О Генри - Алиса в Нью-Йорке [= Эльза в Нью-Йорке] [Elsie in New York]

Тут можно читать онлайн О Генри - Алиса в Нью-Йорке [= Эльза в Нью-Йорке] [Elsie in New York] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Юмористическая проза, издательство Екатеринбург : У-Фактория; М.: АСТ МОСКВА, год 2008. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Алиса в Нью-Йорке [= Эльза в Нью-Йорке] [Elsie in New York]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Екатеринбург : У-Фактория; М.: АСТ МОСКВА
  • Год:
    2008
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

О Генри - Алиса в Нью-Йорке [= Эльза в Нью-Йорке] [Elsie in New York] краткое содержание

Алиса в Нью-Йорке [= Эльза в Нью-Йорке] [Elsie in New York] - описание и краткое содержание, автор О Генри, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Горящий светильник» (1907) — один из лучших авторских сборников знаменитого американского писателя О. Генри (1862-1910), в котором с большим мастерством и теплом выписаны образы простых жителей Нью-Йорка — клерков, продавцов,  безработных, домохозяек, бродяг… Огромный город пытается подмять их под себя, подчинить строгим законам, убить в них искреннюю любовь и внушить, что в жизни лишь деньги играют роль. И герои сборника, каждый по-своему, пытаются противостоять этому и остаться самим собой.
Рассказ впервые опубликован в 1905 г.

Алиса в Нью-Йорке [= Эльза в Нью-Йорке] [Elsie in New York] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Алиса в Нью-Йорке [= Эльза в Нью-Йорке] [Elsie in New York] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор О Генри
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я мисс Тиклбом, — сказала она, — из Ассоциации по предупреждению несанкционированного вовлечения молодых девушек в трудовые отношения. На прошлой неделе нам удалось уберечь сорок семь девушек. Я здесь, чтобы защитить вас. Остерегайтесь всякого, кто предложит вам работу! Откуда вам знать, не собирается ли эта женщина заставить вас вкалывать отбойщиком на угольной шахте или же прикончить вас ради золотого зуба в челюсти? Если вы согласитесь на какую бы то ни было работу без разрешения нашей Ассоциации, то будете арестованы одним из ваших агентов.

— Но что же мне делать? — вопросила Алиса. — У меня нет ни денег, ни пристанища. Должна же я что-нибудь предпринять! Почему мне не дозволено принять предложение этой доброй леди?

— Я не знаю, — сказала мисс Тиклбом. — Это дело нашего Комитета по упразднению агентов по найму. Мое дело — проследить, чтобы вы отказались от предложения. Вы оставите мне свои данные — имя и адрес — и каждый четверг будете связываться с нашим секретарем. В нашем списке уже шестьсот девушек, желающих занять какое-нибудь место, что им и будет позволено сделать при появлении вакансий у наших надежных работодателей, список которых охватывает двадцать семь фамилий. В третье воскресенье каждого месяца в нашей капелле проводится богослужение с хором и лимонадом.

Поблагодарив мисс Тиклбом за ее своевременное предупреждение и совет, Алиса поспешила прочь. В конце концов почему бы и не попытаться разыскать-таки господина Оттера.

Однако пройдя несколько кварталов она увидела объявление: «Требуется кассир», вывешенное в окошке кондитерского магазина. Алиса вошла туда и, предварительно бросив быстрый взгляд через плечо: не следует ли за ней по пятам дама по предотвращению несанкционированного найма, справилась о вакансии.

Владелец кондитерского магазина оказался благосклонный пожилой человек, словно бы источавший аромат леденцов. Он порасспросил Алису о том о сем, после чего решил, что именно такую девушку он и желал видеть кассиром в своем заведении. Приступить к работе следовало немедля, и потому Алиса сняла свое рыжевато-коричневое пальто и приготовилась занять рабочее место.

Но не успела она взобраться на табурет кассира, как пред ней возникла худая женщина в черных перчатках и с очками в стальной оправе на носу: она многозначительно вытянула указательный палец и воскликнула:

— Хорошенько поразмысли, девушка!

Алиса поразмыслила.

— Осознаете ли вы, — воскликнула черно-стальная леди, — что занимая это место, вы уже сегодня обречете добрую сотню людей на физические страдания сродни агонии, а их души — на погибель?!

— О нет! — в ужасе вскричала Алиса. — Но как бы я могла сделать это?

— Ром! — наставительно изрекла леди. — Этот демон ром! Знаете ли вы, почему столько людей гибнет, когда начинается пожар в театре? Все дело в леденцах с ликером, в которых засел сам дьявол. Наши светские женщины, находясь в театре, чудовищно пьянеют от этих сластей, содержащих ром. Когда начинается пожар, они просто не в состоянии спастись. Кондитерские магазины — это настоящие спиртовые заводы, основанные дьяволом. Способствуя продаже этих коварно действующих конфет, вы способствуете разрушению тел и погибели душ человеческих, а кроме того — и наполнению тюрем, психиатрических больниц и богаделен. Хорошенько поразмыслите, девушка, прежде чем коснуться денег, за которые продаются леденцы с ликером!

— О боже! — растерялась Алиса. — Я и не знала, что в леденцах с ликером есть ром. Но должна же я иметь какие-то средства к существованию! Что мне делать?!

— Откажитесь от места, — сказала леди, — и идите со мной. Я скажу вам, что делать.

Алиса сообщила владельцу кондитерской, что передумала, надела свое пальто и вышла вместе с леди на улицу, где стоял превосходный легкий двухместный экипаж.

— Поищите какую-нибудь другую работу, — сказала черно-стальная леди, — тем самым вы поможете сокрушить гидроголового демона — ром.

Затем она села в поджидавший ее экипаж и удалилась.

«Похоже, все опять так складывается, что мне следует разыскать господина Оттера, — печально подумала Алиса и уныло побрела по улице. — Как жаль, что пришлось отказаться от места: мне бы так хотелось устроить свою жизнь, не прибегая к чьей бы то ни было помощи».

Вблизи Четырнадцатой улицы Алиса увидела плакат, приколотый к двери, который гласил: «Срочно требуются пятьдесят девушек для пошива театральных костюмов. Оплата высокая».

Алиса уже собиралась войти, как вдруг некий представительный мужчина в черном удержал ее за руку.

— Милая девушка, — сказал он, — я умоляю вас не входить в гардеробную дьявола!

— Батюшки! — воскликнула Алиса в некотором раздражении. — Похоже, дьявол наложил свою лапу на весь бизнес в Нью-Йорке! Здесь-то что плохого?

— Именно здесь, — молвил мужчина в черном, — изготовляются пышные одежды Сатаны, или, иными словами, театральные костюмы. Станете ли вы подвергать опасности свою душу, собственноручно способствуя небогоугодному делу? Знаете ли вы, моя милая девушка, к чему ведет этот театр? Знаете ли, куда отправляются актеры и актрисы, когда театральный занавес опускается за ними в последний раз?

— Ну конечно знаю, — сказала Алиса. — Они идут в варьете. Вы считаете безнравственным для меня заработать немного денег на жизнь пошивом театральных костюмов? Но мне просто необходимо срочно куда-нибудь устроиться.

— О, эти злачные места! — воскликнул почтенный джентльмен, воздевая руки. — Умоляю вас, дитя мое, уходите прочь от этой обители греха и порока!

— Но каким же образом мне заработать на жизнь? — вопросила Алиса. — Бог с ними, с этими театральными костюмами: я не стану их шить, коль это, по-вашему, столь небогоугодное дело; но мне необходимо устроиться куда-нибудь!

— Господь позаботится о тебе! — изрек импозантный незнакомец. — В подвальном этаже табачного магазинчика, что рядом с церковью, работает воскресная школа. Мир вам! Аминь! Прощайте!

Алиса пошла своей дорогой. Вскоре она оказалась в городском квартале, забитом фабриками. На большом кирпичном здании золотилась вывеска: «Поузи и Триммер. Искусственные цветы», а под ней болтался холст с наспех выведенными на нем словами: «Требуются пятьсот девушек для обучения профессии. Хорошая зарплата с самого начала. Обращаться этажом выше».

Алиса направилась к двери, возле которой стояли группками два-три десятка девушек. Одна из них, весьма внушительных размеров и в натянутой чуть ли не на глаза черной соломенной шляпке, преградила Алисе путь.

— А ну-ка скажи, — потребовала она, — ты идешь наниматься на работу?

— Да, — кивнула та.

— Не делай этого, — сказала девушка. — Я председатель нашего Комитета штрейкбрехеров. Нам, четыремстам девушкам, объявили локаут, потому что мы потребовали пятьдесят центов еженедельной прибавки, воды со льдом и чтобы мастер сбрил свои усы. Ты слишком хорошо выглядишь, чтобы быть штрейкбрехером. Так что будь добра помочь нам: поищи работу где-нибудь в другом месте. Или предпочтешь фингал под глазом?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


О Генри читать все книги автора по порядку

О Генри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Алиса в Нью-Йорке [= Эльза в Нью-Йорке] [Elsie in New York] отзывы


Отзывы читателей о книге Алиса в Нью-Йорке [= Эльза в Нью-Йорке] [Elsie in New York], автор: О Генри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x