Марк Твен - Восхождение на Риги
- Название:Восхождение на Риги
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марк Твен - Восхождение на Риги краткое содержание
(англ. Mark Twain, настоящее имя Сэ́мюэл Лэ́нгхорн Кле́менс (англ. Samuel Langhorne Clemens) — знаменитый американский писатель.
Восхождение на Риги - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Рулада была такъ красива, что мы слушали ее съ величайшимъ наслажденіемъ; вскорѣ показался и самъ пѣвецъ, пастушокъ лѣтъ 16-ти. Исполненные радости и признательности, мы дали ему франкъ съ тѣмъ, чтобы онъ вновь продѣлалъ свою руладу. Онъ продѣлалъ ее, и мы снова, насторожившись, слушали. А потомъ мы продолжали путь, въ то время, какъ онъ, уже невидимый, все еще великодушно выводилъ свою руладу.
Точно также выводилъ ее и другой, на котораго мы наткнулись четверть часа спустя и искусство котораго мы вознаградили полуфранкомъ. И съ этого момента мы каждыя 10 минутъ встрѣчали такого же пѣвца; первому изъ нихъ мы дали 8 цент., второму — 6, третьему — 4, четвертому — 1 центъ, 5, 6 и 7-й не получили ничего!
Къ концу этого дня мы покупали молчаніе остальныхъ пѣвцовъ по 1 франку за голову. При нѣкоторыхъ обстоятельствахъ, въ концѣ концовъ, это надоѣдаетъ до тошноты.
Въ 10 минутъ 7-го мы достигли пріозерной купальной станціи, гдѣ находится обширный отель, съ веранды котораго открывается величественный видъ на горы и озера. Мы не были особенно утомлены, но, дабы вновь не проспать восходъ солнца на слѣдующее утро, отъужинавши, сколь возможно скоро, поспѣшили улечься спать. Было невыразимо пріятно вытянуть на свѣже-посланномъ бѣльѣ наши утомленные члены. И какъ же крѣпко спали мы! Никакое наркотическое средство не можетъ быть столь дѣйствительно, какъ подобная прогулка по Альпамъ.
Проснувшись на другой день, мы сразу выпрыгнули изъ кроватей и устремились къ окну; но, отдернувъ занавѣску, пришлось убѣдиться въ новой неудачѣ: было уже половина 4-го пополудни.
Переругиваясь и сваливая вину другъ на друга, мы стали одѣваться. Гаррисъ полагалъ, что, если бы я послушался его совѣта и взялъ съ собой проводника-мальчишку, то теперь мы навѣрное не проспали бы опять восходъ солнца. Я же утверждалъ, что въ такомъ случаѣ одному изъ насъ пришлось бы дежуритъ всю ночь, чтобы сначала разбудить мальчишку, и что вообще все это лазаніе по горамъ достаточно утомительно само до себѣ и безъ добавочныхъ заботъ о проводникѣ.
Завтракъ замѣтно приподнялъ наше настроеніе; этому способствовало также успокоительное увѣреніе Беддекера, что на Риги туристу не приходится заботиться о томъ, чтобы не проспать солнечный восходъ, такъ какъ его всегда своевременно разбудитъ особый спеціалистъ, который ходитъ изъ комнаты въ комнату съ большимъ альпійскимъ рожкомъ, извлекая изъ него звуки, способные поднять даже мертвыхъ; при этомъ слѣдовало еще утѣшительное примѣчаніе, гласившее, что постояльцы отеля на Риги обыкновенно не облекаются съ утра полностью въ общепринятый костюмъ, а просто надѣваютъ на себя свои красныя одѣяла и, задрапировавшись въ нихъ на манеръ индѣйцевъ, отправляются смотрѣть восходъ солнца. Какой прекрасный, романтическій обычай! 250 человѣкъ, группируясь на обуреваемой вѣтромъ площадкѣ, съ развѣвающимися волосами и распахивающимися красными одѣялами, въ торжественно-молчаливомъ присутствіи снѣжныхъ горныхъ вершинъ, освѣщаемые первыми лучами восходящаго свѣтила… о, какъ хороша и необычайна должна быть эта картина! При такихъ обстоятельствахъ, представилось не несчастьемъ, а, напротивъ, счастьемъ то, что намъ удалось проспать оба предыдущіе восхода солнца.
Согласно указаніямъ карманнаго путеводителя, мы находились теперь на высотѣ 3.228 фугъ отъ уровня озера и, такимъ образомъ, могли считать 2/3 нашего пути благополучно законченными. Въ четверть пятаго мы отправились дальше. Приблизительно въ ста шагахъ отъ отеля линія желѣзной дороги развѣтвлялась: одинъ путь направлялся прямо вверхъ по крутизнѣ горы, другой — сворачивалъ направо по болѣе отлогому склону; мы прошли около мили въ послѣднемъ направленіи, обогнули выступъ скалы и увидѣли новый красивый отель. Продолжай мы путь далѣе, въ этомъ направленіи, мы добрались бы прямо до вершины, но Гаррису пришло въ голову и здѣсь опять наводить справки. Ему сказали, — мы, точнѣй говоря, по обыкновенію наврали, — что намъ необходимо повернуть въ обратномъ направленіи. И на этомъ была потеряна цѣлая масса времени.
Мы лѣзли и карабкались; мы перевалили уже черезъ 14 вершинъ, но каждый разъ передъ нами выростала новая, такая же высокая, какъ и предыдущія. Пошелъ дождь, промочившій насъ до костей; мы дрожали отъ внезапно наступившей стужи. Густой туманъ стлался подъ ногами; желѣзнодорожная насыпь, на которую мы наткнулись, служила намъ единственнымъ проводникомъ! Однажды мы попробовали было чуточку удалиться отъ нея въ сторону, — но разсѣявшійся на минуту туманъ, къ ужасу нашему, обнаружилъ вдругъ, что подъ самымъ нашимъ локтемъ съ лѣвой стороны разверзается пропасть, во избѣжаніе которой мы поспѣшно принялись розыскивать опять желѣзнодорожную насыпь.
Ночь наступила сразу, черная, сырая и холодная. Къ 8 часамъ вечера туманъ какъ будто уменьшился, и мы замѣтили весьма запутанную тропинку, поднимавшуюся вверхъ, влѣво отъ насъ. Избравши эту дорогу, мы вскорѣ удалились отъ желѣзнодорожной насыпи настолько, что потеряли ее совсѣмъ изъ виду, тѣмъ болѣе, что вновь надвинувшійся туманъ снова окуталъ насъ непроницаемой тьмою.
Подъ нашими ногами вилась крутая тропинка, отданная всецѣло въ распоряженіе бушующей непогоды; чтобы хоть немножко согрѣться, мы принуждены были то подниматься, то опускаться, ежеминутно рискуя свалиться въ пропасть.
Въ 9 часовъ нами было сдѣлано важное открытіе: мы топтались уже отнюдь не на тропинкѣ. Ползкомъ, на четверенькахъ, мы пробовали найти ее, но — тщетно. Когда, усѣвшись на мокрой травѣ, мы рѣшили неподвижно выжидать, что будетъ дальше.
Вдругъ неожиданно предстала предъ нами страшная, темная громада, повергшая насъ почти въ ужасъ и также неожиданно опять исчезнувшая въ туманѣ; какъ оказалось впослѣдствіи, это и былъ Риги-Кульмъ отель; увеличенный туманомъ, онъ показался намъ тогда разинутой пастью безпросвѣтной бездны.
Въ теченіе нѣсколькихъ часовъ сидѣли мы съ стучащими зубами и дрожащими колѣнями, повернувшись спиной къ предательской пропасти, откуда чувствовался легкій сквозной вѣтеръ. Мы горячо упрекали другъ друга, обвиняя одинъ другого въ глупости, заставившей насъ удалиться отъ полотна желѣзной дороги. Но вотъ туманъ по немножку началъ разсѣеваться и когда Гаррисъ случайно оглянулся, на томъ мѣстѣ, гдѣ должна бы быть пропасть, оказался большой ярко освѣщенный отель. Можно было почти сосчитать число оконъ и каминовъ.
Первымъ нашимъ чувствомъ была глубокая, невыразимая благодарностъ, вторымъ — бѣшеная ярость, такъ какъ несомнѣнно отель былъ на виду у насъ уже цѣлыхъ три четверти часа, въ теченіе которыхъ мы продолжали мокнуть, какъ собаки, и ругаться, какъ люди.
Да! это и былъ Риги-Кульмъ, отель на вершинѣ Риги! Мы нашли тамъ комнаты, нанятыя для насъ мальчуганомъ; но прежде чѣмъ насъ впустили, пришлось щедро оплатить высокомѣрную нелюбезность швейцара и всей остальной челяди.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: