдат, но по голосу стало заметно, что он начал сомневаться.
— Неубедительно врешь, — заключил Ферранте, вытирая вспотевший лоб. От бледности его не осталось и следа. Напротив, лицо было настолько красным, что девушка начала опасаться, не случиться ли с ним чего нехорошего.
— Немедленно прекратили! — раздался яростный голос Винченцо. — Что за безобразие вы устраиваете в моем саду?
— Инор капитан, я здесь совсем не при чем, это ваш друг начал, — радостно ответила Франческа, опуская оружие и поворачиваясь к своему начальнику.
Только вот ее противник совершенно не собирался останавливаться. Воспользовавшись тем, что ординарец друга отвернулся от него, капитан Ферранте нанес удар прямо в спину. Точнее попытался. В самый последний момент Винченцо успел рвануть девушку на себя и вывести ее из-под основного удара. Но самый кончик сабли капитана Ферранте все же достиг своей цели. От неожиданности Франческа взвизгнула и подпрыгнула на месте. Потрогав место укола, она обнаружила дырку на штанах и кровь на руке. Вероломное поведение противника возмутило ее до глубины души и привело в ярость. Развернувшись, она пошла в атаку, уже не обращая никакого внимания на то, чтобы не нанести урона сопернику. Первый же ее выпад достиг цели — правая рука капитана Ферранте повисла плетью. Но добить подлеца ей не дали — сильные руки обхватили ее поперек тела, заблокировав всякое движение.
— Пустите меня немедленно! — начала вырываться девушка. — Я убью этого гада!
— Неблагородно добивать раненого, — успокаивающе произнес у нее над ухом голос Винченцо. — Он и так уже наказан.
Повернувшись к солдатам, пораженным происшедшим, капитан Санторо сказал:
— Помогите капитану Ферранте добраться до лекаря.
— Но инор полковник поставил нас охранять вашего ординарца, — возразил все тот же усач.
— С охраной своего ординарца я справлюсь сам, с инором полковником этот вопрос будет решен. А вы выполняйте то, что вам было сказано.
— Не вовремя ты пришел, — прошипел раненый, зажимая руку. — Еще немного, и я избавил бы тебя от необходимости присматривать за этим молокососом. Разве что за его могилкой, при желании.
— Еще немного, и нам пришлось бы присматривать за твоей могилкой, — возразил Винченцо. — И, Ферранте, вспомни-ка наш разговор по поводу дуэлей. Как поправишься, придется тебе драться со мной.
— Я никак не мог спустить ему то, что он оскорбил честь моей невесты, — гордо вскинул голову Энрике.
— Нельзя оскорбить то, чего нет, — зло сказала Франческа. Боевой запал прошел, и теперь она боялась даже думать, что там у нее сзади, и с откровенной ненавистью посматривала на противника, который сделал было шаг в ее сторону, но был остановлен сопровождающими теперь уже его солдатами.
— Франческо, успокойся, — сказал Винченцо, продолжая ее удерживать. — Не надо разбрасываться подобными словами. Они оскорбительны не только для инориты Изабеллы, но и для ее жениха.
— Вы что, ей верите? — пораженно спросила девушка, выкручивая шею, чтобы увидеть выражение лица капитана.
— Я верю тебе, — успокаивающе произнес Винченцо. — Помощь лекаря нужна и тебе тоже. Роберто сейчас за ним сбегает.
— Нет, — испуганно сказала девушка. — Я сам.
— Понимаешь, тебя ранили так неудобно, что самостоятельно обработать рану ты не сможешь. А сделать это необходимо. Возможно, даже швы придется накладывать.
— Швы? Это что получается, у меня там шрам будет? — в ужасе сказала Франческа.
— А что ты хочешь? — участливо сказал Роберто. — Если уж хочешь сабелькой махать, то будь готов к тому, что шрамы появятся. Так что тебе еще повезло — ты же его даже увидеть не сможешь.
— Вот уйдешь ненадолго и сразу безобразия начинаются у вас в доме, инор капитан, — раздался голос иноры Кавалли. — Что это у вас такого случилось, что капитан Ферранте с разрезанной рукой идет, а вы обнимаетесь со своим ординарцем?
— Я его не обнимаю, а удерживаю, — резко отдернул руки Винченцо. — Они подрались на дуэли из-за инориты Изабеллы.
— Вот уж нашли из-за кого драться, — неодобрительно покачала головой кухарка. — Инор полковник так избаловал эту девицу, что ее будущему мужу можно только посочувствовать. Судя по виду капитана Ферранте, победителем из дуэли не он вышел? Надеюсь, Чино не придется жениться на инорите Изабелле?
Франческа испуганно вздрогнула, припомнив, что что-то такое брат рассказывал про последствия дуэлей.
— Нет, — успокоил ее и кухарку Винченцо. — Энрико просил руки Изабеллы и получил согласие как полковника, так и его дочери. Но, инора Кавалли, у нас другая проблема — Чино отказывается от услуг лекаря, а ведь у него тоже есть рана.
— Так вас же учили несложные раны обрабатывать, вот и займитесь, — заявила кухарка, вогнав в ступор всех окружающих. — У Франческо рана-то явно простая, вон как глазками сверкает, попу придерживая.
— Я? — опешил Винченцо.
— Ну, а кто же? — удивилась кухарка. — Другие-то военных или лекарских заведений не оканчивали.
— Инора Кавалли, а можно вас попросить посмотреть? — умоляюще сказала Франческа, поняв, что от посторонней помощи отказаться не получится. — А то я им не доверяю.
— Делать мне нечего, как мужские задницы разглядывать, — отрезала инора Кавалли. — Инора капитана этому учили, он в любом случае лучше, чем я, сделает. Да и аптечка у него есть специальная с магическими и немагическими средствами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: