Бадди Фазуллин - Дневники мотоциклиста. Часть Третья

Тут можно читать онлайн Бадди Фазуллин - Дневники мотоциклиста. Часть Третья - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Юмористическая проза, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Бадди Фазуллин - Дневники мотоциклиста. Часть Третья краткое содержание

Дневники мотоциклиста. Часть Третья - описание и краткое содержание, автор Бадди Фазуллин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Первое большое заграничное приключение старых друзей. Это вам не Турция-инклюзив. Это КУБА, мама! Остров Свободы, ставший знаковыми для целого поколения советских граждан: ром, сигары, кубинский сахар, берег золотой Варадеро, Фидель и нестареющие герои кубинской революции… И, конечно, легендарный Че Гевара, как главный символ этой мифической свободы, которой так не хватало нашим соотечественникам.
Именно за этим духом свободы мы и отправились на противоположную часть Света. А также за ромом, сигарами и зажигательными кубинскими девчонками. Гавана, Варадеро, Кочинос, Санта-Клара, Сьенфуегос… и Тринидад – место, где по словам Венечки Ерофеева «ни зимой, ни летом не отцветает жасмин». Будет весело, забавно, интересно, захватывающе, даже страшно. И в конце немного грустно, что всё хорошее когда-нибудь кончается… чтобы когда-нибудь начаться вновь…
Содержит ненормативную лексику.
Содержит нецензурную брань.

Дневники мотоциклиста. Часть Третья - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Дневники мотоциклиста. Часть Третья - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Бадди Фазуллин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вот это мы: «Сиберия – фрио!» Прямо сейчас минус «бэйнте» [7] Veinte (исп.) – двадцать градусов нашего Цельсия!

(Про то, что снега в декабре до сих пор нет, не стал упоминать, чтобы не портить эпический образ нашего сурового северного края)

Иданья обалдевает:

– В том году была у родственников в Австрии. Чуть не умерла от холода.

(Вот же растения комнатные)

Хозяюшка пыталась произнести моё имя, но безуспешно: всё какой-то кривой «бади́» получался. Ладно, так тому и быть: буду вашим глупым Бадди– закадровым голосом этой героической Саги. А вам, сеньора, спасибо за прозвище.

Сьенфуегос. «План наступления»

А в это время сыны Арея [8] Арей (Арес) – древнегреческий бог войны (в римском варианте Марс). Сыны Арея – поэтическое название воинов , расположившись на террасе, склонились над картой предстоящего наступления, неспешно попивая, покуривая и обсуждая план дальнейших манёвров. Алан, повторно склонённый к «эль накатить», помогал в привязке к местности. Отметил крестиками на карте «точки входа в иную реальность», то есть дискотеки и прочие злачные места. Заодно поинтересовался: а заезжали ли мы в ботанический сад?

(Какая связь между ботаническим садом и дискотэк? Алану больше не наливать!)

– Это тот, что мы по дороге сюда мимо проехали? Нет, Алан, «никаких экскурсий и цифр для запоминания»!

– А водопад под Тринидадом? А плантации кофейные? Вот тут, если по карте (ловко, как Чапай, картофелины на карте расставляет [9] Обыгран знаменитый эпизод из кинофильма «Чапаев» (1934), в котором легендарный комдив на примере картофелин на карте объясняет, где должен быть «командир на лихом коне» ).

– Блин, отцы, мы чего такие олухи? Могли ведь заранее в путеводитель заглянуть. С другой стороны, застряли бы тогда совсем в Тринидаде этом треклятом… прекрасном. А ехали сюда в каких чувствах – не до водопадов глупых.

– Захотим, и вернёмся! Только не хотим сейчас.

Ещё Алан упомянул о герое революции по имени Сьенфуегос. Теперь понятно, откуда название Семихренска?

[А вот и нет! И вовсе не про его честь кубинский лапоть звенел. Следим за повествованием дальше… больной, проснитесь [10] Цитата известного анекдота: «Больной, проснитесь! Примите снотворное» : следим за повествованием, я говорю!]

Сьенфуегос, центр. «Город-призрак»

13 489 км пути (1 769 км по Кубе)

Действительно, улица, на которой мы остановились, оказалась одной из центральных, рассекая как мачете весь город. И выходит прямиком на центральную площадь, при этом плавно превращаясь в местный Арбат. А город молодой: чистый и ухоженный. Не кубинский даже, в нашем извращённом уже, колониальном понимании.

Наш путь по 3-й улице Мачетеров [11] Аллюзия на 3-ю улицу Строителей в комедии «Ирония судьбы» пересекает Прадо. А на Арбате витрины «бутиков» и «галерей». Но людей на улице нет. Завтра начало недели? Или вымерли? Ощущение, что мы среди каких-то киношных декораций: Потёмкинский город-призрак. Проходя мимо заброшенного величавого здания с зияющими бойницами, в душу стали закрадываться зловещие картины из ужастика: с наступлением ночи жители города оборачиваются в монстров и выгрызают напрочь свежих туристов-недотёп. Назавтра всё повторяется… «От заката до рассвета» [12] Отсылка к культовому вампирскому ужастику Роберта Родригеса «От заката до рассвета» . Одинокий зазывала-оборотень у бара ветрилами внутрь машет:

– Мохито?

Мы в ответ тоже морзянкой вяло отмахиваемся:

– Сам ты «мохито»! В смысле: щас не об этом, амиго.

Вот и бар-дискотека центровая. Со скамейки несётся уже знакомое «пс-пс». А мы уже вакцинированы в Санта-Кларе:

– От «пс-пс» слышим! В смысле: щас не об этом, девчонки.

Дискотека уровня Мухосранска, точнее Всемхуёвинска. Но проверку боем проводим. За те 3 кука местных внутри нет. Местные на скамейке при входе остались «пс-псыкать». Кроме нас внутри две завалящие кучки алеманов и парочка местных мажориков. У девчушки такая короткая юбка, что хб-исподнее в свете «целлюлозных» софитов так фосфорицирует среди мистического полумрака и ярких цветных огней, что всё мохито в горле разом пересохло. Никак «Эль Лук» отпускать стал? Снова на баб потянуло? Только не это!

Так, что у нас на площади центральной? Тут как всегда: Капитолий, Театр, Сентрал-сквер, Марти и сейба. Прадо уже видели. Значит, и Малекон где-то поблизости должен быть. Полный кубинский набор. В районе театра смех и музыка. Идёт представление. Сначала живой бэнд несколько тактов горячей музыки играет. Затем наступает черёд Петросяна местного посола [13] Евгений Петросян (род. 1945) – известный советский и российский эстрадный артист, считающий себя юмористом. К сожалению, также считает и большое число соотечественников, несмотря на очевидные низкопошибность и пошлость подобного уровня юмора . Посетители встречают каждую фразу громом смеха. Мы тоже послушали минуты три его хувельянские байки… Знаете, может, мы конечно чего и не понимаем. Но шутки у него совсем не смешные!

«Пс-псыкающих» уже смело… Одной проблемой меньше. А кроме них на Арбате уже никого. Как повымерли. Значит, возвращаемся на Праду, где-то здесь ещё один «портал» на карте жирно крестиком обозначен. Зазывала-оборотень из бара за нами увязался: «Всё покажу, проведу, расскажу» . А мы такие уставшие, что сил отбиваться от его назойливости уже нет. Так с нами до летнего театра и доволочился хвостиком. Носферату, блин, призрак ночи [14] Название ремейка 1979 года знаменитого немого фильма ужасов «Носферату – симфония ужаса» (1922), во многом предопределившего каноны жанра !

Сьенфуегос. «Гренадёрша»

13 490 км пути (1 770 км по Кубе)

Круто зайдя с виража на Праду, наш фрустрозный Леопольд столкнулся с прекрасной пышноразной Шоколадкой в умопомрачительно обтягивающем голубом: «Вот, Атэсь! Вот это твой размерчик – ГРЕНАДЁРША!» – стали мы тупо хихикать и улюлюкать, тыча Эль Старожила в бок и размахивая руками. Обозначая тем самым, сколько вкусного его ждёт от встречи. Девка тоже не стушевалась, заиграв всеми своими стратегическими запасами тука. Чего не скажешь про Егорку. Тот как сквозь землю провалился. Впал в очередную фрустрацию. Только по дорожке песочной его отыскали:

«Леопольд, выходи, подлый трус!» [15] Ключевая сквозная цитата из серии советских мультфильмов про кота Леопольда, ставшая крылатой

Сьенфуегос. «Вуду-пипл» [16] «Voodoo people» – один из самых известных синглов группы The Prodigy, вышедший в 1994 году, также известный в вольном ремейке группировки Ленинград «Хуямба». По понятным причинам в ротацию песня попала под названиями «Пролежни» (аллюзия на название группы Продиджи), «Мамба» или «Мэджик пипл, вуду пипл» (цитата из сингла Продиджи) , танец на барабане

13 491 км пути (1 771 км по Кубе)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бадди Фазуллин читать все книги автора по порядку

Бадди Фазуллин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дневники мотоциклиста. Часть Третья отзывы


Отзывы читателей о книге Дневники мотоциклиста. Часть Третья, автор: Бадди Фазуллин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x