Дэвид Лодж - МИР ТЕСЕН

Тут можно читать онлайн Дэвид Лодж - МИР ТЕСЕН - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Юмористическая проза, издательство Издательство Независимая Газета, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Дэвид Лодж - МИР ТЕСЕН

Дэвид Лодж - МИР ТЕСЕН краткое содержание

МИР ТЕСЕН - описание и краткое содержание, автор Дэвид Лодж, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Пути ученого неисповедимы, и даже для него самого. В этом суждено убедиться главному герою романа Д. Лоджа «Мир тесен» Персу МакГарриглу, который гоняется по всему миру (верней, по всем научным конференциям мира) за романтическим призраком своей любви, очаровательной Анжелики. Как ни удивительно, но в какую бы даль Перса не занесло, ему встречаются примерно одни и те же лица, вроде наших старых знакомых («Академический обмен», Издательство Независимая Газета, 2000) Ф. Лоу, М. Цаппа и других ученых мужей и дам, которые все так же любят заводить любовные интрижки и попадать в смешные ситуации — и с неизменным академическим достоинством выбираться из них.

МИР ТЕСЕН - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

МИР ТЕСЕН - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Лодж
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

1

1Начальные буквы трех цитируемых слов Hush! Caution! Echoland! в переводе К. Беляева — знаковые для романа, так как являются инициалами его главного героя Хамфри Чимпдена Ирвикера и многажды обыгрываются в тексте. (Здесь и далее примеч. переводчика. Пользуясь случаем, переводчик благодарит Н. Серикова и Н. Зилову за ценную и разнообразную помощь в работе.)

2

1Кентерберийские рассказы. Пер. И. Кашкина.

3

1Троил и Кресида. Пер. М. Бородицкой.

4

1Хэзлитт Уильям (1778–1830) — английский критик и искусствовед.

5

1В легендах о короле Артуре — рыцарь Круглого стола, занятый поисками Святого Грааля. В средневековых легендах Грааль предстает то блюдом, то драгоценным камнем, то исцеляющим сосудом. Какую бы форму ни принимал Грааль, он всегда остается могущественным символом чистоты и совершенства.

6

2Сам по себе ( лат.).

7

1Две первые строки — из стихотворения «Политика». Пер. И. Бабицкого.

8

1Лукас Фрэнк Лоренс (1894–1967) — английский критик и поэт.

9

2Мартино Харриет (1802–1976) — английская писательница.

10

1Тупой, тупее, тупейший.

11

1Английская идиома, означающая «без признаков жизни, мертвее не бывает».

12

1Парафраз реплики из пьесы «Шлагетер» немецкого драматурга Ханса Йоста.

13

1Поэма Эдмунда Спенсера.

14

2Поэма Джона Китса.

15

3Поэма Сэмюэла Тейлора Колриджа.

16

4Да здравствует спорт! (фр.)

17

1Загадочный персонаж легенд о Святом Граале, в поединке с рыцарем-мусульманином раненный в бедро копьем и от этого потерявший мужскую силу, что повлекло за собой опустошение его королевства.

18

1Пер. А. Головкиной.

19

1Фрай Нортон — канадский литературовед.

20

2Строка из стихотворения У. Блейка «Тигр».

21

1Джон Ките. ( Здесь и ниже, за исключением оговоренного, пер. Е. Витковского.)

22

2Пер. С. Сухарева.

23

1Следовательно (лат.).

24

1В греческой мифологии быстроногая охотница. Сватавшимся к ней она предлагала состязание в беге и, обогнав, убивала их.

25

1Жена Шекспира

26

1Герои поэмы Л. Ариосто «Неистовый Роланд».

27

1«Книга о Любви» (лат.).

28

1Из трагедии «Гамлет». Пер. Б. Пастернака.

29

2Из стихотворения «Скорбящая невеста» Уильяма Конгрива.

30

3Из пьесы О. Уайльда «Веер леди Уиндермир». Пер. М. Лорие.

31

4Из письма 3. Фрейда Мари Бонапарт, его поклоннице, переводчице и последовательнице.

32

1Ричарде Айвор (1893–1979) — английский литературный критик, один из основоположников «Новой критики».

33

1Почтовая бумага для авиаписьма, складывающаяся как конверт.

34

1Литературное течение 1950-х гг. в Великобритании.

35

Канал английского телевидения.

36

1«Критические дни» (ит.).

37

1Аллюзия к стихотворению «Небесная гончая» Фрэнсиса Томпсона.

38

1Дорогой (ит.).

39

1Испанский холодный овощной суп.

40

1Основанное А. Ричардсом направление литературной критики, предполагающее непосредственное восприятие текста без предварительного знания о его авторе, времени создания и т. д.

41

1Моррис обыгрывает слова из афоризма Гиппократа «Ars longa, vita brevis est»-«Жизнь коротка, искусство вечно».

42

1Рад с вами познакомиться, синьор (ит.).

43

1Сонет Дж. Китса. Пер. В. Левина.

44

1Возлюбленная Китса.

45

1Героиня одноименного стихотворения Э. По.

46

1Мф 13:12.

47

1Грейвс Роберт Рэнк (1895–1985) — английский писатель, переводчик и теоретик литературы.

48

1Дж. Ките. Ода Греческой Вазе. Пер. Г. Кружкова.

49

2Цитата из письма Джейн Остен своему племяннику Эдварду Остену-Ли (1816). Остен уподобила свое творчество кусочку слоновой кости, который она расписывает маленькой тонкой кисточкой.

50

1УМСА (Уoung Меen's Сhristian Аssotiation) — Христианский союз молодежи (международная организация).

51

1Вино, производимое в данной местности (фр.).

52

1Такова жизнь, таковы ее сюжеты ( фр.).

53

1Название пьесы английского драматурга Джона Форда.

54

1В 1917 году У. Б. Йейтс купил в местечке Бэллили, в Ирландии, разрушенную башню, чтобы, уединившись в ней, писать стихи.

55

1Хукер Томас (1586–1647) — английский пуританский писатель и священник, один из основателей поселения Коннектикут в Америке.

56

1Разговорное название университетов, появившихся в XIX — начале XX в.; частично субсидируются местными органами власти и имеют курсы подготовки специалистов для местной промышленности. (Здания обычно построены из красного кирпича.)

57

1Из стихотворения «Среди школьников».

58

1Пустой стул за столом короля Артура, предназначенный для рыцаря, нашедшего Святой Грааль, и смертельно опасный для других.

59

2Пер. В. Лунина.

60

1Название книги У. Б. Йейтса — серии очерков на темы ирландского фольклора.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Лодж читать все книги автора по порядку

Дэвид Лодж - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




МИР ТЕСЕН отзывы


Отзывы читателей о книге МИР ТЕСЕН, автор: Дэвид Лодж. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x