Соня Сойер-Джонс - Крыса-любовь
- Название:Крыса-любовь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Симпозиум, Фантом Пресс
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-86471-389-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Соня Сойер-Джонс - Крыса-любовь краткое содержание
Жизнь Джули летит под откос. Карьера, семья — все рушится. Джули — неудачница, и прекрасно сознает это. Вот только Джули не знает, что очень скоро встретится со странным и феерическим человеком — необычным психотерапевтом, обаятельным лжецом и законченным бабником… Жизнь Арта — сплошное недоразумение. В карманах гуляют сквозняки, родной брат лежит в коме, мастерская набита незаконченными скульптурами, а бывшая жена решила вдруг его заново соблазнить. И тут, как нельзя кстати, подворачивается небольшая афера — раскрутить одну доверчивую простушку на пару сотен… «Крыса-любовь» из тех книг, что напоминает нам: смех часто рождается из слез и непонимания — как жизнь рождается из любви. И смех этот бывает удивительно заразительным. Истории Арта и Джулии с первых же страниц возьмут вас в клещи — и вот вы попались в ловушку!
Крыса-любовь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я заподозрила, что он точно знает, куда клонит.
— Может, это будет полезно? — спросил он. — Как персональное упражнение. Пусть оно тебя вдохновит и поможет… э-э… справиться с незаконченными делами. — В смысле?
— Да ну тебя, Джули! — Софи поставила передо мной второй бокал вина. — Ты прекрасно знаешь, что он хочет сказать. Вы ужасные люди, оба!
Она закатила глаза и выдала Томасу вторую порцию пива.
— Это помогает лучше понять себя. Мистер Улог всегда говорил: «Перо — инструмент самопознания», — объяснил Томас. — Вообще— то… я предложил Арту сделать то же самое.
Арту? Ага! Они видятся!
Томас сел очень прямо, будто хотел сделаться выше.
— Я на днях столкнулся с ним в «Львиной голове»…
Хватит, Томас! Слишком много информации. Я не хочу все это знать!
— И как он?
— Ну, так… Вообще, не очень.
Хоть что-то хорошее.
— Я предложил ему что-нибудь написать… в лечебных целях, — спешно добавил Томас. — Психотерапевтический эксперимент, только и всего.
— И что он? Согласился?
— Еще как! Я виделся с ним вчера. Арт сказал, что это очень помогает. Он всего неделя как взялся, а уже написал десять страниц.
Десять?
— Что ж… Ладно. Я тоже начну… сегодня. — Меня саму удивил энтузиазм в моем голосе. — Пусть это и будет моей задачей.
Томас сделал пометку с завитушкой. — Чудно! Как договоримся — десять страниц к той неделе?
Десять? Еще чего!
— Лучше двадцать, Томас! Двадцать, и ни страницей меньше!
— Не уверена, что это хорошая мысль, Джули, — предостерегла меня Марджи. В ее взгляде — для мамы и Триш — был целый словесный поток.
С того самого дня, когда мама испытала на себе волшебную силу любовного жезла, она пришла в себя и вернулась на работу. И я тоже вернулась: каждую пятницу снова сидела у стены с фотографиями в компании «девочек».
— Ошень вкушная штука, Дшули. Такая необышная, — прошепелявила мама. Рот у нее был набит тушеными овощами.
Мы собрались вечером, через несколько недель после того, как я взялась за свою новую задачу.
Мама взяла из вазочки галету и протянула мне.
— Твоему отцу понравилось бы.
— Да уж, гуакамоли отдыхает, — подтвердила Триш. — Господи, как же оно мне обрыдло! — Она подняла бокал: — Девочки! Долой гребаное авокадо! Выпьем за Джули, которая избавила нас от двадцатилетнего ига!
«Девочки» были вполне довольны жизнью. Одна за всех и все за одну. Они развалились на стульях, разулись, закинули ноги на стол, взяли по мисочке тушеных овощей и по бокалу «Пино-Нуар». Тут-то я и рассказала им про свою писанину и про то, что Томас решил объединить наши с Артом истории в одну книгу.
— Мне это не по нутру. Лишние слезы на ночь, — упрямилась Марджи.
— Зря дергаешься, — возразила мама. — По-моему, Джу готова признать, что может быть и другая версия событий. Так ведь, Джу?
Так ли?
— Ты только заставь его подписать договор, прежде чем возьмешься за дело, — посоветовала Триш.
— Думаю, Томас об этом позаботится, — сказала я.
— Лучше подстраховаться. Этот прохвост — как его там, Арт? Гордон? ну да неважно… Главное, чтоб он не присвоил все еще до того, как тебя напечатают.
— Если меня напечатают.
— Напечатают, — кивнула мама. С очень уверенным видом, чем поразила даже «девочек».
Я еще ни разу не видела, чтоб у нее были так широко раскрыты глаза. И смотрела она прямо мне в лицо.
— Приятно, что ты в меня веришь, мам, — ответила я. — Но пока ведь еще ничего не решено. Это просто идея.
— Напечатают, — повторила она и взяла меня за руку. — Смотри сюда.
Мама вытянула свободную руку и откинула красный газовый шарфик. Мурашки.
Когда мы нашли Шейлу, уже почти стемнело. Кроме нас в редакции никого не осталось.
— Черт! Какой там номер у неотложки? — спросила Софи и потянулась к телефону. — Три нуля, что ли?
Я уложила Шейлу на пол и откинула ей голову.
— Джули! — Софи совсем растерялась. — Да, да! Три нуля! Проси «скорую».
Я приложила обе ладони к груди Шейлы и с силой нажала. На ней была старая черная шелковая блузка с отложным воротником, которую стоило выкинуть лет десять назад. Блузка держалась на булавке и двух пуговицах; когда я нажала второй раз, верхняя пуговица отскочила. Под блузкой оказался неожиданно дорогой (и еще более неожиданно — эротичный) черный лифчик.
Я отдала бы что угодно, только бы не брать на себя ответственность.
— Софи, ты курсы первой помощи закончила? Хоть представление имеешь, как это делается?
— Нас в школе учили, но я не слушала. У меня все пролетало мимо ушей. — Софи остановила меня взмахом руки и заорала в трубку.
Я накрыла рот Шейлы своим и дважды выдохнула. Воздух ушел в никуда. Я пощупала Шейле пульс.
— У нее грудь поднимается, Софи? Тебе не видно? Должна подниматься, когда я дую.
Софи заткнула одно ухо и помотала головой.
— Да, все правильно. Четвертый этаж.
Я запаниковала. Вспомнила отца на бутафорской кровати, бухгалтера мистера Флэтмена и как он вдувал в папу воздух, «графиню» на телефоне. И вдруг, прежде чем я успела понять, что делаю, мои пальцы нащупали нос Шейлы и накрепко его зажали.
И так я дула, дула, а потом с силой нажимала ей на грудину, положив одну руку поверх другой — точно как надо. Пятнадцать раз, потом два раза подуть. И еще, и еще…
— Чередуйте два выдоха и пятнадцать сокращений, пока не прибудет машина «скорой помощи», — процитировала Софи. — Вспомнила!
Она тоже встала на колени рядом с Шейлой, взяла ее за руку и вслух считала мои нажимы, пока не приехала «скорая».
В этот раз я все сделала правильно.
Шейла умерла в больнице через три часа, в десять ноль семь вечера.
Она стояла передо мной в овощном отделе супермаркета. В руке у нее была сигарета, которую она подсунула знойному молодому итальянцу (по-моему, из цветочного отдела), чтобы зажег. Он сунул руку в ворот ее черной шелковой блузки и кончиками пальцев стал поглаживать ей грудь — неспешными круговыми движениями.
— Ты молодец, детка, — сказала Шейла. — Вчера все сделала очень грамотно.
— Не очень, Шейла. Ты же умерла.
— Ну да. — Она повела плечами. — И что теперь? Здесь не так уж плохо. У меня все отлично. Я официально снимаю с тебя ответственность.
— Я все сделала как надо.
— Да, но иногда и этого мало. Бывает так, что ничего не попишешь. C'est la vie et c'est la mort! [11] Такова жизнь и такова смерть (франц.).
И тут она исчезла.
Только что была здесь… а теперь?
Мужчина в джинсах и замшевых туфлях провез тележку прямо по тому месту, где стояла Шейла. Тележка была доверху забита ярко— зелеными стручками фасоли, блестящим красным перцем, крупными желтыми плодами манго. Мужчина улыбнулся мне и протянул разломленную инжирину. Сплошная розовая мякоть и сладость. Мягко — так мягко, что даже хочется забраться внутрь. В такой инжирине можно спать. Или заниматься любовью.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: