Бренд Нокдаун и Ко. - Кот да Винчи
- Название:Кот да Винчи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Время
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-9691-0147-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бренд Нокдаун и Ко. - Кот да Винчи краткое содержание
Бренд Нокдаун — смешная фамилия, выдумана авторами со спекулятивными целями; и Ко (и компания) — коллективный псевдоним группы лиц и физиономий: Андрей Жвалевский (творческое руководство), Геннадий Кондратьев (координатор проекта), Андрей Буглак, Алексей Гладкий, Валерий Давидович, Александр Мурашко, Сергей Удалин
Чьи идеи присвоил самый великий итальянец эпохи Возрождения? Почему Леонардо приходилось подрабатывать в качестве художника на свадьбах? В какой долгий ящик были упрятаны идеи создания танка, маркетинга и партии «зеленых»? Куда да Винчи посылал Колумба? Как появилась на свет пудреница и макароны? Чья хитрая ухмылка изображена на знаменитой картине «Джоконда»? На эти и другие вопросы вы найдете ответы в этой сенсационной книге, которая полностью высосана из пальца. А может, и не найдете. Это как книжка ляжет.
Кот да Винчи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ладно, пойдем. Все равно там считают, что мы им кота в мешке собираемся продать.
Последняя мысль показалась изобретателю интересной. Вот только хватит ли вырученных за Беса денег на создание махолета?
Вероятно, это был самый темный переулок в Милане. Справа тянулась высокая глухая стена, слева угадывались очертания полуразрушенного здания с полусохранившимися колоннами. Лучшее место для грабителей придумать сложно. И Леонардо не слишком удивился, когда от ближайшей колонны отделились два темных силуэта.
— Куда вы идете, путники? — спросил левый силуэт.
— К свету, — быстро ответил дядя.
Лео подумал, что не отказался бы очутиться сейчас поближе к свету и подальше от этого переулка.
— Что вы несете с собой? — поинтересовался правый.
Художник инстинктивно спрятал за спину сумку. Одно дело — продать кота ради осуществления грандиозной идеи, и совсем другое — когда его у тебя отнимают просто так. И зачем он только послушался дядю?
— Чистые помыслы, — как-то совсем невпопад сказал синьор Франческо.
Однако грабителям его ответ отчего-то понравился.
— Следуйте за нами, братья! — произнесли они хором.
Лео хотел возразить, что они вовсе не братья, а дядя с племянником. Но синьор Франческо дернул его за рукав и прошептал:
— Молчи и делай как я.
Наконец проводники остановились.
— Готовы ли вы увидеть свет? — поинтересовался один из них, доставая откуда-то из-за колонны зажженный фонарь.
Дядя молча протянул ему левую руку. Тот внимательно осмотрел его ладонь и сделал приглашающий жест внутрь колоннады.
«Наверное, хироманты. Или санэпидстанция», — подумал Леонардо и тоже протянул руку.
— Он не готов, — заявил человек с фонарем таким тоном, что художник ему поверил.
Синьор Франческо тут же отвел незнакомца в сторону и о чем-то тихо заговорил. Но тот покачал головой.
— Жди меня здесь, — сказал дядя племяннику, удивленно рассматривающему свою руку, и словно призрак растворился в темноте.
Легко сказать — жди. Сам бы попробовал остаться в глухом переулке с двумя громилами.
— А что вы искали у меня на руке? — спросил Лео просто чтобы не молчать.
— Печать, — коротко ответил тот, что был без фонаря.
— Что за печать?
— Об уплате вступительного взноса в ложу.
У Леонардо мелькнула мысль, что дальше лучше не спрашивать, но он не удержался.
— Какую ложу?
— Масонскую, — прозвучал ожидаемый ответ.
— Мяу, — испуганно пискнул кот в мешке, и хозяин был с ним полностью согласен.
— Пошли, я все уладил, — сказал призрак дяди, появляясь из темноты, и потянул племянника за рукав.
— Ты куда меня привел? — зашипел на него Леонардо, не двигаясь с места. — Мало того что Медичи на меня имеет зуб… да что зуб — целую челюсть! А если теперь Сфорца узнает про мои связи с масонами, что тогда?
— Ну, во-первых, никто ничего не узнает, — рассудительно ответил дядя. — Видел, какая тут охрана? Мышь не проскочит.
Лео едва сдержал нервный смешок. Мышь — не мышь, но кота он только что в ложу пронес.
— А во-вторых, это не обычная ложа, — продолжал Франческо. — Это ложа нового поколения. Здесь не занимаются пошлыми заговорами и мелким вредительством. У них благородная цель — создание единой Европы.
— Еще одна Священная Римская империя, что ли?
— Может, и не империя, но папа римский эту идею благословил, — по-прежнему серьезно и даже торжественно ответил синьор Франческо. — Представь себе, одна огромная страна, одно правительство, одна валюта. Ни границ, ни таможни, ни войн.
— Дядя, кого ты вчера обозвал фантастом? — ехидно поинтересовался племянник, обладающий даром предвидения. — И далеко ли твои друзья продвинулись в достижении своей великой цели?
— Не очень, — признался синьор Франческо. — Пока они обсуждают программу действий и собирают средства для будущей борьбы. — И уже уверенней добавил: — Так что с деньгами у них полный порядок, а остальное тебя волновать не должно. Идем!
И он повел племянника по темному извилистому коридору. А Лео подумал, не пора ли ему расстаться с детской привычкой во всем слушаться дядю.
В большой зале на расставленных полукругом скамьях расположилось около сотни вольных каменщиков. У трибуны, убранной голубым бархатом, стоял сутулый лысый человек и, размахивая маленьким молоточком, что-то доказывал аудитории, как будто пытался вбить им в голову свои идеи.
— Это синьор Дзюганелли, первый мастер ложи, — объяснил дядя. — Посидим здесь, пока он не освободится.
Лео присел на крайнюю скамью и слегка освободил узел сумки, чтобы кот не задохнулся. Однако выпустить его наружу не решился. Неизвестно, как поведет себя Бес в незнакомой политической обстановке.
Синьор Дзюганелли продолжал выступление:
— …И нас с каждым днем становится все больше. За последний месяц в ложе появились двенадцать новых членов. И каждый из них внес значительную сумму в Фонд единой Европы. Все ближе и ближе час осуществления нашей заветной мечты. И мы можем еще больше его приблизить. Подходите, господа, и вносите свой вклад в общее дело. Каждый дукат, каждый флорин, каждая гинея могут оказаться решающими!
И оратор выразительно указал на небольшой ящичек рядом с трибуной, накрытый тем же голубым бархатом с красивыми кисточками по бокам.
— Это касса, — пояснил дядя, хотя Лео и не задавал никаких вопросов.
Ящичком (а точнее — кисточками) гораздо больше заинтересовался выглянувший из мешка кот.
— Вот именно! — раздался вдруг зычный голос из зала. — Дукаты, флорины, гинеи. Сколько можно терпеть эту путаницу? Даже кассу сосчитать толком не можем. Хватит с нас этой говорильни, пора действовать! Немедленно отправляемся в Рим, громим Ватикан и добиваемся единой европейской валюты. Мы — итальянцы — нация героев, а не бухгалтеров! Вымоем сандалии в римских фонтанах!
Зал восторженно загудел, а председательствующий долго стучал молоточком по трибуне, пытаясь восстановить тишину.
— Хочу напомнить вам, синьор Джирини, что папа — наш союзник и громить Ватикан не входит в наши планы, — строго сказал он. — И вообще, мы боремся за объединение Европы законным путем.
— Со сном ты тут борешься, да и то безуспешно, — не унимался второй оратор. — А вы все его слушаете. Он уже полгода вам голову морочит, и ничего не меняется. Вот выбрали бы меня первым мастером, у нас бы давно уже Европа по струнке ходила.
— Это синьор Джирини, — опять объяснил дядя. — Второй мастер ложи. Весьма решительный человек. Только немного вспыльчивый. С ним совершенно невозможно спорить. Джирини тут же начинает ругаться, плеваться и швырять в оппонента всем, что под руку попадется. Недавно он избил и выгнал с заседания синьора Германии. Находиться рядом с ним довольно опасно, но зато без него здесь совсем скучно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: