Марк Твен - История с призраком
- Название:История с призраком
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марк Твен - История с призраком краткое содержание
(англ. Mark Twain, настоящее имя Сэ́мюэл Лэ́нгхорн Кле́менс (англ. Samuel Langhorne Clemens) — знаменитый американский писатель.
История с призраком - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда вновь наступила тишина, я, истомленный и ослабшій, кое-какъ сползъ съ кровати и дрожащей рукою столѣтняго старца зажегъ огонь. Свѣтъ сразу подѣйствовалъ на меня успокоительно. Присѣвъ, я углубился въ полу-сонливое разсматриваніе отпечатка ноги на пеплѣ. По немножку очертанія ея стали какъ будто сглаживаться и пропадать. Я поднялъ глаза вверхъ: широкое пламя газоваго рожка начинало медленно гаснуть. И въ это же самое мгновеніе опять послышались тяжелые шаги чудовища, и казалось, что по мѣрѣ того, какъ оно подходило все ближе и ближе — свѣтъ становился все тускнѣе и тускнѣе. Шаги достигли моихъ дверей и остановились, — свѣтъ превратился въ слабое голубоватое пламя, — все вокругъ меня погрузилось въ подозрительныя сумерки. Дверь не отворилась, но тѣмъ не менѣе я почувствовалъ, какъ легкій притокъ свѣжаго воздуха пахнулъ мнѣ прямо въ лицо, и вслѣдъ за этимъ я различилъ передъ собою какое-то громадное туманное существо. Я смотрѣлъ на него вытаращенными отъ страха глазами. Туманъ сталъ постепенно расползаться; очертанія его, мало-помалу, превращались въ человѣческую фигуру: показались рука, ноги, туловище и, наконецъ, выглянула громадная мрачная физіономія. Разоблачившись отъ туманнаго покрова, передо мной выросла нагая, мускулистая, прекрасно-сложенная, величественная фигура Кардиффскаго Исполина [1] Въ началѣ 70-хъ годовъ близь Ньюэльской фермы была случайно открыта громадная фигура окаменѣлаго человѣка, получившая названіе «Кардиффскаго исполина». Съ этой диковиной продѣланъ былъ цѣлый рядъ наглыхъ мошенничествъ: «Исполинъ» показывался публикѣ одновременно въ Альбани и въ Нью-Іоркѣ, причемъ оба содержателя музеевъ клялись въ подлинности каждый своего экземпляра. Впослѣдствіи было установлено, какъ фактъ, не подлежащій сомнѣнію, что «настоящимъ» исполиномъ долженъ быть признанъ тотъ, который показывается въ Альбани, а диковина Нью-Іоркскаго музея есть лишь искусно поддѣланный гипсовый слѣпокъ съ него.
.
Весь мой ужасъ изчезъ, ибо даже ребятамъ извѣстно это въ высшей степени добродушное лицо, не способное сдѣлать кому-нибудь что-либо дурное. Ко мнѣ сразу вернулось мое обычное веселое настроеніе, а газъ опять замигалъ широкимъ, спокойнымъ пламенемъ, какъ бы симпатизируя моему расположенію духа. Ни одинъ изгнанникъ не радовался такъ чьему-либо посѣщенію, какъ обрадовался я возможности видѣть этого добродушнаго великана.
— Такъ это только ты, а никто другой?! — обратился я къ нему. — А вѣдь знаешь, въ теченіе 2-3-хъ послѣднихъ часовъ я чуть не умеръ отъ страха! Нѣтъ, въ самомъ дѣлѣ, я очень радъ, что это ты и съ удовольствіемъ предложилъ-бы тебѣ стулъ… Стой стой! не сюда, не садись на эту штуку!..
Но было уже поздно. Прежде чѣмъ я успѣлъ удержать его, онъ легонько присѣлъ на мой стулъ и, вслѣдъ за этимъ, немедленно брякнулся на полъ: въ жизни своей не видѣлъ я ни одного стула, который бы разлетѣлся въ такія мелкія дребезги.
— Погоди, постой! ты мнѣ такъ ихъ всѣ разломаешь!
И опять поздно. Вторичный трескъ, — и второй стулъ распластался на свои составные элементы.
— Да ты съ ума сошелъ, чортъ тебя побери! Или ты задумалъ разнести такимъ манеромъ всю мою мебель? Сюда, сюда, ты — окаменѣлый болванъ!…
Опять поздно. Прежде чѣмъ я успѣлъ броситься къ нему на встрѣчу, онъ осторожно опустился на кровать и отъ кровати осталась одна меланхолическая руина.
— Послушай! — это не манера вести себя! Сначала ты врываешься въ мою квартиру и скандальничаешь въ ней, притащивъ за собой цѣлый легіонъ всякихъ мерзостныхъ привидѣній, которыя измучиваютъ меня чуть не до смерти… (Я уже не говорю о значительной небрежности твоего костюма, совершенно не принятаго въ порядочномъ обществѣ между интеллигентными людьми, за исключеніемъ развѣ опереточнаго театра, да и тамъ едва-ли была бы терпима такая абсолютная откровенность, разъ она принадлежитъ существу твоего пола!) — затѣмъ, въ видѣ благодарности за мое гостепріимство, ты начинаешь испытывать прочность моей мебели примѣнительно къ собственной тяжести и разносишь всю ее въ щепы… И на какого чорта понадобилось тебѣ непремѣнно сѣсть! Вѣдь пытаясь осуществить это желаніе, ты вредишь себѣ не меньше, чѣмъ мнѣ. Посмотри: у тебя почти сломана нижняя часть позвоночнаго хребта и весь ты окровавленъ… съ аріергарда. Постыдись, наконецъ! Ты вѣдь достаточно выросъ, чтобы понять это!..
— Ну, ладно, ладно! я не буду больше ломать мебель… Только все-таки, что же мнѣ дѣлать? Въ теченіе цѣлаго столѣтія я не имѣлъ ни одного случая присѣсть!..
И на глазахъ его показались слезы.
— Бѣдный малый, — сказалъ я, — пожалуй, я и не правъ, обращаясь съ тобой тамъ сурово, хотя бы уже потому, что вѣдь ты, — кромѣ всего прочаго, — сирота! Ну, садись вотъ здѣсь на полъ, — никакая другая мебель не въ состояніи выдержать твоей тяжести! Даже и въ такомъ положеніи намъ не удобно съ тобой дружески разговаривать, такъ какъ мнѣ приходится смотрѣть на тебя задравши голову вверхъ… Такъ вотъ что: ты оставайся сидѣть здѣсь на полу, а я вскарабкаюсь на эту высокую конторку, и теперь мы можемъ болтать лицомъ къ лицу!..
Разсѣвшись на полу, онъ закурилъ предложенную мною трубку, набросилъ себѣ на плечи мое красное одѣяло и надѣлъ себѣ на голову, въ видѣ шлема, мою ванну, — все это придало ему значительную художественность и элегантность. Затѣмъ, пока я раздувалъ огонь, онъ скрестилъ ноги, подставивъ поближе къ пріятному теплу свои громадныя, изрытыя колдобинами, ступни.
— Отчего это у тебя подошвы ногъ въ такихъ ухабахъ?
— Какая-то проклятая сыпь! Я получилъ ее отъ простуды еще тамъ, лежа подъ Ньювэльской фермой… Но все-таки то мѣстечко мнѣ очень нравится; я его люблю, какъ кто-нибудь любитъ свою старую родину. Нигдѣ я не ощущалъ такого покоя, какимъ наслаждался тамъ!..
Проболтавши еще съ полъ-часа, я замѣтилъ, что онъ выглядить совсѣмъ утомленнымъ, и спросилъ его о причинѣ этого?
— Почему я усталъ? — переспросилъ онъ. — А какъ же могло бы быть иначе? Слушай, за то, что ты такъ любезно меня принялъ, я вкратцѣ разскажу тебѣ суть дѣла. Видишь-ли, я — духъ того окаменѣлаго великана, тѣло котораго показывается въ здѣшнемъ музеѣ, въ концѣ этой улицы. Я не могу обрести покой, пока тѣло мое не будетъ вновь предано землѣ. Что же я долженъ былъ дѣлать, чтобы заставить людей исполнить это мое законное желаніе? Оставалось только одно, — собери свое мужество! — начать колобродить и пугать людей вблизи того мѣста, гдѣ лежитъ теперь мое тѣло… И вотъ я еженощно колобродилъ въ музеѣ, уговоривъ и нѣкоторыхъ другихъ духовъ помогать мнѣ въ, этомъ. Но мы ничего не добились: послѣ полуночи никто никогда не посѣщалъ музея. Тогда мнѣ пришло на мысль, спустившись внизъ по улицѣ, испробовать немножко поскандальничать въ этомъ домѣ. Я чувствовалъ, что здѣсь цѣль моя будетъ достигнута, если только мнѣ удастся обратить на себя чье-либо вниманіе, недаромъ же меня окружало самое отборное общество всякой адской чертовщины! И вотъ, ночь за ночью, шлялись мы, дрожа отъ холода, по этимъ пустымъ комнатамъ, волоча за собой цѣпи, пыхтя, стоная, подымаясь вверхъ и опускаясь внизъ по лѣстницѣ, пока наконецъ силы мои не истощились совершенно. Но, замѣтивъ сегодня ночью свѣтъ въ твоемъ окнѣ, я собралъ остатокъ ихъ и явился сюда съ наплывомъ прежней энергіи. Однако, теперь я чувствую, что силы опять покидаютъ меня… Подай же мнѣ, - умоляю тебя, — подай мнѣ хоть какую-нибудь надежду!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: