Игорь Чубаха - Железная коза
- Название:Железная коза
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Чубаха - Железная коза краткое содержание
Железная коза - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Зэки на радостях проводили троицу до самых дверей «тринадцатки», но внутрь войти не решились. Дурная примета. «Сколько зайца не корми, он волка боится», – говаривал не в меру одаренный Айгер ибн Шьюбаш.
– Друзья мои, я так счастлива! – нюхая букет белых и алых роз, присланный добродушным надзирателем, поделилась сладкогубая Озноба Козан-Остра и спиной откинулась на кровать.
Мустафа и Ибрагим кисло переглянулись.
– Вы не радуетесь вместе со мной? Вересневая Лада не щекочет ваши пятки оптимизма?
– Радоваться-то мы радуемся, но... – скривил губы Ибрагим.
– Но мы оставили Надежду... – скривился Мустафа, – ...и уже давненько. И щекочется у нас между больших пальцев ног.
– Давно тут сидим, – объявил со значением цитату культурный побратим.
– Ребята, – улыбнулась понимающе Озноба, вдова по Фрейду, – неужели вы думаете, что я не смогу вам Надежду заменить? Легко. Кто первый?
– Я думаю, что будет справедливо, если им буду... – начал Ибрагим.
– Я, – закончил Мустафа.
– О`кей, – понимающе улыбнулась обольстительная Озноба Козаг-Остра. – Как бы дитя не трахалось, лишь бы не вешалось.
Ибрагим оторвал полоску от простыни и завязал себе глаза, затем улегся на кровать и чуть сдвинул повязку. Самую малость. Так, чтобы было видно происходящее. На его взгляд, жизнь являлась иррациональным процессом творческого становления, который объективируется в застывших формах культуры.
Озноба начала нежно массировать гребаное тело Мустафы. Ее сильные гребаные пальцы быстро бегали по гребаной спине мужчины, сначала лишь едва прикасаясь, потом все больше и больше разгоняя кровь. Тут вдова заметила, что гребаный меч Мустафы находится в полной боевой готовности. Она осторожно притронулась к нему пальчиками и быстро пробежала, как по флейте. Мужчина чуть заметно вздрогнул. Озноба тяжело задышала.
– Гребаный, гребаный, гребаный мой! – шептала Озноба, ее гребаное тело конвульсивно извивалось. Слова с огромным трудом вырывались из рта, а стоны, покинув ее гребаную грудь, соединялись с гребаными стонами Мустафы.
Когда парочка подуспокоилась, Ибрагим со своей кровати призывно кашлянул.
– Ну конечно, милый, я о тебе не забыла. И вообще, так рано ложиться спать я не привыкла, – успокоила страдальца репресированная княжна.
Произошедшая далее эротическая сцена полностью, слово в слово, повторяет сцену из романа Л. Н. Толстого «Война и мир» со слов «В приемной уже никого не было...» (гл. XXI, стр. 98) по «...но под большим секретом и шепотом» (гл. XXI, стр. 102), Каунас, «Швиеса», 1985.
За огромным – в полнеба – окном чирикали пыльные воробьи (это такие птицы). Снаружи была прекрасная испепеляющая жара, здесь же, в «тринадцатке», царила раздражающая прохлада. Проникающие сквозь шторы лучи лишь с нежностью опытного любовника чуть-чуть щекотали пальцы ног разметавшейся на кровати Ознобы, оголенной, как провод.
Все большие неприятности начинаются с утра. Это вечером можно, ожидая начала очередной серии «Семнадцати мгновений», проиграть в очко квартиру, напиться в Астрахани и попасть под поезд «Москва – Санкт-Петербург», заснуть и не проснуться через пятнадцать минут, разбуженным первым толчком землетрясения. Но сие так, пустяки. А вот утром...
Добродушный надзиратель со взглядом невинным, как презерватив на витрине, ласково тронул Ознобу, вдову по констистенции, за плечо и тихо сказал:
– Пора.
– А куда это вы ее? – лениво сквозь сон полюбопытствовал Мустафа Гоморский, к верхней губе которого прилипло перо из подушки.
– Я не могу видеть! – вдруг тишайший надзиратель с воплем бросился на спросившего и принялся безжалостно лупить беднягу. – Я не могу видеть эту безвкусную лампу! – Однако рукоприкладство не облегчило душу доброго служаки, он быстро остыл и снова печально тронул вдову:
– Пойдем.
Отлипшее перо взволнованно и тревожно покружило в воздухе и улетело за окно. Ну, прямо, «Форест Гамп».
Дама почувствовала недоброе, накинула покрывало и с высоко поднятой головой направилась к выходу, где больно стукнулась большим пальцем ноги о порог. С бездушным лязгом закрылась дверь, будто утверждая: «Человек человеку – мобильник». Надзиратель побрел следом, понуро опустив голову. Он был похож на испортившуюся палку колбасы: апатичный и зеленый. С белесыми кружочками глаз.
В коридоре на полу рядом с дверями «тринадцатки» в предсмертных судорогах корчился укушенный коброй зэк. На синих, как иней, губах пузырилась пена. Глаза не видели внешний мир. Перед ними прокручивались бесцельно прожитые годы: первая стыренная у отца сигарета; первая бутылка – это был «Солнцедар»; вызов родителей в школу за поджог парика завуча и прочие не менее приятные вещицы.
– Счастливчик, – еле слышно пробормотал в усы добродушный конвоир.
В дальнем конце коридора в стену живьем замуровывали троих.
– Счастливчики, – в усы пробормотал конвоир и, желая напоследок доставить даме хоть какое-то удовольствие, повел арестованную мимо приговоренных.
– В чем обвиняют этих людей? – гордо разглядывая потолок и чуть прихрамывая, спросила прелестная вдова.
– Они явились на пляж по пояс голыми и без носков, – вздохнул сопровождающий.
По каждой стороне двухярусной галереи двора были расположены три широких арочных пролета, между которыми, как отметила Озноба, – колонные портики дорического ордера в нижнем этаже и ионические – в верхнем. В простенках между арками были пробиты двери, прямоугольные и круглые окна. По углам находились цилиндрические объемы внутренних винтовых лестниц с полукруглыми куполками и пиноклями. Удачными казались обходные галереи с их точно найденным масштабом и ощущением простора. Сама архитектура внутреннего двора, в которой княгиня усмотрела смешение традиций Палладио, Браманте и Серлио, выглядела далеко не безупречно. Среди других изящных архитектурных решений это насыщенное колючей проволокой и вышками с часовыми сооружение виделось насильственно вторгшимся в чуждую ему среду.
Конвоир подвел пленницу к двери с номером "1":
– Сегодня вас допрашивает мастер международной категории, имя которого я бы объяснил так: «Отнявший конфету у ребенка».
Подтолкнул вперед, а сам сделал себе харакири. Совесть не выдержала. У него были жена, дети и доброе имя, но это ничего не значило.
Одного взгляда хватило хитроумной Ознобушке, чтобы понять, для чего предназначалось это помещение.
После мутотеньск-берендейских присутственных мест, нередко сумрачных, тесно заставленных и очень пышных, зал производил необычное впечатление. Его интерьер был светел, прост и вместе с тем подчеркнуто импозантен. Здесь господствовал образ камня, светло-серого, гладкого и прекрасно отесанного гранита. Каменными исполинами казались четыре столба с мощными арками, которые поддерживали сферический купол. Все архитектурные элементы были приведены в строгое единство, господствовал дорический ордер, строгий и торжественный, преобладал один цвет, цвет серого гранита. Пол вымостили белым и серым мрамором. На стене висела картина «Петр I допрашивает своего сына» кисти Дейнеки. В книжном шкафу проглядывали сквозь стекло корешки книг: «Злоумышленник» Антона Павловича, «Преступление и наказание» Федора Михайловича, «Записки следователя», «Кто скрывался под маской Бостонского душителя?», «Кто подставил кролика Роджера?», Рекс Стаут, братья Вайнеры, Кивинов, Астрид Линдгрен...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: