Дмитрий Скирюк - Прививка против приключений
- Название:Прививка против приключений
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Форум
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-91134-013-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Скирюк - Прививка против приключений краткое содержание
Кто не мечтал о странствиях и приключениях! Но что будет, если шестеро парней возьмут и в самом деле отправятся в кругосветку? Сегодня, сейчас, просто так, на спор, без подготовки? Да ничего хорошего! (Это если говорить о его участниках.) Иное дело, — читатель: вот его как раз ждет масса интересного. Для новой книги Дмитрия Скирюка трудно подобрать определение, пожалуй, только Джером и Жюль Верн могли бы написать подобное, хотя история литературы не упомнит такого соавторства. Будьте осторожны, не ждите привычного, — в этой книге всего через край! Многих ждет смеховой передоз: прививка прививкой, но эта «вакцина» или вылечит вас, или окончательно прикончит (если не взорвется в момент употребления). Так что держитесь от этой книги подальше, не подносите ее к открытому огню, не раскрывайте, не давайте детям, и вообще, немедленно поставьте на место! Но если вы все-таки рискнете ее прочесть, то помните: — ВАС ПРЕДУПРЕЖДАЛИ!
Прививка против приключений - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— И долго ты собираешься его… разыгрывать?
Пашка пожал плечами, звонко шлепнул себя по затылку и ничего не ответил. Мы сжевали всю гроздь, после чего боцман завернулся в одеяло и попытался заснуть. Я еще покараулил с полчасика и тоже отправился спать. Сменил меня Коля.
Следующим утром Игорь проснулся ни свет ни заря и, разбудив остальных, приказал завтракать и собираться в поход. Вчера он весь вечер просидел за столом, шурша какими-то бумажками и скрипя пером, и спать лег далеко за полночь. Опухший от бессонницы, он вышел во двор, попивая кофе из крохотной чашки, которая казалась еще меньше в его громадных ладонях, и направился инспектировать арестованного.
Пашка тоже выглядел не ахти как — вчерашние тумаки, подобно цветной фотографии, проявились под утро разноцветными синяками и ссадинами. Вдобавок он тоже изрядно распух от укусов комаров и москитов. При появлении Игоря он оживился и немедленно прижался лицом к решетке.
— Желаю принимать питание! — объявил он.
— Заткнись, придурок, — брезгливо бросил Хозяин, поставил чашечку на пенек, потер глаза и с хрустом потянулся, разминая затекшие суставы.
Пашка обиженно надулся.
— Это есть кайне ортнунг, — объявил он. — Всякий арестованный пищу дольжен полущайт. Во ист майне фрюштук?
Игорь неторопливо сложил известную фигуру из трех пальцев и продемонстрировал ее заключенному.
— Видал? — рявкнул он. — Вот тебе фриштык! Ты продукты приносил? Вот то-то! Сиди и не рыпайся. — Он посмотрел на часы и нахмурился. — Стройся!
Через десять секунд все четверо уже стояли перед ним навытяжку.
— Здравствуйте, товарищи пираты! — подобрав живот, молодцевато гаркнул Предводитель.
— Здрай-желай-т'рищ-к'тан! — нестройным хором отозвались мы. Флинт, как всегда, не прочь был уточнить, какой именно капитан и чей он пророк, но Витя предусмотрительно стянул ему клюв аптечной резинкой.
— Вольно! — Игорь поправил треуголку и прошелся перед строем. — Значит, так. Поскольку кое-кто не смог добыть продуктов, я принял решение идти в деревню самолично. Ты, ты, ты и ты — пойдете со мной. Боцман останется на гауптвахте. Всем все ясно? Вопросы есть? — Олег поднял руку. — Чего вам, штурман?
— Пашку кормить будем? — спросил тот.
Кровь ударила Игорю в лицо, и оно мгновенно слилось с камзолом. Олег опасливо отступил назад.
— Кормить?! — вскричал Хозяин. — Еще чего! Ни воды, ни хлеба подлецу! И не сметь при мне упоминать его имя! Держать под стражей, никуда не выпускать!
— Протестую! — выкрикнул из клетки Паша. — Подлый обжористый короф! Вам мало того, что мне не дают кушайт, ви также хотите меня шпацирен не пускать! Дас ист произвол! Кто будет убирать в моей клетка?
Поразмыслив, Игорь счел доводы арестованного логичными и приказал выдать ему саперную лопатку, дабы тот мог отправлять естественные потребности, не выходя из клетки. Лопату выдали, после чего все отправились в деревню. Впереди шел Предводитель, помахивая лаковой тросточкой и насвистывая «Як пiд вишнею, пiд черешнею». На нем был привычный уже пожарный камзол, синие бархатные штаны, канареечный жилет, зеленая треуголка и начищенные до блеска черные ботфорты с квадратными носами и шпорами-колесиками. Шпоры звякали и цеплялись за лианы. Свежий синяк, оставшийся после вчерашней потасовки, прикрывала черная повязка, у бедра покачивалась абордажная сабля, а за поясом торчали рукоятки двух кремневых пистолетов. Зрелище было — что надо. Сразу за Командором шел я, держа над ним большой зонт от солнца, а следом за мной Олег и Коля тащили корзину, предназначенную для продуктовых трофеев. Замыкал шествие Витя, сгибающийся под тяжестью двух огромных мушкетов. В таком виде наша процессия и вступила в деревню.
Местные жители с изумлением таращились на нас. Некоторые даже бросали свои дела и шли следом. Позади, вздымая клубы пыли, с веселым гиканьем бежала стайка ребятишек.
Игорь прямиком прошествовал к местному полицейскому участку, поскольку ни сельсовета, ни сельпо поблизости не наблюдалось, и постучался. Дверь со скрипом отворилась, и на пороге показался невысокий худощавый мужчина в форменной рубашке с короткими рукавами, шортах цвета хаки и пистолетом в кобуре у пояса. Сказать, что он удивился, завидев нас, значит ничего не сказать он просто замер, словно громом пораженный, затем профессиональные рефлексы взяли верх.
— Младший сержант Уолтер Де Билл-младший, — представился он. — С кем имею честь?
Игорь, слегка озадаченный столь странным, «закольцованным» званием/именем, втянул живот, вздернул подбородок и щелкнул каблуками.
— Адмирал Рамон Фелипе Сан Хуан Марио Луис Альберто Хозе-и-Альварец Игорро Гурильо, капитан «Гончей» и губернатор острова Мадагаскар, — отрекомендовался он. — Могу я видеть ваше начальство?
— Э-ээ… — теперь уже полицейский был озадачен. — Губернатор? Извините, но это просто смешно. А начальник здесь я. Что вам угодно?
Игорь обернулся к нам.
— Все в порядке, это участковый, — сказал он и снова обратился к сержанту: — Любезнейший, наше плавание затянулось, а наши запасы провизии порядком истощились, — Игорь помахал толстым бумажным свитком. — Вот список продуктов, которые нам желательно получить.
— На каком основании?
Игорь побагровел.
— Послушайте, Дебил-младший, какие вам еще нужны основания? Говорят же вам — я губернатор!
— А я — кардинал Ришелье, — парировал тот. — Шутки в сторону, мистер Альварец или как-вас-там-еще. Законную власть здесь представляю я. Спасибо за представление и — до свидания.
Дверь заскрипела, закрываясь.
— Нет, постойте! — Игорь просунул в щель меж дверью и косяком носок сапога. — Вы не можете так просто уйти. Значит, вы отказываетесь снабдить нас продуктами.
— Отказываюсь. Здесь не склад и не бакалейная лавка. Обратитесь в магазин.
— Его хозяин отказывается принимать в уплату жемчуг.
— Это ваши проблемы.
— Вы пожалеете об этом!
— Это угроза?
— Я не угрожаю, но вы сами принесете нам все на блюдечке.
Уолтер пожал плечами.
— Дерзайте. Но предупреждаю, если вы нарушите закон, будете отвечать… Да, кстати, это не ваш парень вчера пытался ограбить огород?
— Он уже под арестом, — сухо ответил Командор. — Ну что ж, позвольте откланяться. А это, — он протянул сержанту свой папирус, — все же оставьте себе. Пригодится.
Весь обратный путь Игорь молча дымил трубкой. Шагал он широко, с остервенением разрывая шпорами ползучие стебли тропических лиан. Остальная команда робкой стайкой трусила следом.
— Что… что он собирается делать? — пропыхтел на бегу Коля.
— Надеюсь, воевать не придется, — сказал Виктор. Я пожал плечами.
В лагере царила подозрительная тишина. Пашка похрапывал, уютно свернувшись калачиком в углу клетки, — был день, и москиты на время оставили пленника в покое. Мы разбрелись по двору, Игорь же направился в дом. Через секунду оттуда донеслись его крики.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: