Ольга Куно - Торнсайдские хроники
- Название:Торнсайдские хроники
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Альфа-книга»c8ed49d1-8e0b-102d-9ca8-0899e9c51d44
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-1766-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Куно - Торнсайдские хроники краткое содержание
Тяжела и многогранна жизнь газетчиков в Истленде – эту истину Абигайль доведется узнать не понаслышке. Навязчивые кавалеры и доброжелательные грабители, маленькие жизненные драмы и большие государственные тайны, холод подземных казематов и жестокий преступник, прячущийся под маской красивого аристократа, – вот далеко не полный список проблем, свалившихся на голову девушки. Но работники пера не сдаются! Изучить повадки преступников? С легкостью. Провести ночь в тюрьме? С кем из пристойных дам не бывает. Взять интервью у короля? Почему бы и нет?
Торнсайдские хроники - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Короткий коридор быстро вывел нас в просторную комнату вытянутой формы с низким потолком. На стене висел продетый в специальное кольцо факел, и Джон зажег его от собственного светильника. Огонь с радостью перебрался на новый пьедестал и запылал с удвоенной силой. Хотя, должно быть, то зрелище, которое теперь так хорошо освещалось, было бы лучше навсегда оставить в темноте.
Комната была заполнена всевозможными орудиями пыток. Именно всевозможными, от мелких инструментов до огромных тяжеловесных конструкций. Если назначение некоторых из них было для меня очевидно, другие оставляли в полном недоумении. Конечно, я человек, к счастью в таких делах неискушенный. Однако мне показалось, что даже король, которому, несомненно, доводилось время от времени наведываться в пыточную, находился под впечатлением от увиденного и откровенно морщился, глядя на некоторые «экспонаты». Говорящая и вовсе побледнела и смотрела вокруг с нескрываемым отвращением. Джон принялся обходить комнату в поисках выхода наружу, параллельно задерживая взгляд и на некоторых инструментах.
Я прошла мимо топора и огромного молота, прислоненных к стене, и остановилась возле первого прибора. Дыба, тут все понятно. Хотя…
– А это правда, что при помощи дыбы можно вытянуть человека в длину на тридцать сантиметров? – осведомилась я, извлекая из сумки лист бумаги, перо и чернильницу.
Айрин передернуло. Рауль бросил в мою сторону короткий пронзительный взгляд.
– Никогда не проверял, – пожал плечами он. – Обычно допрашиваемый уже на первых двух сантиметрах отвечает на все вопросы.
– Понятно, – кивнула я, делая пометки на бумаге.
Потом двинулась дальше, останавливаясь то у одного орудия, то у другого, разглядывая их и делая короткие записи и зарисовки. Если возле интересующего меня предмета уже стояли любопытствующие телохранители, я вставала на цыпочки и рассматривала объект из-за их спин.
– А вот это что за штука? – поинтересовалась я, ткнув пальцем в странного вида кресло, казалось целиком и полностью состоявшее из металлических шипов.
– Кресло допроса, – скривившись, бросил Кентон.
– И как оно работает?
Я принялась с интересом разглядывать диковинную конструкцию.
– А ты присядь – и сама все поймешь, – ехидно посоветовал Рауль.
– Благодарю покорно, я лучше постою, – заверила я.
– А я полагал, что газетчик должен как следует проникнуться материалом, иначе статья получится некачественной, – удивился король.
– Совсем необязательно, – возразила я, на всякий случай на шажок отступая от кресла. – Впрочем, даже если и так, я готова поступиться качеством статьи.
Я и без того более чем достаточно прониклась материалом, пока стояла привязанной к столбу, наблюдая за приближением несущего факел палача.
– И все-таки, как оно работает? – снова спросила я, усилием воли отгоняя еще слишком свежее воспоминание.
– Человека сажают в него обнаженным, – глухо ответил телохранитель. – Шипы впиваются в тело. Малейшее движение причиняет нестерпимую боль.
– Ага, спасибо, – кивнула я, быстро водя пером по бумаге. – А вот здесь, под креслом, что это за конструкция?
Телохранитель пожал плечами. Рауль поморщился, но все-таки ответил:
– У некоторых инквизиторов было принято разводить под креслом огонь, чтобы причинять пытаемому дополнительные страдания. Металл, из которого сделано кресло, быстро накаляется, оставляя на теле ожоги. Не думал, что кто-то до сих пор использует такие методы.
Айрин выпрямила спину и решительно зашагала прочь из комнаты.
– А это что?
Я указала на деревянную конструкцию с несколькими дырочками.
– Колодки для пальцев.
– Ага. А какой стороной применяется вот этот инструмент?
– Абигайль, во имя всех святых! – воскликнул Кентон.
– Ладно, молчу!
Я отошла в сторонку, заканчивая делать записи.
– Женские волосы, – мрачно констатировал между тем Рауль, склоняясь над одним из орудий. – Не припомню, чтобы в последнее время в Торнсайде ловили шпионок и прочих преступниц государственного масштаба.
– Мы собираемся искать лестницу? – язвительно осведомилась Айрин, снова появляясь в дверном проеме. – Или вам так понравилось в пыточной, что вы решили здесь поселиться?
– Справедливо. Идем, – кивнул Рауль. – Хотя не исключено, что впоследствии я захочу сюда вернуться.
– Кто бы сомневался, – скривилась Говорящая.
Мы прошли вслед за Айрин в соседнюю комнату. Здесь не было ничего примечательного: стол, пара табуретов и длинная скамья без спинки около стены. Никакой лестницы не было видно, и мы последовали дальше: череда помещений тянулась параллельно главному коридору.
Следующая комната выглядела как жилая. Несмотря на отсутствие окон и запор на наружной стороне двери, свидетельствующие о том, что это все же камера, здесь располагалась застеленная кровать, широкий обеденный стол, маленький прикроватный столик, пара стульев, зеркало и большой резной сундук для вещей.
– И кто здесь живет? – нахмурившись, подал голос один из телохранителей. – Рейвен, когда ему бывает лень возвращаться наверх после допросов?
Такое высказывание наверняка выходило за рамки положенного, но, видимо, в тех нестандартных условиях, в которых мы все оказались, подобное дозволялось. Я вздохнула:
– Думаю, именно здесь Рейвен держал Кларинду ван Дрейк… прежде чем ее убить.
– Ты все еще утверждаешь, что он убил дочь барона? – пристально посмотрел на меня Рауль.
«А вы все еще считаете его невинной овечкой?» – хотелось спросить в ответ, но я по понятным причинам сдержалась.
– Она стала случайной свидетельницей одного из его преступлений, – пояснила я вслух. – Изначально он не планировал ее убивать, но после этого…
– В таком случае зачем было держать ее здесь?
Я поджала губы и отвернулась. Собирать материал для статьи, концентрируясь на неодушевленных предметах, для какой бы цели они ни были предназначены, – это одно. А говорить о конкретном человеке, еще не так давно живом, здоровом и наверняка вполне счастливом, – совсем другое.
– Он сказал – стоит показать девушке пару инструментов из пыточной, и она плачет, но делает все, что он скажет, – глухо ответила я, глядя в пол.
Айрин с шумом выдохнула воздух.
– Мразь! – сказал, как сплюнул, Кентон.
Лицо Рауля сохраняло бесстрастное выражение, только глаза немного прищурились.
– Значит, я его не повешу, – ровным голосом заключил он. – Определенно Рейвен заслужил нечто более изощренное.
– Я тебе об этом напомню, – пообещала Говорящая.
– Когда он успел так с тобой разоткровенничаться? – мрачно спросил Кентон.
– Недавно, в замке, – отозвалась я.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: