Андрей Асковд - Как мы с Вовкой (История одного лета). Полная версия.
- Название:Как мы с Вовкой (История одного лета). Полная версия.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2012
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Асковд - Как мы с Вовкой (История одного лета). Полная версия. краткое содержание
Как мы с Вовкой (История одного лета). Полная версия. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тут представление продолжилось. Фокусник благополучно распилил девушку и показав две отдельные части, собрал её обратно.
Жуть какая, подумал я. Вот бы сейчас мои ноги отдельно от меня дрыгались бы там. Хорошо, что всё так хорошо получилось.
Чуть позже на арене появились те клоуны. Они шутили и дурачились. Бросали в людей пенопластовые кирпичи и занимались прочей ерундой.
— А вон тот мальчик, — один из клоунов показал на меня.
— Иди к нам. Нам требуется твоя помощь.
Я привстал со скамейки, и собрался было уже пойти, но тут вмешалась Лизавета Петровна.
— Идите в жопу! Пока вам действительно не понадобилась помощь! Я тут окочурюсь с вами раньше времени, — негодовала, вроде бы, культурная старушка.
Клоуны немного опешили, а публика пришла в восторг. А я так понял, что не стоит идти на помощь клоунам. По взгляду Лизаветы Петровной я понял, что если я пойду, то помощь потребуется всем. И скорее всего, медицинская.
Мы тихонько досидели до конца представления, и когда всё закончилось, отправились домой. Лизавета Петровна шла молча, не проронив ни слова.
— Ну как сходили? — бабка поинтересовалась у своей подруги, как только мы вошли в квартиру.
— Зря я тебя не послушалась. Это не дети, а какое то недоразумение. Особенно вот этот, — она указала на меня.
— Сначала причиндалы чуть мужчине не отбил. Затем выскочил на арену, что бы его распилили. А затем ещё раз засобирался туда же. К клоунам.
— А я тебе говорила. Не надо идти. Ну ничего. В цирке не получилось распилить, так в деревню приедем, я деда попрошу. Он тебя с удовольствием распилит. А я ещё за ноги буду держать, что бы не сбежал. Клоуны хреновы. Идите в залу, посидите. Сейчас поедем.
Мы пошли в комнату и уселись на диван.
— А ты говорил, что жонглировать как в цирке умеешь. Или тоже брехал? — подначивал меня Вовка.
— Ничего и не брехал. Я бы показал, просто нечем.
— Вот. Возьми три яблока, — Вовка показал на вазу с фруктами.
Жонглировать я конечно не умел, но отказываться тоже было неловко.
— Ну мы не дома. Как то не удобно, — попытался я отвязаться.
— Засцал? — стал заводить меня Вовка.
— А вот и нет.
Я подошел к вазе и взял три яблока.
\- Смотри и учись.
Я подбросил вверх одно яблоко, затем второе. Первое я поймал, а второе не получилось. Мало того. По инерции, когда я пытался поймать второе яблоко, третье я запустил в неизвестное направление. Неизвестным направлением оказался сервант. Раздался звон бьющейся посуды. Яблоко угодило как раз в хрусталь.
— Вашу же мать! — раздался голос бабки из кухни. — Ну ни не минуту оставить одних нельзя.
Бабка с подругой влетели в комнату. Вовка сидел на диване, а я стоял с яблоком посредине комнаты. Второе валялось на полу, а третье в серванте. Между битых фужеров.
— Ну что скажешь? — обратилась бабка к Лизавете Петровной. — Тоже ерунда и цена им три копейки?
— Ты зачем это сделал? — не понимала Лизавета Петровна.
— Я жонглировал, — объяснил я.
— Неудачно, — добавил Вовка.
— Ну погодите! — вмешалась бабка. — Вот приедем домой, я вам устрою цирк. При чём тоже неудачный. Собирайтесь!
Лизавета Петровна проводила нас до двери и попрощавшись добавила.
— Ну всё равно они же дети. Что с них взять?
— Действительно нечего, — согласилась бабка. — Даже анализы и то некудышные.
Домой мы добрались без происшествий. Бабка за дорогу устала и не стала нам показывать цирковое представление. Дед тоже был занят, но завтра обещал обязательно распилить меня. Без наркоза.
Ловцы снов
Дед, конечно, забыл про своё обещание показать фокус и мы с Вовкой даже немного расстроились, но всегда есть место подвигу и приключениям. В нашей деревне был один заброшенный дом. Он был наполовину без крыши, местами обгоревший, без стёкол в окнах и с покосившейся дверью. Дом, насколько я помню, обычно пустовал и мало меня интересовал ранее, но в это лето там поселилась заблудшая в деревню тётенька. Была она немая и как говорила бабка «с припиздью». Но была тихая и беспокойства никому не доставляла. Ходила по деревне иногда, и люди что могли, то подавали ей. Кто еду, кто одежду. Кто там жил раньше, я никогда не слышал, но в это лето, заметив наш интерес к дому, бабка с дедом строго настрого запретили нам приближаться к этому дому и рассказали нам как-то перед сном свою версию про бывших жильцов:
— Жоподрыщь, это ещё цветочки по сравнению с тем, что может оказаться в этом доме. Жила в давние времена там одна семья. Откуда пришли, неизвестно. Только жители деревни недолюбливали их. Днём эта семейка на улицу носа не казала, а ночью шастали по деревне. Да так, что даже собаки затихали. И вроде как у них дочка была больная. Глашей её звали вроде как. И не мог её никто вылечить. Один колдун сказал им: «Собирайте по ночам сны спящих детей и варите зелье из них». И дал им он специальный сачок, для ловли снов и горшок для варки зелья.
— Ага. Прям как у меня сачок под рыбу. Точь в точь, — вставил своё слово дед.
— Прикрой свой сачок, не перебивай, — огрызнулась бабка.
— А горшок какой? — встрял Вовка.
— Такой же пустой, как твоя тыква, — ответила бабка.
— У меня нет тыквы, — резонно заметил Вовка.
— Конечно нет. Ведро у тебя помойное вместо тыквы. Завали свой горшок и слушай дальше.
Я постучал Вовке по голове, намекая на то, что горшок, это его голова. Вовка обиделся, но горшок свой завалил и замолк. Уж очень хотелось дослушать историю.
— И раздавались в том доме странные звуки и голоса по ночам, — продолжила бабка. — Дети в нашей деревне стали плохо спать и начали хворать. Тогда собрались жители деревни и решили устроить самосуд над теми жильцами. Днём, когда из дома никто не выходил, обложили дом соломой и подожгли. Потом спохватились и стали тушить, но когда затушили пожар, вошли в дом и…
Наступила тишина, и только сопение бабки нарушало покой в доме.
— Баб, а баб, — шептал Вовка, прячась поглубже в одеяло. — Что дальше то?
Затем к сопению добавился храп.
— Ну вот, на самом интересном месте, — расстроился я.
— Щас, — прозвучал обнадёживающий голос деда из темноты.
Послышалась какая-то возня, потом бабка два раза всхрапнула, как будто хватая воздух ртом. Затем она видимо проснулась.
— Совсем сдурел что ли? — послышались шлепки.
— Дык я чтобы разбудить тебя, — оправдывался дед. — Мне уже и самому интересно, что там дальше то было?
— Дальше по шее тебе было. На чём я остановилась?
— В дом вошли они, — напомнил я.
— Ааа. Ну так. Вошли они в дом, стали искать людей, а никого и нет. Пусто. Только сачок висит на стене. Испугались жители, выбежали из дома и заколотили досками окна и двери. С тех пор больше никто не появлялся там.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: