Владимир Бабенко - Записки орангутолога
- Название:Записки орангутолога
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Эклибрис»
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-9900699-1-х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Бабенко - Записки орангутолога краткое содержание
Владимир Григорьевич Бабенко, доктор биологических наук, профессор кафедры зоологии и экологии Московского педагогического государственного университета, член союза писателей России, автор более 500 научных, научно-популярных, учебных и художественных публикаций (в том числе свыше 60 книг).
«Записки орангутолога» (2006) продолжает серию книг В. Г. Бабенко «Люди, звери и зоологи» (1991), и «Лягушка на стене» (1998). В предлагаемой книге также рассказывается о людях, посвятивших себя профессии зоолога и о невероятных приключениях которые случаются почему-то именно с ними.
О научной работе зоологов сами за себя говорят монографии, книги, статьи, тезисы и отчеты. А вот как этот материал добывается и что остается «за кадром» и вообще откуда вырастают, как воспитываются, где учатся люди этой редкой и замечательной профессии, известно немногим.
Все истории, написанные в этой книге — подлинные, все они случились с автором, его друзьями, приятелями или знакомыми. Автору оставалось только «сшить» разрозненные эпизоды в единое повествование.
Записки орангутолога - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А что, электричества здесь и впрямь нет? — спросил Славик с грустью смотря на черное от копоти стекло керосиновой лампы.
— Я же говорил — нет. Так что располагайся. Фонарик-то у тебя есть?
— Есть, — ответил Славик.
— Ну и ладно. Пойдем покажу, где кухня — сказал Степан, тая в темноте.
Славик пошел за ним.
Они вошли в большое помещение с печкой и полками, сплошь заставленными тарелками, кастрюлями, сковородками, кружками и прочей кухонной утварью, тепло блестевшей при свете керосиновой лампы.
— Топи печь, ставь чай. А я пошел. Мне еще домой добираться. До свиданьица. Да, котелок вот этот не бери — он заговоренный. Кипяти воду вот, — и Степан пошарил на полке, — вот хотя бы в этой кастрюле. Чайника здесь нет. Его на прошлой неделе орнитологи в реке утопили.
И Степан исчез.
Славик вернулся в свою комнату, максимально открутил фитиль керосинки и осмотрел жилище. Это была маленькая каморка с небольшим окном, самодельным грубо сколоченным столом, такой же табуреткой и кроватью, на которой поверх панцирной сетки были положены отполированные многими постояльцами доски.
Славик вытащил из баула спальный мешок, разложил его на кровати и решил, что все остальное он разберет завтра, при дневном свете. И печку он сначала решил не топить, но потом, вспомнив, что скоро к полночи должна прийти аспирантка, передумал.
Славик побрел по коридору в кухню. У дверей апартаментов аспирантки он остановился и прислушался. В ее комнате кто-то тихо и очень заунывно постанывал.
— Как маленькое привидение, — подумал Славик.
Славик вышел в коридор и при свете фонарика обнаружил в сенях сначала небольшую поленницу дров, а затем, в кухне ведро с водой.
Через полчаса дрова в печке жарко горели.
Славик подумал, что в котелке вода закипит быстрее, чем в кастрюле. Он набрал в него воды, отодвинул кочергой чугунные кольца конфорки, вставил кочергу в дужку котелка и осторожно опустил сосуд в недра печки, поближе к огню.
Через пятнадцать минут вода в котелке закипела. Он покачался на кочерге, затем перевернулся и залил огонь.
— Заговоренный котелок-то, как и говорил Степан, — с восхищением и тревогой подумал Славик, заново разжигая печку и ставя на нее кастрюлю с водой.
Славик пошарил в рюкзаке, достал оттуда остатки столичного завтрака, а также то, чем его кормили в самолете, разложил все по тарелкам, поставил две чайные чашки разных калибров (для одной нашлось даже некомплектное блюдечко), посмотрел на все это и пошел в свою комнату.
Он не раздеваясь забрался в спальный мешок и стал ждать, предвкушая полночное появление аспирантки (почему-то слово «аспирантка-зоолог» у него ассоциировалось с неким юным, но уже опытным созданием женского пола в ловко пригнанном к ладной фигурке изящном камуфляжном костюме).
Славик задремал, вслушиваясь в полночную тишину.
Неожиданно прямо под окнами раздался какой-то звук. Славик прислушался. Под окном кто-то ритмично клацал зубами с частотой неторопливо работающей швейной машинки. Звук был настолько четкий и громкий, что казалось прямо под окном сидит изголодавшийся вурдалак, которому наконец-то перепал старый мосол.
Наконец Славик собрался с духом, взял фонарик, подошел к окну, открыл раму и посмотрел вниз. Звук прекратился, и что-то серое метнулось в куст.
Славику уже было не до сна. Он снова забрался в спальник и стал ждать аспирантку с еще большим нетерпением. Уже не как женщину, а просто как человека, с которым не будет так страшно.
Он лежал совершенно неподвижно. Тускло светила керосиновая лампа да слегка потрескивали дрова в печке.
Неожиданно Славик почувствовал, что он в своей постели не один. Кто-то зашевелился возле его ступней. Славик дернулся и поджал ноги. И тогда в дальнем конце спального мешка возникла волна и быстро покатила к голове Славика. Прямо у лица аспиранта из спального мешка выбралась средних размеров крыса, вероятно, пригревшаяся в постели гостя. Она, коснувшись Славиной щеки прохладным безволосым хвостом, тяжело спрыгнула на пол. Слышно было, как она не торопясь просеменила по доскам и скрылась в своей менее комфортабельной, чем Славин спальник, норе. Хотя это была всего-навсего крыса, но мысли о привидениях и вурдалаках уже не оставляли Славика.
И тут прямо под окном сначала раздалось куриное квохтанье, а потом нечеловеческий крик, настолько пронзительный и неприятный, что Славик тут же вспомнил, про то, что говорили об этом доме пожиратель ландыша на дебаркадере и лесник, который вез его на лодке.
— Тише ты, — послышался низкий грудной голос, и жуткий крик смолк.
Славик приподнялся и взглянул в окно. Рядом с крыльцом, в полной темноте, при свете нарождающегося месяца он увидел гигантскую белую фигуру!
Потом в сенях послышались тяжелые шаги, а затем другие звуки. Сперва из поленницы упало полено, а потом со стены сорвалось, что то металлическое — сначала, наверное, ведро, потом вилы или коса.
Славик впервые в своей жизни перекрестился, встал и пошел встречать пришельца.
В щелях дверей на мгновение вспыхнул тусклый малиново-красный свет, а затем дверь открылась, и в проёме показалась высоченная, необъятной ширины женщина в белых одеждах. И хотя это оказалась (как и предвкушал аспирант) молодая особа, ее размеры были пугающими.
Женщина (габариты которой никак не позволяли назвать ее девушкой) величественно, по-хозяйски вплыла в комнату, и так же по-хозяйски принялась рассматривать Славика. Аспирант невольно вспомнил русскую народную сказку про Верлиоку.
Верлиока была в явно самодельных, свободного кроя необъятных голубовато-белых байковых штанах и такой же гигантской куртке-штормовке с огромным капюшоном и накладным карманом на груди.
Хорошо заметным, даже сквозь ниспадающие белые складки, женским атрибутом этого существа был обширнейший бюст. Казалось, что он был живой. Было заметно, как под одеждой так и ходят ее огромные груди — только почему-то то левая, то правая.
— Новенький? — необычайно густым контральто удовлетворенно спросила Верлиока.
И Славик с грустью догадался, что это и есть долгожданная аспирантка.
— Давай знакомиться, — продолжила дама и, прижав левой рукой левую же трепещущую грудь, протянула правую руку Славе.
— Оля.
— А я, вот, Славик.
— Вот и хорошо, Славик. Тоже в аспирантуре? Чем занимаешься?
— Почвенной фауной.
— А у меня другие объекты, — и Оля высыпала из полотняного мешка на стол, прямо между чашками и остатками аэрофлотовской кормежки пяток гадюк и щитомордников, а также десяток лягушек и жаб. — Правда, сегодня улов небольшой, — добавила она с горечью.
Славик, увидев змей, инстинктивно отпрянул от стола. Но на столе никто не шевелился.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: