Диана Уитни - Старомодные люди

Тут можно читать онлайн Диана Уитни - Старомодные люди - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Юмористическая проза, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Диана Уитни - Старомодные люди краткое содержание

Старомодные люди - описание и краткое содержание, автор Диана Уитни, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Не уступающая красотой кинозвезде, Шеннон Догерти привыкла не верить тому, что пишут газеты в разделе светской хроники. Но когда случай свел Шеннон со знаменитым покорителем сердец Митчем Уилером, жизнь ее закрутилась как в кино. Но почему же Шеннон пытается убежать от сделавшего ей предложение Митча, которого считают «самой завидной партией из всех холостяков Пасадены»? Об этом вы узнаете из полного комедийных ситуаций и неподдельных чувств романа «Старомодные люди».


Старомодные люди - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Старомодные люди - читать книгу онлайн бесплатно, автор Диана Уитни
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

За Шеннон поплелся и Дасти. Увидев это, Митч остановился и грозно нахмурился.

— Тебе лучше остаться внизу, — обратился он к Дасти, лицо которого помрачнело. — Надеюсь, ты не собираешься вертеться у нас под ногами?

— Не бу-у-уду я вам мешать, — обиженно протянул мальчик. — Может, я помогу вам чем-нибудь, а? Ну пожалуйста! — Он умоляюще взглянул на Шеннон, словно чувствуя, что ее легче уговорить. — Может, вам инструменты надо подержать или что-нибудь такое…

— Ладно… — Трудно отказать, когда на тебя с надеждой смотрят серые детские глаза. — Иногда и в самом деле двух рук не хватает. Рейчел сейчас как раз помогает дяде, а ты на время станешь моим помощником.

— Ура! — Издав победоносный клич, Дасти взлетел по лестнице и исчез за дверью в дальнем конце холла.

Митч усмехнулся.

— Ну, теперь неделю будет ходить задрав нос. Спасибо, что согласились возиться с этим шалопаем. Сразу видно, вы любите детей.

— Да, — спокойно ответила Шеннон. — Люблю.

А любит ли она детей? Что-то дрогнуло у Шеннон внутри. Да, она любила детей, очень любила, мечтала, что у нее будет большая семья. Но просто любить — мало… Много лет назад выяснилось, что она не годится в матери. Боль с годами немного притупилась, но не исчезла.

Тут она заметила, что губы Митча шевелятся, и отогнала прочь неприятные воспоминания.

— Извините, вы что-то сказали?

— Я говорю, настоящая женщина сразу найдет с детьми общий язык.

Янтарные глаза Митча чуть потемнели, и в голосе зазвучали глубокие мягкие нотки.

По коже Шеннон пробежали мурашки. Странно, до чего многозначительно и ласково звучит в устах этого человека самый пустой комплимент. Сразу чувствуется — он частенько пускает в ход эти проникновенные интонации, словно актер, исполняющий знакомую роль.

Он так откровенно разглядывал ее, что у Шеннон слегка пересохло во рту от смущения. Она тут же мысленно себя одернула. Шеннон Догерти уже исполнилось тридцать, и она давно перестала таять от восторга, когда мужчина, пусть даже самый привлекательный, проявлял к ней интерес. Говоря точнее, она тут же настораживалась и замыкалась в себе.

То же случилось и сейчас — она вся внутренне подобралась и напрягла плечи.

— Да, мистер Уилер, Рейчел была совершенно права.

— А?

— Ковер-то и в самом деле уже промок насквозь.

Митч уставился вниз, на хлюпавший под ногами ковер.

Он что-то пробурчал себе под нос, но Шеннон, не слушая, пересекла холл и открыла дверь в ванную.

Пол был затоплен водой, которая поднялась не меньше чем на дюйм. Ящик для кошачьих надобностей, плававший в углу, напоминал маленький песчаный островок.

На краю ванны, ухмыляясь, устроился Дасти.

— Это Стефи засунула в унитаз свои ползунки, — выпалил он, явно довольный, что может сообщить такое потрясающее известие. — И унитаз засорился.

— Вот в чем дело. — Шеннон бросила любопытный взгляд на Митча, но его лицо осталось непроницаемым. — Поэтому-то девчонка и щеголяет без штанов. Ей сколько, годик уже есть?

— Год и два месяца, — ответил Митч. — И она терпеть не может одежды. Уж не знаю, как ей внушить, что нельзя все время ходить голышом. А тут она еще вот что придумала — засовывать свои штанишки в… — Он мрачно взглянул на унитаз, и Шеннон сочувственно кивнула.

— Дело поправимое, — заверила она. — И знакомое… С тех пор как изобрели непромокаемые подгузники, у нас, водопроводчиков, прибавилось работы. Не сомневаюсь, ползунки извлечь ничуть не труднее.

— Вы меня обнадежили. — Митч нерешительно потоптался на месте. — И… я подумал… раз вы уже здесь… э… — Он в замешательстве откашлялся.

— Да, слушаю вас, — с готовностью откликнулась Шеннон, подняв на него глаза.

— Э… понимаете, у нас к тому же протекает душ, так, может, вы… Конечно, если вам позволяет время…

— Я непременно посмотрю, что с вашим душем.

Митч неловко улыбнулся — на языке у него явно вертелось что-то еще. Но он лишь смущенно мялся в дверях, как будто слова застревали у него в горле.

— У вас еще что-нибудь не в порядке, мистер Уилер?

— Нет-нет. Это все. Ну, не буду вам мешать, — окончательно смутившись, выдавил из себя Митч. — Если я вам понадоблюсь, я внизу.

И он скрылся за дверью.

Шеннон повернулась к мальчику.

— Ну, мистер Старший помощник водопроводчика, засучим рукава!

Довольный Дасти просиял.

* * *

Примерно через час почти все было в порядке.

Дасти оказался настоящей ходячей энциклопедией, из которой можно было узнать о семействе Уилер абсолютно все. Мальчик был счастлив, что заполучил такого внимательного слушателя. Он сообщил Шеннон, что ему уже исполнилось семь лет, а его сестре Рейчел только пять и что дядя Митч переехал к ним примерно полгода назад, как раз перед Днем Всех Святых. Нетрудно было заметить, что мальчуган просто обожает своего дядю Митча. К тому же выяснилось, что Дасти несколько раз подавал идеи для новых приключений Биффа Барнетта, и с тех пор успех дядиных комиксов стал предметом его особой гордости.

Судя по всему, в доме у них царил полнейший хаос. Что ж, может быть, это ничуть не хуже, чем тишина и размеренность, в которых прошли ее собственные детские годы, подумала Шеннон. Старый каркасный дом беспрестанно сотрясался от хлопанья дверей, собачьего лая, голосов, плача и смеха.

Шеннон орудовала отверткой, а Дасти рассказывал, как на прошлогодней торжественной церемонии в детском клубе ему доверили держать флаг.

— Представляете, после папе пришлось платить за лампы. А мама сказала, чего ругаться, сказала, я же не виноват, что потолки там такие низкие.

Шеннон улыбнулась, складывая инструменты в чемоданчик.

— Кажется, у тебя очень веселые мама и папа.

— Да. Они такие… — Мальчик осекся, и в глазах его неожиданно мелькнула тоска.

Шеннон насторожилась.

Сосредоточенно обводя пальцем полумесяц гаечного ключа, Дасти добавил:

— Сейчас они уехали.

— И куда же?

— Покататься на лыжах.

— Вот здорово. Я слышала, в Мэмуте на прошлой неделе выпал снег — там весной часто бывают снегопады. Наверное, они поехали туда?

Дасти вяло пожал плечами.

— Не знаю. Они уже давно уехали.

И он смолк, беспокойно заерзав на месте.

— Дядя Митч сказал, они больше не вернутся. — В голосе мальчика слышались слезы. — Сказал, произошел несчастный случай и они погибли.

Дасти вскочил, вытер глаза и вздернул подбородок, пытаясь удержаться от рыданий.

— Но я не верю дяде Митчу, мои мама и папа никогда нас не оставят… никогда…

Потрясенная, Шеннон поняла, что трое чудесных ребятишек — круглые сироты.

Как жестока бывает судьба. Ужасающе жестока.

Шеннон сглотнула подступивший к горлу ком. Знакомая, мучительно знакомая боль. Боль ее собственного детства. О, она понимает, что творится в душе у мальчика. Сейчас он не может поверить в очевидное. Не может справиться со своим одиночеством, с бессильной, горькой яростью. Шеннон осторожно погладила Дасти по бледной, вздрагивавшей щеке, потом села на край ванны и притянула его к себе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Диана Уитни читать все книги автора по порядку

Диана Уитни - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Старомодные люди отзывы


Отзывы читателей о книге Старомодные люди, автор: Диана Уитни. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x