Григорий Горин - Антология сатиры и юмора России XX века. Том 6. Григорий Горин

Тут можно читать онлайн Григорий Горин - Антология сатиры и юмора России XX века. Том 6. Григорий Горин - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Юмористическая проза, издательство ООО «Издательство «Эксмо», год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Антология сатиры и юмора России XX века. Том 6. Григорий Горин
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ООО «Издательство «Эксмо»
  • Год:
    2000
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-04-005055-0
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Григорий Горин - Антология сатиры и юмора России XX века. Том 6. Григорий Горин краткое содержание

Антология сатиры и юмора России XX века. Том 6. Григорий Горин - описание и краткое содержание, автор Григорий Горин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Авторский сборник замечательного российского сатирика Горина Григория Израилевича.

Антология сатиры и юмора России XX века. Том 6. Григорий Горин - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Антология сатиры и юмора России XX века. Том 6. Григорий Горин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Григорий Горин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Припев:

Стынет напрасно жаркая кровь,

Ах, для чего есть на свете любовь?

Входят Рыбник и Стивен.

Рыбник. Приветствую вас, дочери Евы, служанки Амура, искусительницы рода человеческого!

Стивен (обращаясь к девицам и как бы переводя слова Рыбника на понятный им язык). Господин говорит: «Здорово, девочки!»

Рыбник. Король и святая инквизиция поручают вам важное и ответственное задание...

Стивен. «Будет работа»...

Рыбник. В городе появился опасный преступник, гез Тиль Уленшпигель.

Стивен. «Клиент»!

Рыбник. Он высок ростом...

Стивен. «Фитиль».

Рыбник. Черноволос и привлекателен внешне.

Стивен. «Брюнет-симпомпончик»...

Рыбник. Его необходимо найти...

Стивен. «Надыбать»...

Рыбник. Обольстить...

Стивен. «Приклеить»...

Рыбник. Заманить сюда!

Стивен. «Прищемить»...

Рыбник. Остальное доделают мои люди...

Стивен. «Коты»...

Рыбник. Все ясно?

Одна из девиц. Какой навар?

Стивен (Рыбнику). Девочки интересуются наградой.

Рыбник. Триста флоринов!

Стивен (девицам). Сто монет!

Рыбник. Я же сказал — триста!

Стивен. А я поделила: сто — им, сто — мне, сто — вам.

Рыбник (печально). Вот я и сутенер. (Вновь обратился к небу.) Где предел, Боже?.. (Девицам.) Итак, за дело! Тащите всех подозрительных... Лучше поймать сто Уленшпигелей, чем пропустить одного! Вперед, дочери сатаны! Бог вам в помощь!..

Девицы расходятся. Рыбник уходит. Появляется монах Корнелиус, он ведет за руку Калликен.

Калликен. Отпустите меня, святой отец. Лучше умереть...

Корнелиус. Это всегда успеешь, дочь моя... Не бойся! (Стивен.) Хозяйка, я привел к вам заблудшую овечку.

Стивен. Вижу! (Критически оглядывает Калликен.) Что-то последнее время у вас совсем никудышный товар.

Калликен. Я боюсь... Отпустите меня.

Корнелиус. Чтобы попасть в рай, дочь моя, надо пройти все тяготы мира... Эта — последняя... (Стивен.) Почему «никудышный»? Очень даже кудышный...

Стивен. Худа!

Корнелиус. На любителя...

Стивен. Сейчас любят полненьких...

Корнелиус. Мода так переменчива...

Стивен. Ладно. Сто флоринов дам.

Корнелиус. Побойся Бога! Пятьсот!

Стивен. Бога в наши дела путать нечего... Сто двадцать пять!

Корнелиус. Грех! Это цена корове, а не человеку.. Четыреста...

Стивен. С коровой меньше хлопот: ни одевать, ни обувать, ни причесывать... Сто пятьдесят!

Корнелиус. Да ты посмотри на нее... У нее улыбка Мадонны. (Калликен.) Улыбнись, дочь моя...

Калликен (плача). Святой отец, я этого не вынесу.. Корнелиус. А голос? Нежный такой голос... Стивен. Двести — точка!

Корнелиус. Ну накинь хоть полсотни!.. Она же латынь знает!

Стивен. Это нам без надобности... Двести! Или ведите ее в монастырь...

Корнелиус (со вздохом). Ладно. Договорились! (Калликен.) Дочь моя, теперь эта женщина — твоя госпожа. Служи ей верно, пройди путь Магдалины — и станешь святой... (Стивен.)Ты не обижай это дитя, Стивен.

Стивен. Хорошо. (Калликен, резко.) А ну, утри слезы, дура! Марш наверх! Переоденься, подмажься... Сейчас гости придут!

Калликен уходит.

Буду любить ее как родную дочь, святой отец!

Корнелиус. Вот и спасибо. Теперь моя душа спокойна... (Уходит.)

Открывается дверь, одна из девиц втаскивает упирающегося Ламме.

Девица. Ну пойдем, красавчик! Хоть на часок...

Ламме. Оставь меня, пожалуйста! Мне совсем это не нужно...

Девица. Здесь хорошо, здесь весело... (Стивен.) Хозяйка, уговори гостя остаться!

Стивен (тихо, Девице). На кой черт ты его привела? Сказано ж было: длинный, тощий, брюнет. А у этого все наоборот!

Девица (тихо). Похоже, что он из гезов... Он знает Тиля...

Стивен (тихо). Ладно, разберемся. (Ламме.) Не обижай нас, господин. Останься, повеселись...

Ламме. Не нужно мне это. Я женат!

Стивен. И на здоровье. Я тебя не венчаться зову.. Мои девочки семей не разбивают, это для нас святыня... Семью разбивают честные женщины — они в душу лезут и денег берут больше...

Ламме. Не нужны мне твои девочки! Я люблю только свою жену, и никого больше.

Стивен. Да что ж она за птица, жена твоя?

Ламме. Моя жена чудная... Нежная, стройная, белокурая... Такой второй нет на свете.

Стивен. Подберем!

Ламме. Замолчи, старая блудница!.. Не смей касаться святых вещей!

Стивен. Ну, хоть поесть-то ты у нас можешь?

Ламме. Поужинать можно... Пива выпью... Но больше — ничего!

Стивен. И на том спасибо. Проходи, пожалуйста... (Ведет его за ширму, усаживает за стол.)Вот тут уютно, никто не помешает... А девушку я тебе все-таки пришлю...

Ламме. Я сказал: не надо!

Стивен. Она входит в оплату ужина... Пришлю в твоем вкусе: стройную, белокурую...

Ламме. Мне все равно. Я ее и пальцем не трону!

Стивен. Это как знаешь! У каждого гостя свои причуды...

Стивен вышла из-за ширмы, навстречу ей Калликен. Она уже одета как все девицы заведения.

Новенькая, ступай к гостю! (Тихо.) Постарайся расколоть...

Калликен. Что?

Стивен. Разговори его, поняла? Узнай, кто он, откуда... Не из гезов ли?

Калликен. Я не сумею.

Стивен. Сумеешь!.. Да не дрожи как лист... Гости этого не любят! (Вталкивает ее за ширму.)

Ламме (увидев Калликен). Ты?! (Бросается к ней, осыпает ее поцелуями.)

Калликен беззвучно плачет.

Стивен прислушивается, с любопытством заглядывает за ширму, видит Ламме и Калликен в объятиях друг друга.

Стивен (усмехнувшись). Ну вот... А говорил: пальцем не трону!.. Все они одинаковы... Поначалу ворчат, а потом не выгонишь...

Вбегает Тиль.

Тиль (подошел к Ламме, тронул его за плечо). Послушай, Друг!

Ламме (обрадованно). Ты! Как я рад, что ты пришел!

Тиль. Тихо! Мы в западне!

Ламме. Тиль, я встретил Калликен... Она здесь, жена моя в этом доме!..

Тиль. Нашел чему радоваться!.. Бежим!

Ламме. Она чиста, как прежде... Не смей думать о ней плохо!

Тиль. Я не думаю о ней плохо, я думаю, как не оставить ее вдовой. Очнись наконец!.. Этот притон — ловушка! Забирай Калликен, и бежим отсюда...

Калликен. Они нас не выпустят, Тиль! У выхода стоят солдаты...

Появляется Стивен, подходит к Тилю.

Стивен. Садитесь, господин. Сейчас вам принесут вина. Вам понравилась эта или позвать другую девушку?

Тиль. Другую. Вернее, других... Зови всех, старуха!

Стивен. Всех? Не надорвешься ли? Я боюсь за твою жизнь!

Тиль. Ничего. Из всех способов самоубийства этот самый приятный. Зови!

Стивен. Как знаешь... (Кричит.) Девушки! Идите к гостю. (Тихо, Калликен.) Это Уленшпигель! Не спускай с него глаз. Я приведу рыбника... (Уходит.)

Появляются девушки, обступают Тиля, скептически оглядывают его, хихикают.

Тиль. Женщины! Поговорим о возвышенных вещах...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Григорий Горин читать все книги автора по порядку

Григорий Горин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Антология сатиры и юмора России XX века. Том 6. Григорий Горин отзывы


Отзывы читателей о книге Антология сатиры и юмора России XX века. Том 6. Григорий Горин, автор: Григорий Горин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x